Translation of "your closest ones" to German language:
Dictionary English-German
Closest - translation : Your - translation : Your closest ones - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And warn, O Muhammad , your closest kindred. | Und warne deine nahen Verwandten! |
And warn, O Muhammad , your closest kindred. | Und warne deine nächsten Verwandten |
And warn, O Muhammad , your closest kindred. | Und warne die Nächsten deiner Sippe. |
And warn, O Muhammad , your closest kindred. | Und warne deine nächsten Sippenmitglieder. |
Bonobos are, together with chimpanzees, your living closest relative. | Bonobos sind zusammen mit Schimpansen unsere nächsten lebenden Verwandten. |
Your work or your personal ones. | Die Arbeit oder etwas anderes? |
Even your closest relatives can't know you're an agent in O77. | Niemand weiß, dass Sie Agent bei O77 sind. |
Your loved ones... gone. | Ihre Angehörigen... Tot. |
To love everybody, he sometimes did not see the very closest ones, and that is inevitable for men of his stature. | Und um jeden lieben zu können, hat er manchmal seine nächsten Angehörigen aus dem Blick verloren. Das ist bei Männern seines Formats unvermeidlich. |
One of your new ones? | Was Neues? |
Who was the heartless woman drove your closest relative out into the night? | Wer war die herzlose Frau die deinen nächsten Verwandten in die Nacht geschickt hat? |
Very good ones for your ears. | Sie gefallen Deinen Ohren bestimmt. |
No, green ones, at your age | Ihr seid jung, kauf lieber grüne! Wie geht es dir? |
The ones that killed your foreman and stole your cattle. | Die töteten Ihren Vorarbeiter und stahlen Ihr Vieh. |
And O dear Prophet (Mohammed peace and blessings be upon him), warn your closest relatives. | Und warne deine nächsten Verwandten |
And O dear Prophet (Mohammed peace and blessings be upon him), warn your closest relatives. | Und warne die Nächsten deiner Sippe. |
And O dear Prophet (Mohammed peace and blessings be upon him), warn your closest relatives. | Und warne deine nächsten Sippenmitglieder. |
And O dear Prophet (Mohammed peace and blessings be upon him), warn your closest relatives. | Und warne deine nahen Verwandten! |
Actually, he was covering an indiscretion of his closest friend... who was your real father. | Er deckte nur den Fehltritt seines besten Freundes. Der war dein wirklicher Vater. |
Except the chosen ones among Your creatures. | außer Deinen erwählten Dienern unter ihnen. |
Except the chosen ones among Your creatures. | außer Deinen Dienern, den auserlesenen unter ihnen. |
Except the chosen ones among Your creatures. | Außer deinen auserwählten Dienern unter ihnen. |
Except the chosen ones among Your creatures. | außer Deinen auserwählten Dienern unter ihnen. |
All your answers would be right ones. | Ihre Antworten wären richtig. |
At your age, get the green ones. | Ihr seid jung, kauf lieber grüne! |
Print it with some of the names that appear and take it to your closest offering. | Drucke ihn mit einigen der Namen aus und bringe ihn zur nächstgelegensten Gedenkstätte. |
Where's the closest pharmacy? | Wo ist die nächste Apotheke? |
It's the closest place. | Das ist der nächstgelegene Ort. |
21 is the closest. | Einundzwanzig ist am nächsten dran. |
His Majesty's closest advisor. | Sogar Stallmeister seiner Majestät und sein engster Berater. |
'Real Flensburg, your Excellency! We've no Ostend ones.' | Flensburger, Euer Durchlaucht Ostender haben wir nicht. |
You need to look after your loved ones. | Du musst dich um deine Angehörigen kümmern. |
Other than the chosen ones among Your creatures. | Ausgenommen (davon sind) Deine erwählten Diener unter ihnen. |
He said what is your errand, sent ones? | Er sprach Was ist euer Auftrag, ihr Boten? |
Other than the chosen ones among Your creatures. | außer Deinen Dienern, den auserlesenen unter ihnen. |
He said what is your errand, sent ones? | Er sagte Was ist nun euer Auftrag, ihr Boten? |
Other than the chosen ones among Your creatures. | Außer deinen auserwählten Dienern unter ihnen. |
He said what is your errand, sent ones? | Er sagte Was ist euer Anliegen, ihr Boten? |
Other than the chosen ones among Your creatures. | außer Deinen auserwählten Dienern von ihnen. |
He said what is your errand, sent ones? | Er sagte Was ist denn euer Bestreben, ihr Entsandte? |
Your uncle had a weakness for dark ones. | Ihr Onkel hatte eine Schwäche für Dunkle. |
The best ones within your price range, sir. | Die besten Zimmer zum vereinbarten Preis, ja. |
Your duty, my child, is to also think of your loved ones. | Mein Kleiner, du musst auch an die denken, die du liebst. |
On the Hungarian side the closest municipality is Velem and the closest town is Kőszeg. | Die nächste Gemeinde auf ungarischer Seite ist Velem im Komitat Vas. |
Oh, my dear fellow. As your closest friend, of course I'm willing to believe anything you say. | Das Wort benutzt jeder Angeklagte, wenn er vom Staatsanwalt in die Enge getrieben wird. |
Related searches : Your Love Ones - Your Dear Ones - Your Beloved Ones - Your Loved Ones - Your Dearest Ones - Next Closest - Closest Friends - Closest Connection - Closest Rival - Closest Companion - Closest Dealer - Closest Value - Closest Link