Translation of "Abseits von" to English language:


  Dictionary German-English

Abseits - Übersetzung : Abseits von - Übersetzung : Abseits von - Übersetzung : Abseits von - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Er stand abseits von uns.
He stood apart from us.
Er stand abseits.
He stood aloof.
Die Februarkämpfe 1934 fanden hingegen abseits von Hernals statt.
However, the Austrian Civil War in February 1934 took place outside of Hernals only.
Also musst du selbst abseits von diesem Bewusstsein stehen.
So you must stand apart even from this consciousness.
Korruption abseits des PAC
Watch out!
Iran abseits der Schlagzeilen
Iran, Beyond The Headlines Global Voices
Das Tor war Abseits.
The goal was offside.
Ich stand immer abseits!
So you can't hang me.
Die alten Männer stehen abseits.
'Only the old men stand silent.'
Auch Verlage abseits des Musikmarkts sprechen beispielsweise bei Hörbüchern von Labels.
As of 2012 there are only three labels that can be referred to as major labels .
Die NATO jedoch hält sich abseits.
NATO, however, has stood aside.
Haben Sie etwas, das abseits liegt?
Well, don't you have a place a little away from the others?
Es war von allen Seiten von der Aare umflossen und lag abseits des Städtchen.
The entire old town of Büren an der Aare is part of the Inventory of Swiss Heritage Sites.
Europa darf sich jetzt nicht abseits halten.
If so, it must have the courage and find the initiative to take action and make an impression.
Er hält sich immer abseits der Massen.
He always stands aloof from the masses.
Sie hat sich selbst ins Abseits gestellt.
She has marginalized herself.
Sie hat sich selbst ins Abseits gestellt.
She has marginalised herself.
JanDi... warum stehst du da so abseits?
JanDi...why are you just standing there?
Hat jemand schon einmal den Nachthimmel in dunkler Nacht abseits von Lichtverschmutzung gesehen?
Has anyone here ever seen the night sky on a dark night, away from light pollution?
Mehr als 3.000 polnische Soldaten wurden abseits der Kampfhandlungen von deutschen Soldaten ermordet.
According to German historian Jochen Böhler, the Wehrmacht mass murdered at least 3.000 Polish POWs during the campaign.
Abseits seiner Wirtschaftsstrategie hat er auch außenpolitisch gepunktet.
Beyond his economic strategy, Abe has also delivered in terms of foreign policy.
Abseits aller Wahltaktik haben die amerikanischen Wähler Recht.
Election year tactics aside, American voters are right.
Das ist eine Wiederkehr, die weit abseits liegt.
That return is impossible!
Das ist eine Wiederkehr, die weit abseits liegt.
That is a far returning!'
Das ist eine Wiederkehr, die weit abseits liegt.
That is a return remote!
Das ist eine Wiederkehr, die weit abseits liegt.
That is a far return.
Das ist eine Wiederkehr, die weit abseits liegt.
This is a farfetched return.
Das ist eine Wiederkehr, die weit abseits liegt.
Such a return is far fetched.
Das ist eine Wiederkehr, die weit abseits liegt.
That would be a far return!
Das ist eine Wiederkehr, die weit abseits liegt.
That is a far fetched return!
Das ist eine Wiederkehr, die weit abseits liegt.
That indeed would be an unlikely return'
Das ist eine Wiederkehr, die weit abseits liegt.
That is a distant return.
Das ist eine Wiederkehr, die weit abseits liegt.
This seems far from reality .
Das ist eine Wiederkehr, die weit abseits liegt.
That is afar (from probable) return.
Das ist eine Wiederkehr, die weit abseits liegt.
That is most improbable!
Das ist eine Wiederkehr, die weit abseits liegt.
That is a (sort of) return far (from our understanding).
Europa und seine Institutionen können nicht abseits stehen.
Europe and its institutions cannot remain on the outside.
Zunächst einmal kam der politische Angriff nicht von Hinterbänklern oder uninformierten Zuschauern abseits des Mainstreams.
First, the political backlash was not from backbenchers or uninformed spectators on the margins of the mainstream.
Sowohl das Positionieren als auch das Suchen von Caches abseits der Wege ist folglich ordnungswidrig.
Attendees of event caches can log that they 'attended', which will increment their number of found caches.
Das ist nun wirklich völlig abseits von dem, was die große Mehrheit dieses Parlamentes denkt.
This really is far removed from what the vast majority of Members of this Parliament thinks.
Wir blättern durch alte Fotoalben, etwas abseits vom Haus.
We flip through some old photo albums, off to the side of the house.
Abseits seiner Festung errichtet sich Crusoe noch eine Laube.
Crusoe then teaches him English and converts him to Christianity.
Und bat mich abseits stehen, und so habe ich
And bid me stand aloof, and so I did
Möchten Sie einen Spaziergang abseits der größten Touristenorte unternehmen?
Are you yearning for a quiet stroll away from the main tourist destinations?
Alle machen mit, keiner steht abseits, das gefällt mir.
An element of conflict in any discussion is good. It shows everybody's taking part, nobody's left out. I like that.

 

Verwandte Suchanfragen : Stehen Abseits Von - Abseits Leiten - Etwas Abseits - Etwas Abseits - Abseits (p) - Abseits Stehen - Abseits Der Straße - Abseits Der Piste - Abseits Der Straße - Gehen Abseits Der Piste - Parken Abseits Der Straße