Translation of "Arzneimittelentwicklung" to English language:
Dictionary German-English
Arzneimittelentwicklung - Übersetzung : Arzneimittelentwicklung - Übersetzung : Arzneimittelentwicklung - Übersetzung : Arzneimittelentwicklung - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Als Beispiel können wir den Prozess der Arzneimittelentwicklung nehmen. | As an example, we can think about the drug screening process. |
Die Gesellschaft wird zudem die Kosten der Arzneimittelentwicklung mittragen müssen. | Society will also have to share the cost of drug development. |
Weiterführende Studien in den Bereichen klinische Arzneimittelentwicklung, Informationsmanagement, Biostatistik, Pharmakovigilanz, Zulassungsfragen und | Post graduate courses in clinical drug development, information management, biostatistics, pharmacovigilance, |
Weiterführende Studien in den Bereichen klinische Arzneimittelentwicklung, Informationsmanagement, Biostatistik, Pharmakovigilanz, Zulassungsfragen und Änderungsmanagement. | Postgraduate courses in clinical drug development, information management, biostatistics, pharmacovigilance, regulatory affairs and change management. |
Anders ausgedrückt ist festzustellen, dass der Prozess der Arzneimittelentwicklung aufgrund unzulänglicher Veröffentlichung unter eingebauter Ineffizienz leidet. | In other words, the drug discovery process suffers from built in inefficiency, owing to inadequate reporting. |
(q) durch Unterstützung der vorwettbewerblichen Arzneimittelforschung und entwicklung, d. h. die Erforschung von Techniken und Verfahren für die Arzneimittelentwicklung, in den Mitgliedstaaten und den mit dem Siebten Rahmenprogramm assoziierten Ländern über einen koordinierten Ansatz, mit dem die festgestellten Forschungsengpässe bei der Arzneimittelentwicklung überwunden werden können. | (q) to support 'pre competitive pharmaceutical research and development', i.e. research on the tools and methodologies used in the drug development process in the Member States and countries associated to the Seventh Framework Programme via a coordinated approach to overcome the identified research bottlenecks in the drug development process |
Diese Arbeiten können die Förderung der europäischen Technologieplattform zur innovativen Medizin einschließen, mit der Forschungsengpässe in der Arzneimittelentwicklung überwunden werden sollen. | It may include support for the European Technology Platform on Innovative Medicines, aiming at overcoming the research bottlenecks in the drug development process. |
Durch die wissenschaftliche Beratung wird den Antragstellern die Möglichkeit geboten, ungeklärte Fragen der Arzneimittelentwicklung noch vor Einreichung des Zulassungsantrages mit dem CPMP zu besprechen. | Scientific advice is the opportunity to address unclear developmental issues with the CPMP before submission of an application for a marketing authorisation. |
Durch die wissenschaftliche Beratung wird den Antragsteilem die Möglichkeit geboten, ungeklärte Fragen der Arzneimittelentwicklung noch vor Einreichung des Zulassungsantrags mit dem CPMP zu besprechen. | Scientific advice is the opportunity to address unclear developmental issues with the CPMP before submission of an application for a marketing authorisation. |
Seine Erfahrungen in der klinischen Arzneimittelentwicklung einschließlich der Bereiche Internationale Integration, Prozeßoptimierung und Einführung von Informationssystemen brachte er im März 1996 in die EMEA ein. | With experience in clinical drug development, including international integration, process optimisation and implementation of information systems, he joined the EMEA in March 1996. |
Seine Erfahrungen in der klinischen Arzneimittelentwicklung ein schließlich der Bereiche Internationale Integration, Prozeßoptimiemng und Einführung von Informationssystemen brachte er im März 1996 in die EMEA ein. | With experience in clinical drug development, including international integration, process optimisation and implementation of information systems, he joined the EMEA in March 1996. |
Bei den Beratungsleistungen des CPMP war 1998 ein erheblicher quantitativer Anstieg zu verzeichnen, da die Industrie den Nutzen dieser Unterstützung im Frühstadium der Arzneimittelentwicklung erkannt hatte. | The number of times on which scientific advice was given in 1998 increased significantly, as industry has recognised the added value given by the CPMP in the early stages of development of their medicinal products. |
Die Dokumente mit den Titel Bedenkenswerte Aspekte bringen die Auffassung des CPMP in Bereichen der Arzneimittelentwicklung zum Ausdruck, in denen geringe Erfahrungen vorhanden sind, jedoch rasch neue Erkenntnisse gewonnen werden. | Documents entitled Points to consider express the view of the CPMP in an area of medicinal product development where limited experience is available and knowledge is evolving fast. |
Die Dokumente mit den Titel Bedenkenswerte Aspekte bringen die Auffassung des CPMP in Bereichen der Arzneimittelentwicklung zum Ausdruck, in denen geringe Erfahrungen vorhanden sind, jedoch rasch neue Erkenntnisse gewonnen werden. | Documents entitled 'Points to consider' express the view of the CPMP in an area of medicinal product development where limited experience is available and knowledge is evolving fast. |
Die Qualität eines Arzneimittels spielt bereits während der Arzneimittelentwicklungsstudien eine wichtige Rolle, und eine Aufgabe der Arzneimittelentwicklung besteht darin, diejenigen Parameter zu ermitteln, welche die Qualität (Reinheit) des Produktes beeinflussen können. | The quality of a medicinal product already starts during the pharmaceutical development studies, and one role of pharmaceutical development is to identify those parameters, which can influence the quality (purity) of the product. |
(a) Es soll die vorwettbewerbliche Arzneimittelforschung und entwicklung in den Mitgliedstaaten und den mit dem Siebten Rahmenprogramm assoziierten Ländern über einen koordinierten Ansatz, mit dem die festgestellten Forschungsengpässe bei der Arzneimittelentwicklung überwunden werden können, unterstützen. | (a) support 'pre competitive pharmaceutical research and development' in the Member States and countries associated to the Seventh Framework Programme via a coordinated approach to overcome the identified research bottlenecks in the drug development process |
Die gemeinsame Technologieinitiative zur innovativen Medizin soll zur Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Arzneimittelbranche beitragen. Sie beinhaltet ein koordiniertes Vorgehen zur Überwindung der Forschungsengpässe bei der Arzneimittelentwicklung, indem die Entwicklungszeit und die klinische Ausfallrate für neue Medikamente verkürzt bzw. verringert werden. | The Innovative Medicines Joint Technology Initiative aims at increasing the competitiveness of the European Pharmaceutical sector by providing a coordinated approach to overcome the research bottlenecks in the drug development process, reducing drug development time and clinical attrition rate for new medicines. |
Es bestehen ernste Zweifel, ob Rechte an geistigem Eigentum tatsächlich einen effektiven Anreiz für die Arzneimittelentwicklung darstellen, insbesondere in Bezug auf Medikamente, die für Krankheiten in Entwicklungsländern relevant sind, wenn man den gegenwärtigen Mangel an Forschung und Entwicklung an diesen Krankheiten bedenkt. | There is serious questioning of whether IP rights are actually an effective incentive for drug development, especially with respect to medicines that are relevant to diseases in developing countries, given the current dearth of Rampamp D into these diseases. |
Was die allgemeinen tiermedizinischen Leitfäden des CVMP betrifft, so erstellte die Arbeitsgruppe eine Reihe von Konzeptentwürfen als Voraussetzung für die Erarbeitung von neuen Leitfäden beziehungsweise die Überarbeitung vorhandener Leitfäden, unter anderem zur Arzneimittelentwicklung, Prozeßvalidierung und Haltbarkeit von sterilen Tierarzneimitteln nach dem Anbrechen. | With regard to general CVMP veterinary guidelines, the Working Party produced a number of concept papers, required before new guidelines can be developed or existing ones revised these included papers on development pharmaceutics, process validation and maximum shelf life for sterile veterinary medicinal products after first opening. |
Eine adäquate Arzneimittelentwicklung und die Durchführung von Untersuchungen der Kompatibililität des Wirkstoffs mit den Hilfsstoffen hätte bereits in einem sehr frühen Stadium das Vorhandensein der beiden erwähnten vorhersehbaren Verunreinigungen aufgedeckt, sodass ein anderer Ansatz hätte gewählt werden können, um ihr Vorhandensein zu vermeiden. | However, the company has specified the level of both foreseeable impurities in the finished product and the specified acceptance criteria have been qualified by the submission of additional toxicological data in compliance with the ICH NfG Guideline on impurities in new drugs. |
Eine adäquate Arzneimittelentwicklung und die Durchführung von Untersuchungen der Kompatibililität des Wirkstoffs mit den Hilfsstoffen hätte bereits in einem sehr frühen Stadium das Vorhandensein der beiden erwähnten vorhersehbaren Verunreinigungen aufgedeckt, sodass ein anderer Ansatz hätte gewählt werden können, um ihr Vorhandensein zu vermeiden. | However, the company has specified the level of both foreseeable impurities in the finished product and the specified acceptance criteria have been qualified by the submission of additional toxicological data in compliance with the ICH NfG Guideline on impurities in new drugs |
Eine adäquate Arzneimittelentwicklung und die Durchführung von Untersuchungen der Kompatibililität des Wirkstoffs mit den Hilfsstoffen hätte bereits in einem sehr frühen Stadium das Vorhandensein der beiden erwähnten vorhersehbaren Verunreinigungen aufgedeckt, sodass ein anderer Ansatz hätte gewählt werden können, um ihr Vorhandensein zu vermeiden. | An adequate pharmaceutical development and the performance of compatibility studies between the active substance and the excipients would have identified at a very early stage the presence of the referred two foreseeable impurities, and therefore another approach could have been taken in order to avoid their presence. |
(11) Die gemeinsame Technologieinitiative für innovative Arzneimittel sollte einen koordinierten Ansatz vorschlagen, mit dem die genannten Forschungsengpässe bei der Arzneimittelentwicklung überwunden werden können, und die vorwettbewerbliche Arzneimittelforschung und entwicklung fördern, um so die Entwicklung von sicheren und wirksameren Arzneimitteln für Patienten zu beschleunigen. | (11) The Joint Technology Initiative on Innovative Medicines should propose a coordinated approach to overcome identified research bottlenecks in the drug development process, and to support 'pre competitive pharmaceutical research and development', in order to accelerate the development of safe and more effective medicines for patients. |
Konzeptentwürfe sind dazu bestimmt, spezifische Fragen, die in den verschiedenen Stadien der Arzneimittelentwicklung auftreten, innerhalb der Arbeitsgruppen bzw. Ad hoc Arbeitsgruppen des CPMP zu klären. Sie bilden die Grundlage für eine künftige Anleitung in Form von Dokumenten Bedenkenswerte Aspekte oder von Leitlinien. | Concept papers are intended to address specific issues in any stage of the development of medicinal products within CPMP working parties or ad hoc working groups with a view to laying down the foundation for future guidance, either as points to consider documents or as notes for guidance. |
Verwandte Suchanfragen : Klinische Arzneimittelentwicklung - Arzneimittelentwicklung Industrie