Translation of "Alarmbereitschaft" to English language:
Dictionary German-English
Alarmbereitschaft - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Alarmbereitschaft. | Your superior pawn. |
Kompanie in Alarmbereitschaft. | Company alert. |
Setzen sie die anderen Einheiten in Alarmbereitschaft. | Put the other units on alert. |
Tanzania ist auf Alarmbereitschaft gegen den Ebola Ausbruch. | Tanzania is on alert against the Ebola outbreak. |
Die Situation hat uns alle in Alarmbereitschaft versetzt. | The situation has got us all on alert. |
Außerdem befinden sich unsere vierzehn Missionschefs in Alarmbereitschaft. | Add to that our 14 heads of mission who will be on red alert. |
Wir befinden uns derzeit immer noch in Alarmbereitschaft. | We still remain on stand by at the moment. |
Als ich seinen Gesichtsausdruck sah, war ich sofort in höchster Alarmbereitschaft. | When I saw his face, I was instantly on red alert. |
Alarmbereitschaft! Wir verschwenden nur kostbare Zeit, Inspektor! Jill ist in Gefahr. | Now get up off your fat ass, move into your xxxl clothes, say a prayer that your dayak finds your nikopol and go and negotiate with ancient egypt! |
Bis Großvater zurückkommt, sei immer in Alarmbereitschaft und führe das Studio gut! | Until grandfather return, be on complete alert and guard the studio well. |
Daneben gab es auch eine erhöhte Alarmbereitschaft der für die Sicherheit zuständigen Stellen. | The breadth of science and the exploration of space is illustrated by the Earth and stars. |
Angola hat die Reisebeschränkungen mit der DR Kongo verschärft. Tanzania ist ebenfalls in Alarmbereitschaft. | Angola has increased border restrictions with DR Congo and Tanzania is also on Ebola alert. |
Der Sicherheitsdienst bleibt weiterhin in Alarmbereitschaft und überwacht die Situation genauestens, so Sicherheitsrätin Annik Bouchard. | Annik Bouchard, a security consultant, stated that Civil Security continued to be in a state of alert and was monitoring the situation closely. |
Diese Änderungen würden den Glauben derer zerstören, die unser Militär aufrecht erhalten und unsere Alarmbereitschaft ernsthaft schädigen. | These changes would break faith with those who maintain our military and seriously damage readiness. |
Brock konnte deshalb vor Beginn des Angriffs die Milizen alarmieren und seine Truppen in Fort George in Alarmbereitschaft versetzen. | While Brock had been at Detroit, Major General Sheaffe had been in command of the troops on the Niagara. |
121.500 Soldaten leisten ihre Dienstrunde (englisch tour of duty ) auf See ab, wo sich Schiffsverbände der Vereinigten Staaten in Alarmbereitschaft befinden. | They fill a need that is similar to, but distinct from that filled by Warrant Officers (to the point where their accession is through the same school). |
Man bedenke, wie viele Kernwaffen es gibt schätzungsweise 16.300 weltweit, von denen 1800 sich in hoher Alarmbereitschaft befinden und kurzfristig einsatzbereit sind. | Consider how many nuclear weapons there are an estimated 16,300 around the world, with 1,800 on high alert and ready for use on short notice. |
Kürzlich schloss Angola die Grenzen zur infizierten Region in der DR Kongo. Der Kongo selbst versetzte Polizei und Militär in höchste Alarmbereitschaft. | Recently, Angola, closed off their border with the affected region of DRC, Congo, having placed their police and military on high alert. |
Es ist eine Streitmacht, der es an Moral und Alarmbereitschaft mangelt und die nicht in der Lage ist, es mit potentiellen Gegnern aufzunehmen. | It's a force that suffers low morale, poor readiness and is unable to keep up with potential adversaries. |
Diese Waffen können auf eine Art und Weise in Alarmbereitschaft versetzt werden, die US Satelliten und den weltweiten Medien nicht verborgen bleiben würden. | These weapons can be put on alert in a way that would be highly visible to US satellites and the global media. |
besorgt darüber, dass trotz des Endes des Kalten Krieges immer noch mehrere Tausend Kernwaffen in hoher Alarmbereitschaft gehalten werden und innerhalb weniger Minuten startbereit sind, | Concerned that, notwithstanding the end of the cold war, several thousand nuclear weapons remain on high alert, ready to be launched within minutes, |
Es ist inzwischen ein Ritual, das sich auf tragische Weise wiederholt und die Gesellschaft wegen dieser sinnlosen Todesfälle zu Recht in erhöhte Alarmbereitschaft versetzt hat. | These incidents have become regular now, occurring with tragic frequency, and they have rightly led to an increase in social alarm at the unnecessary carnage on our roads. |
Aus Sicht der Pessimisten (oder der Realisten, je nach Perspektive) muss Israel in höchstmöglicher Alarmbereitschaft bleiben, um die Risiken, vor denen es steht, möglichst gering zu halten. | For the pessimists (or realists, depending on your perspective), Israel must remain on maximum alert to minimize the risks that it faces. |
Eine lang andauernde Aktivierung des körpereigenen Stresssystems während der frühen Entwicklungsphase kann die Bildung der Nervenverbindungen, die die Architektur unseres Gehirns ausmachen, schädigen und unser Stressreaktionssystem in ständige Alarmbereitschaft versetzen. | Prolonged activation of the body s stress system during early development can damage the formation of the neural connections that comprise our brain architecture and set our stress response system at a hair trigger level. |
Nachrichten. Die Polizei in neun westlichen Staaten, von Washington bis in den Norden von Colorado und Utah ist wachsam und wurde in Alarmbereitschaft versetzt... nach dem flüchtigen Verbrecher Emmet Myers zu suchen. | 'On the crime front, the police of nine western states, from Washington in the north to Colorado and Utah, 'have been alerted to keep a lookout for Kansas desperado, Emmet Myers. |
unter Hinweis darauf, dass eines der Merkmale der Nuklearstrategien des Kalten Krieges darin bestand, Kernwaffen in hoher Alarmbereitschaft zu halten, und es begrüßend, dass Vertrauen und Transparenz seit dem Ende des Kalten Krieges zugenommen haben, | Recalling that the maintenance of nuclear weapons on high alert was a feature of cold war nuclear postures, and welcoming the increased confidence and transparency since the cessation of the cold war, |
6. fordert die Kernwaffenstaaten außerdem nachdrücklich auf, als Interimsmaßnahme ihre Kernwaffen aus dem Zustand der Alarmbereitschaft zu nehmen und sie umgehend zu deaktivieren und weitere konkrete Maßnahmen zu ergreifen, um die Einsatzfähigkeit ihrer Kernwaffensysteme weiter zu reduzieren | Also urges the nuclear weapon States, as an interim measure, to de alert and deactivate immediately their nuclear weapons and to take other concrete measures to reduce further the operational status of their nuclear weapon systems |
Als Russland im vergangenen Jahr die Krim annektierte, verkündete Präsident Wladimir Putin seine Bereitschaft, die nuklearen Streitkräfte Russlands in Alarmbereitschaft zu halten und deutete sogar an, es gebe Pläne, den Westen mit unseren neuen Entwicklungen in Sachen offensive Nuklearwaffen zu überraschen . Die Welt hat kaum aufgeschaut. | When Russia annexed Crimea last year, President Vladimir Putin announced his readiness to put Russian nuclear forces on alert, and even signaled plans to surprise the West with our new developments in offensive nuclear weapons. |
Die in den letzten Wochen aufgetretenen Säureattacken haben Kolumbien in Alarmbereitschaft versetzt Trotz der bestehenden Gesetze, die 2013 in Kraft getreten sind, werden die vorgenommenen Maßnahmen zur Bekämpfung dieser Art von Gewalt, deren Opferbilanz in den letzten zehn Jahren auf 926 gestiegen ist, als unzulänglich erachtet. | Despite the fact that legislation was adopted in 2013 stiffening the penalty for such actions, they appear insufficient to stop the rising tide of incidents of this type, which have claimed 926 victims in the last 10 years. |
Binnen mehr als sechs Monaten, von Juli 2009 bis Mai 2010, hielt das Schicksal von Clotilde Reiss, einer jungen französischen Forscherin, die im Iran wegen Spionage festgehalten wurde, die französische Öffentlichkeit in Atem, versetzte die Diplomatie in Alarmbereitschaft und akzentuierte die Verschlechterung der Beziehungen zwischen Paris und Teheran. | During over ten months, from July 2009 to May 2010, the fate of Clotilde Reiss, the young French reseerch worker arrested in Iran for espionage, msde France hold its breath, alerted diplomacy and underlined the deterioration of relatiions between Paris and Teheran. |
Trotz aller Gespräche über nukleare Abrüstung am Ende des Kalten Krieges vor 20 Jahren, gibt es weltweit schließlich immer noch über 20.000 dieser Waffen. Viele davon befinden sich in höchster Alarmbereitschaft und jede einzelne verfügt über mehr Zerstörungskraft als jene Bomben, die im Jahr 1945 Hiroshima und Nagasaki verheerten. | After all, despite much talk of nuclear disarmament when the Cold War ended 20 years ago, more than 20,000 of these weapons still exist, with many on high alert, and each much larger than the devices that devastated Hiroshima and Nagasaki in 1945. |
Verwandte Suchanfragen : In Alarmbereitschaft - In Höchster Alarmbereitschaft - Sein In Alarmbereitschaft - Sind In Alarmbereitschaft