Translation of "yearning" to German language:
Dictionary English-German
Yearning - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I'm yearning for you... | ich sehn mich nach dir! Danke. |
And had a yearning... | Nein, nein. Und hatte eine Sehnsucht... |
I only contributed the yearning. | Ich gab nur die Sehnsucht. |
No more what you call yearning? | Nein. Sie haben sich nicht mehr verzehrt? |
He thought of them yearning for fame. | Er dachte, dass sie sich nach Ruhm sehnen. |
I love you so much, and I'm yearning, | Ich hab dich so lieb und ich sehn mich, |
My yearning desire Must carry the cumbersome burden | ... so trägt meine Sehnsucht die drückende Last |
Neither were they scientists yearning for knowledge and fame. | Sie waren auch keine Wissenschaftler, die nach Wissen und Ruhm strebten. |
Yearning for my dear father and mother. | ohne Väterchen, ohne Mütterchen. |
It's the achingly sentimental yearning for times that never happened. | es ist die schmerzhaft sentimentale Sehnsucht nach Zeiten, die es niemals gab. |
Such inertia breeds hopelessness, and a nihilist yearning for violence. | Eine derartige Unbeweglichkeit erzeugt Hoffnungslosigkeit und eine nihilistische Sehnsucht nach Gewalt. |
But what normally preoccupied them also involved yearning to know. | Aber was sie üblicherweise beschäftigte, umfasste eben auch das Verlangen zu wissen. |
To tell you the truth, I was yearning for his. | Um die Wahrheit zu sagen, ich verzehrte mich nach seinen. |
I have a deep yearning in me for you... for you! | (Singt) Ich hab eine tiefe Sehnsucht in mir. Nach dir, nach dir! |
In economics, however, President Putin has been a stealthy reformer yearning for consensus. | Doch hinsichtlich der Wirtschaft hat sich Präsident Putin als ein verstohlener Reformer erwiesen, der sich nach dem Konsens sehnt. |
Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free. | Gebt mir eure Müden, eure Armen, eure geknechteten Massen, die frei zu atmen begehren. |
That people have this yearning to be part of the overall one again. | Dass die Menschen diese Sehnsucht verspüren, wieder Teil des allumfassenden Ganzen zu sein. Also nutzen sie das aus. |
Are you yearning for a quiet stroll away from the main tourist destinations? | Möchten Sie einen Spaziergang abseits der größten Touristenorte unternehmen? |
I've been doing a little yearning ever since you stepped off that plane. | Ich habe mich nach Ihnen verzehrt, seit Sie aus dem Flugzeug gestiegen sind. |
Will this yearning travel beyond the Nile, as it did from Tunis to Cairo? | Wird sich diese Sehnsucht über den Nil hinaus ausbreiten, wie sie es schon von Tunis nach Kairo tat? |
No side has a yearning for war, which is why compromise solutions are possible. | Niemand sehnt sich nach Krieg und deswegen sind Kompromisslösungen auch möglich. |
The colors of the flag represent Madagascar's history, yearning for independence, and traditional classes. | Geschichte Die Flagge von Madagaskar basiert auf den weiß roten Farben des Hova Reiches. |
Modern physics may have shattered this innocent vision, but the yearning for perfection remains. | Auch wenn dieser weltfremde Eindruck keiner physikalischen Erkenntnis mehr entspricht, als dichterisches Streben nach Perfektion bleibt er dennoch bestehen. |
For no reason at all, he said, except he was yearning for my lips. | Es gab keinen Grund, außer, wie er sagte, dass er sich nach meinen Lippen verzehrte. |
They are the incarnation of modernity, animated by a yearning for simple dignity and respect. | Sie verkörpern Modernität und sind vom Verlangen nach Würde und Respekt beseelt. |
The new Secretary General comes to office with the world yearning to solve festering problems. | Der neue Generalsekretär übernimmt sein Amt zu einer Zeit, in der die Welt danach schreit, ihre schwelenden Probleme zu lösen. |
This is a child that his yearning to be the one the direction of money | Dies ist ein Kind, dass seine Sehnsucht, die sein ein die Richtung des Geldes |
This rather cool analysis, Mr President, is not intended to suggest a yearning for American conditions. | Ich kann nicht verstehen, wie man einen solchen Be richt diskutieren kann, ohne die geringste Analyse der Rolle der multinationalen Konzerne vorzunehmen. |
Disillusion with politics and politicians also is a key element of our yearning for providential leaders. | Die Desillusionierung mit der Politik und den Politikern ist ebenfalls ein Schlüsselelement unserer Sehnsucht nach vom Schicksal begünstigten Führern. |
But more importantly, it spoke of a deeper yearning, something far more sophisticated than hunting magic. | Viel wichtiger ist sie zeigen ein tieferes Sehnen, etwas weitaus Differenzierteres als die Magie der Jagd. |
Purpose the yearning to do what we do in the service of something larger than ourselves. | Bestimmung die Sehnsucht zu tun, was wir im Dienste von etwas Größerem als wir selbst tun. |
A popular yearning for change, not the security situation, is now the overriding concern of ordinary Koreans. | Das vordringlichste Anliegen der Koreaner ist nicht die Sicherheit, sondern der allgemeine Wunsch nach Veränderung. |
They express the yearning for heaven on earth, when evil is destroyed and the good are saved. | Sie bringen die Sehnsucht nach einem Himmel auf Erden zum Ausdruck, wo das Böse zerstört und die Guten errettet werden. |
This yearning for providential men or women in our global age results from at least three factors. | Diese Sehnsucht nach vom Schicksal begünstigten Männern oder Frauen in unserem globalen Zeitalter beruht auf drei Faktoren. |
In the eternal scheme of things not always in mortality righteous yearning and longing will be fulfilled. | Im ewigen Plan der Dinge jedoch nicht immer im Erdenleben wird rechtschaffenes Sehnen und Verlangen erfüllt. |
But I think all my characters are yearning for that, or leaning towards that moment with another person. | Aber ich denke, dass alle meine Charaktere sich danach sehnen oder sich in Richtung dieses Momentes mit einer anderen Person neigen. |
Dolls, cars and bicycles, among others toys, are the yearning of the children of the family Coronado from Valenzuela. | Puppen, Autos, Fahrräder und anderes Spielzeug wünschen sich die Kinder der Familie Coronado Valenzuela sehnsüchtig. |
There is an increasing yearning among Africans to control their narrative, and the hashtag TheAfricaTheMediaNeverShowsYou is just one example. | Unter Afrikanern steigert sich zunehmend das Bedürfnis ihre eigene Geschichte selbst in die Hand zu nehmen. Der Hashtag TheAfricaTheMediaNeverShowsYou ist nur ein Beispiel dafür. |
Does he ever speak to you in burning words... that make you go half mad with joy and yearning? | Spricht er je mit Ihnen in Worten, die Sie vor Freude und Verlangen halb verrückt machen? |
It seemed to him that he was being shown the way to the unknown nourishment he had been yearning for. | Ihm war, als zeige sich ihm der Weg zu der ersehnten unbekannten Nahrung. |
We see her in his anger and his yearning, and in his defence for his right to be with us. | Wir sehen Sameera in seiner Wut und seiner Sehnsucht. Wir sehen sie, wenn er auf sein Recht beharrt, bei uns zu sein. |
Give me your tired, your poor, your huddled masses... yearning to breathe free the wretched refuse of your teeming shore. | Gib mir deine mèden, bedrängten Massen, die frei atmen wollen, den elenden Abfall deiner reichen Kèsten. |
In the end, Putin has what history left him not ideas, just a faction yearning to consolidate its grip on power. | Letztlich hat Putin, was die Geschichte ihm hinterließ keine Ideen, sondern nur eine Gruppierung, die bestrebt ist, ihre Macht zu konsolidieren. |
Neither the old statist left, nor the rent seeking, crony capitalist right had policies to respond to the yearning for inclusion. | Weder die alte staatshörige Linke noch die von Besitzstandswahrung und Vetternwirtschaft geprägte Rechte hatten eine politische Vision, die das Verlangen nach Integration stillte. |
After 100 days, we are still searching for it, we are still yearning for it, we are still fighting for it. | Nach 100 Tagen suchen wir noch immer danach, sehnen uns immer noch danach, kämpfen immer noch dafür. |
Related searches : Yearning For - Yearning Desire - Yearning To Belong