Translation of "Überwindung" to English language:


  Dictionary German-English

überwindung - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Die Überwindung
Overcoming
Kluft und Überwindung
Rift and Mastery
Überwindung der Grenze .
Überwindung der Grenze .
Überwindung der Breitbandkluft
Bridging the Broadband Gap
Überwindung der digitalen Spaltung
Bridging the digital divide
1.4 Überwindung der Finanzkrise
1.4 Surmounting the financial crisis
1.5 Überwindung der Finanzkrise
1.5 Overcoming the financial crisis
1.6 Überwindung der Finanzkrise
1.6 Overcoming the financial crisis
2.2 Überwindung einer Teilbereichspolitik
2.2 Overcoming departmental policy making
Die Überwindung der deutschen Not.
Die Überwindung der deutschen Not, Darmstadt 1954.
3.17.2 Überwindung des brain drain .
3.17.2 Overcoming the brain drain problem.
3.18.2 Überwindung des Brain Drain .
3.18.2 Overcoming the brain drain problem.
Kostet dich das viel Überwindung?
That must be a great effort.
Liquiditätsreserven nach Überwindung der Schwachpunkte
Headroom post vulnerabilities
Die Überwindung des Scheiterns von Kopenhagen
Overcoming the Copenhagen Failure
Überwindung der Hindernisse bei der Konfliktprävention
Overcoming the obstacles to conflict prevention
(2) Identifikation und Überwindung struktureller Hindernisse
(2) identifying and overcoming structural obstacles
(2) Identifikation und Überwindung struktureller Hindernisse
(2) identifying and overcoming structural obstacles
(2) Identifikation und Überwindung struktureller Hindernisse
(2) identifying and overcoming structural obstacles
Anbindung der Gebiete Überwindung der Entfernung
Connecting territories overcoming distance
Die Überwindung der afrikanischen Nord Süd Spaltung
Overcoming Africa s North South Divide
Zur Überwindung der Metaphysik in der Architektur.
Modern Architecture, a critical history .
Strategien für die Überwindung der weltweiten Massenarmut.
It was illustrated by Samuel H. Bryant.
STATEMENT die Kraft der Überwindung dieser Jude
STATEMENT the power of overcoming this Jew
Es geht um die Überwindung von Jalta.
It is about reversing the effects of Yalta.
Die in diesem Bericht enthaltenen Vorschläge sind daher als Beitrag zur Überwindung dieser Situation, zur Überwindung unserer eigenen Gegensätze zu verstehen.
The proposals put forward in this report must, therefore, be seen as a means of overcoming this situation and of overcoming our own contradictions.
Es ging nicht um die Überwindung von Sprachgrenzen.
It's not crossing the borders of the language and the barriers.
5.1 Überwindung der Zersplitterung des Marktes durch Produktkategorien.
5.1 Overcoming market fragmentation on the basis of product type.
Auf dem Weg zur Überwindung einer technologischen Schwelle
Towards a new step up in technology
Bill of Überwindung dieser das wollen, jüdisch zu sein
Bill of overcoming this the want to be Jewish?
Danke Danke schuf die Welt dieses Ding namens Überwindung
Thanks Thank You created the world this thing called overcoming
Wir beginnen mit einer Standardfrage zur Überwindung der Nervosität.
I always begin with a standard question, to soothe the nerves.
Es ging nun um die Überwindung meiner inneren Grenzen.
It's now about crossing my inner borders.
Die Überwindung tun öffnet eure Augen einander Psalm du bist schon tot dann schlafen gehen Überwindung dieser Verordnung, die du kontrollierst das ganze Jahr Alle
Overcoming doing opens your eyes one another Psalm you're already dead then you go to sleep overcoming this regulation you control all year all
Die Überwindung der technologischen Kluft zwischen den USA und Europa
Closing the US Europe Technology Gap
j) Auslieferung derzeitige Praxis und Wege zur Überwindung von Hindernissen
(j) Current practices in and ways of overcoming obstacles to extradition
Straßenverkehrsbedingte Lärm und Schadstoffbelastung konkrete Maß nahmen zur Überwindung der Stagnation
Emissions from road transport concrete measures to overcome stagnation
Straßenverkehrsbedingte Lärm und Schadstoffbelastung konkrete Maßnahmen zur Überwindung der Stagnation
Emissions from road transport concrete measures to overcome stagnation
Verkehrsbedingte Lärm und Schadstoffbelastung konkrete Maßnahmen zur Überwindung der Stagnation
Emissions from transport concrete measures to overcome stagnation
Die Überwindung der Finanzkrise in der Gemeinschaft und die Haushaltsdisziplin
At the same time, a basis for planned growth in budget expenditure has been created in order to match revenue to spending in Community policy areas.
Wirtschaftliches Wachstum ermöglicht die Überwindung der Schwierigkeiten in den Krisengebieten.
Economic growth enables difficulties to be overcome in crisis areas.
Zur Überwindung des toten Punktes ist eine diplomatische Initiative erforderlich.
A diplomatic initiative is required to break the deadlock.
Die Globalisierung verfestigt daher den Dualismus, statt zu seiner Überwindung beizutragen.
Globalization therefore entrenches dualism, rather than helping to overcome it.
Er war und ist ein hervorragendes System zur Überwindung des Mangels.
It was, and is, a superb system for overcoming scarcity.
1.5 Eine Perspektive dynamischer und nachhaltiger Entwicklung zur Überwindung der Krise
1.5 A dynamic prospect of lasting recovery from the crisis

 

Verwandte Suchanfragen : Überwindung Herausforderungen - Überwindung Härten - Überwindung Angst - Durch Überwindung - Überwindung Barrieren - Überwindung Widerstand - Zur Überwindung - Überwindung Widrigkeiten - Überwindung Opposition - Überwindung Von Einwänden - Überwindung Der Vermutung - Überwindung Von Problemen - Überwindung Der Ablehnung - Überwindung Von Differenzen