Translation of "Abstimmungsverhalten" to English language:
Dictionary German-English
Abstimmungsverhalten - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Warum dieses unterschiedliche Abstimmungsverhalten? | You may ask why we are voting in this way. |
Würden sie dem Abstimmungsverhalten ihrer Ehemänner folgen? | Would they follow the voting patterns of their husbands? |
Mit großem Interesse werden wir das Abstimmungsverhalten unserer Kritiker beobachten. | It is thus with this monster, this two armed, two minded budgetary authority that we have to tackle the difficult procedure for the adoption of the budget which is a fundamental |
Das macht einen Unterschied und bestimmt dementsprechend auch unser Abstimmungsverhalten. | This makes a difference and affects the way we vote. |
Trägt mein ganzes Wirken, mein Abstimmungsverhalten zu diesem Ziel bei? | Have I done everything I can and voted in such a way as to achieve this goal? |
Mit meinem Abstimmungsverhalten will ich diese Beunruhigung zum Ausdruck bringen. | I am extremely concerned about sailing into the unknown through an institutional fog. My vote was intended to express this concern. |
Die Abgeordneten waren in ihrem Abstimmungsverhalten an die politischen Vorgaben der SED gebunden. | All parties were expected to respect the principles of democratic centralism and the leading role of the SED. |
'Spielte die ethnische Zugehörigkeit des jeweiligen Kandidaten heute eine Rolle in Ihrem Abstimmungsverhalten?' | In deciding your vote for President today, was the race of the candidate a factor? |
Herr Präsident, ich möchte mein Abstimmungsverhalten im Zusammenhang mit dem Bericht Hughes erläutern. | Mr President, I would like to use my explanation of vote to explain my voting on the Hughes report. |
Vielleicht hatten die Harvard Studenten bei ihrem Abstimmungsverhalten einfach ihre eigenen (künftigen) Brieftaschen im Auge. | Perhaps the Harvard students were simply voting with their own (future) wallets in mind. |
Meiner Ansicht nach wird also das diesbezügliche Abstimmungsverhalten zeigen, dass es keine unüberbrückbaren Gegensätze gibt. | So I think that in that respect voting behaviour will show that there is no great opposition. |
Gleichzeitig nehme ich aber eine grundsätzlich positive Einstellung und ein zustimmendes Abstimmungsverhalten zur Antiterror Gesetzgebung wahr. | At the same time, however, I note that Members were basically positively disposed towards the anti terror legislation and voted in favour of it. |
Trotzdem muss ich mein Abstimmungsverhalten begründen, und darüber kann ich nur mit der vorliegenden Erklärung informieren. | An explanation of my vote is nevertheless needed, which I can only give through this statement. |
Manifestation von Abstimmungsverhalten, dass auf ethnische Zugehörigkeit abstellte. Hier sind die gleichen Daten auf eine Karte übertragen. | Here is the same data on a map. |
Wir wundern uns über die Position des Berichterstatters und auch über das Abstimmungsverhalten der anderen griechischen Kollegen. | We are surprised at the position taken by the rapporteur, but also at the way in which the other Greek members cast their votes. |
Unser Abstimmungsverhalten bedeutet allerdings nicht, daß wir mit allen Erwägungsgründen oder allen Vorschlägen des Textes einverstanden sind. | However, that vote does not mean we agree with all the recitals and all the proposals in it. |
Aus diesem Grund werden wir uns bei manchen Änderungsanträgen für ein anderes Abstimmungsverhalten als unsere Fraktion entscheiden. | There are reasons why we are changing our voting behaviour and voting differently from our group on a number of amendments. |
Ich sage das nur wir können das jetzt nicht mehr reparieren , um das Abstimmungsverhalten meiner Fraktion zu erklären. | Nothing can be altered now I am saying this simply to explain my group's voting conduct. |
Viele in diesem Hause werden ihr Abstimmungsverhalten sicherlich von der Antwort der Kommmission auf diese Frage abhängig machen. | We hope that it will be completed in the not too distant future and that we shall arrive at a satisfactory resultion. |
Deshalb behalten sich die portugiesischen sozialistischen Abgeordneten vor, nach einer Analyse der Abstimmungsergebnisse ihr Abstimmungsverhalten eventuell zu korrigieren. | The Portuguese members of the Socialist Group therefore reserve the right, after studying the results of the vote, to change the way they have voted. |
Ich möchte mich nur vergewissern, dass das so ist, denn das könnte einen Einfluss auf das Abstimmungsverhalten haben. | I just want to check this is actually the case, because it does change the way people might vote. |
Unser Abstimmungsverhalten spiegelt diese Ansicht wider. Der Bericht geht außerdem über seinen, im Titel definierten, ursprünglichen Auftrag hinaus. | Moreover, the report goes further than its original task, as defined in the title of the report. |
(FR) Frau Präsidentin, meines Wissens kann jede Fraktion ganz kurz ihr Abstimmungsverhalten im Falle des vorliegenden Verordnungsvorschlags erläutern. | (FR) Madam President, I would like to know if it is possible for each group to very briefly explain how it voted on this draft regulation. |
Herr Präsident, ich möchte meinem Abstimmungsverhalten mit dieser mündlichen Erklärung zum Bericht Schroedter über die regionale Entwicklung Nachdruck verleihen. | Mr President, I wanted to press home my explanation of vote by this oral explanation following on from the Schroedter report with regard to regional development. |
Sie hatten uns mit Unterstützung bestimmter Zeitungen unser Abstimmungsverhalten im Dezember vorgehalten und behauptet, wir hätten dem Haushaltsplan zugestimmt. | I feel we must not lose sight of the real situation which is that, in this European Community, there is a budgetary authority an authority that is which has the power to adopt the Community's budget but this authority, to use a colourful phrase currently in vogue, has two arms. |
Das ändert nichts an meiner Kritik an der Doppelmoral der österreichischen Sozialdemokratie, die auch gestern im Abstimmungsverhalten sichtbar wurde. | This does not in any way change my critical attitude towards the double standards of the Austrian Social Democratic movement, which were also plain to see yesterday in the way its Members voted. |
Ich bin besonders enttäuscht über das Abstimmungsverhalten des EP beim Bericht über den Verkehr mit vegetativem Vermehrungsgut von Reben. | I am particularly disappointed at the European Parliament' s vote on the report on the reproduction of vine plants. |
Was mich betrifft, so schließe ich mich in meinem Abstimmungsverhalten zu diesem Bericht der Delegation der französischen Sozialisten an. | As far as I am concerned, I defer the vote of the French socialist delegation on this report. |
Ich hoffe daher, dass das Abstimmungsverhalten der Abgeordneten uns ermöglichen wird, dem Rat eine Lösung in dieser Frage anzubieten. | I hope, therefore, that Members will vote in such a way as to enable us to propose a solution on this point to the Council. |
h) Erklärungen zur Abstimmung darf der Präsident nur zulassen, wenn sie dazu dienen, Mißdeutungen über das Abstimmungsverhalten eines Mitglieds auszuräumen. | The President may only admit explanations of vote intended to prevent any misunderstanding of the voting behaviour of a Member. |
Aus diesem Grund müssen wir bei manchen Anträgen, die ich eben genannt habe, ein anderes Abstimmungsverhalten als unsere Fraktion haben. | For this reason, we have to adopt a different voting behaviour from our group on a number of these amendments. |
Ich möchte Ihn herzlich darum bitten, denn von seiner Antwort hängt auch das Abstimmungsverhalten über verschiedene Änderungsanträge ab, die uns vorliegen. | I would urge him to do so for his answer will determine the way in which we decide to vote on the various proposed amendments we have before us. |
Folglich ist es von Vorteil, diese Tatbestände in getrennten Rechtsinstrumenten zu behandeln, eine Auffassung, die sich auch in unserem Abstimmungsverhalten widerspiegelt. | Consequently it is beneficial to address these issues in separate legal instruments, an opinion reflected in our vote. |
Wir Grüne sind der Meinung, dass durch das Abstimmungsverhalten des Parlaments heute der Geist des Richtlinienvorschlags des Berichts Savary verfälscht wird. | We, the Greens, believe that the votes delivered by Parliament today alter the very spirit of the proposal for a directive on which the Savary report is based. |
Ich muß in aller Form erklären, daß meine Fraktion diese Änderungsanträge als entscheidende Angelpunkte ansieht, von denen letztlich ihr Abstimmungsverhalten abhängen wird. | Some appear to believe that the wisest course would be to revert to what they regard as the security of the absolutely sovereign, centralized and bureaucratized nation State shrouded in magnificent complacency. |
Das Abstimmungsverhalten meiner Fraktion wird natürlich von dem Abstimmungsergebnis zu den Änderungsanträgen des Ausschusses wie auch zu den morgen eingebrachten Anträgen abhängen. | Of course, my group' s vote will depend on the outcome of the vote on the committee' s amendments and also on the amendments that will be proposed tomorrow. |
In diesem Sinne sind das Abstimmungsverhalten meiner Fraktion zum Bericht Lamassoure über die Abgrenzung der Zuständigkeiten und ihr ablehnendes Votum zu verstehen. | It also explains my group's actions in respect of the Lamassoure report on the division of competences and the adverse vote which resulted. |
Doch wäre das Abstimmungsverhalten durch den Finanzsektor beeinflusst worden, hätte die vermeintliche Partei der Plutokraten (die Republikaner), geschlossen für den Gesetzentwurf stimmen müssen. | But, if voting was influenced by the financial sector, the supposed party of the plutocrats, the Republicans, should have voted in unison for the bill. |
Ich hatte jedoch einen sehr kur zen, knapp eine Seite langen Text vorbereitet, um das Abstimmungsverhalten der PASOK bei der gemeinsa men Entschließung zu begründen. | However, I have prepared a brief text, just one page, in order to explain PASOK's vote on the joint resolution to which Mr Glinne referred previously. |
Meine Fraktion hat größte Schwierigkeiten mit diesem Entschließungsantrag, und das Abstimmungsverhalten meiner Fraktion wird davon abhängen, ob meine Änderungsanträge angenommen werden oder nicht. | In this connection and in accordance with Rule 42(5) of the Rules of Procedure, there are going to be motions for resolutions with requests for an early vote. In other words, this rule is going to be applied for the first time since we have had the new Rules of Procedure. |
Dies spiegelt sich auch in unserem Abstimmungsverhalten über Teilelemente dieses Berichts wider wir haben z. B. gegen den Abschnitt über verstärkte Zusammenarbeit gestimmt. | This will also be reflected in our voting on certain elements of this report, where we have voted against, e.g. the section on enhanced cooperation. |
Unser Abstimmungsverhalten und unsere Stellungnahme entsprechen der Wahrung der Interessen sowohl der einheimischen Bevölkerung als auch der vom Aussterben bedrohten wild lebenden Tierarten. | Our vote and our position reflect the mutual interests of the local populations and the wild fauna which is threatened with extinction. |
3 Zwingende Transparenz bei institutionellen Anlegern und bei Vermögensverwaltern in Bezug auf ihr Abstimmungsverhalten und Engagement sowie in Bezug auf bestimmte Aspekte der Vermögensverwaltungsmandate | 3 Mandatory transparency of institutional investors and asset managers on their voting and engagement and certain aspects of asset management mandates |
Ich habe die Hoffnung, dass die deutschen Sozialdemokraten, die ja mit ihrem Innenminister in Deutschland ganz anders reden, vielleicht heute noch ihr Abstimmungsverhalten ändern. | I hope that the German Social Democrats who adopt an entirely different tone in their dealings with their Home Affairs Minister in Germany might change their voting behaviour today. |
2 Empfehlungen zur Transparenz bei institutionellen Anlegern und bei Vermögensverwaltern in Bezug auf ihr Abstimmungsverhalten und Engagement sowie in Bezug auf bestimmte Aspekte der Vermögensverwaltungsmandate | 2 Recommendation on transparency of institutional investors and asset managers on their voting and engagement and certain aspects of asset management mandates |