Translation of "Befugnis zu unbeschränkter Nachprüfung" to English language:
Dictionary German-English
Befugnis zu unbeschränkter Nachprüfung - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Artikel 32 Nachprüfung durch den Europäischen Gerichtshof legt fest Bei Klagen gegen Entscheidungen, mit denen die Kommission eine Geldbuße oder ein Zwangsgeld festgesetzt hat, hat der Europäische Gerichtshof die Befugnis zu unbeschränkter Nachprüfung der Entschei dung . | Article 32 Review by the Court of Justice lays down that the Court of Justice shall have unlimited jurisdiction to review decisions whereby the Commission has fixed a fine or a periodic penalty payment . |
Der Beschwerdeausschuss hat bei Streitsachen, die sich aus dieser Bestimmung ergeben, die Befugnis zu unbeschränkter Ermessensnachprüfung einschließlich der Befugnis zur Aufhebung oder Änderung der Verfügung. | The Appeal Board shall have unlimited jurisdiction in disputes arising under this provision. |
Nachprüfung | Post clearance verification |
Ergebnis der Nachprüfung Die Nachprüfung hat ergeben, daß (') | 14 _BAR_ Resullof verification Verification carried out shows that (') |
ERSUCHEN UM NACHPRÜFUNG, zu übersenden an | REQUEST FOR VERIFICATION, to |
ERSUCHEN UM NACHPRÜFUNG, zu übersenden an | was issued by the customs office indicated and that the information contained therein is accurate. |
Ersuchen um Nachprüfung, zu übersenden an | Making up followed by printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, raising, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling) where the value of the unprinted goods of heading Nos 6213 and 6214 used does not exceed 47,5 of the ex works price of the product |
Ersuchen um Nachprüfung, zu übersenden an | Manufacture from materials not classified in heading Nos 4909 or 4911 |
ANTRAG AUF NACHPRÜFUNG | APPLICATION FOR A REVIEW |
Antrag auf Nachprüfung | Request for a review |
ERGEBNIS DER NACHPRÜFUNG | RESULT OF VERIFICATION |
ERGEBNIS DER NACHPRÜFUNG | RESULT OF VERIFICATION Stamp |
Ergebnis der Nachprüfung | ex 6217 |
ERSUCHEN UM NACHPRÜFUNG | ex Chapter 78 |
ERGEBNIS DER NACHPRÜFUNG | Lead and articles thereof except for |
Ergebnis der Nachprüfung | ex Chapter 50 |
ERSUCHEN UM NACHPRÜFUNG | Ceramic products |
ERGEBNIS DER NACHPRÜFUNG | ex Chapter 70 |
In den Europäischen Gesetzen oder Verordnungen des Rates kann dem Gerichtshof der Europäischen Union eine Zuständigkeit übertragen werden, die die Befugnis zu unbeschränkter Ermessensnachprüfung und zur Änderung oder Verhängung der in ihnen vorgesehenen Sanktionen umfasst. | European laws and regulations of the Council may give the Court of Justice of the European Union unlimited jurisdiction with regard to the penalties provided for in them. |
Antrag auf Nachprüfung der Entscheidung | request for the review of the judgment |
Antrag auf Nachprüfung im Vollstreckungsmitgliedstaat | request for review in the member state of enforcement |
1 ' 1 Ersuchen um Nachprüfung | 131 Request for verification |
Antrag auf Nachprüfung durch das Ursprungsgericht | request for a review in the court of origin |
Fristen für die Beantragung einer Nachprüfung | Article 2c |
Antrag auf Nachprüfung im Wohnsitzmitgliedstaat des Antragsgegners | request for review in the member state of the defendant's domicile |
Artikel 32 Nachprüfung durch den Europäischen Gerichtshof | Article 32 Review by the Court of Justice |
Die Nachprüfung t ergeben, daß diese Bescheinigung (') | Verification carried out shows that this certificate (' j was issued by the customs office indicated and that 1 the information contained therein is accurate. |
Die Nachprüfung hat ergeben, daß dieses Auikunftsblatt | Verification carried out by the undersigned customs official hows that this information certificate |
Die Nachprüfung hat ergeben, dass diese Bescheinigung ( ) | Verification carried out shows that this certificate ( ) |
Die Nachprüfung hat ergeben, dass diese Bescheinigung ( ) | Other made up clothing accessories parts of garments or of clothing accessories, other than those of heading No 6212 |
Die Nachprüfung hat ergeben, dass diese Bescheinigung ( ) | Silk except for |
geplante Nachprüfung vor Ort (z. B. MM.JJJJ). | documents examined (e.g. company and site quality manual and procedures) |
geplante Nachprüfung vor Ort (z. B. MM.JJJJ). | planned monitoring visit (e.g. mm yyyy). |
Artikel 11 Ausschluss einer Nachprüfung in der Sache | Article 11 No review as to substance |
Artikel 18 Ausschluß einer Nachprüfung in der Sache | Article 18 Non review as to substance |
Artikel 31 Ausschluss einer Nachprüfung in der Sache | Article 31 Non review as to substance |
Die Nachprüfung hat ergeben, dass diese Bescheinigung (1) | Verification carried out shows that this certificate (1) |
Die Nachprüfung hat ergeben, dass diese Bescheinigung (1) | Verification carried out shows that this certificate(1) |
Artikel 2c Fristen für die Beantragung einer Nachprüfung | Article 2 Requirements for review procedures |
Ich brauche keine Befugnis, um Verräter zu beseitigen. | I need no authority to clean out a nest of traitors. |
Pornographisches Material kann über das Internet in unbeschränkter Fülle auf schnellstem Weg verbreitet werden. | Pornographic material can be distributed via the Internet in unlimited amounts and by the most direct route. |
Gleichzeitig könne die WestLB Verluste mit der Wfa Sonderrücklage in unbeschränkter Höhe ausgleichen (Verlustausgleichsfunktion). | At the same time, WestLB can offset losses without limitations against Wfa's special reserve (loss compensation function Verlustausgleichsfunktion). |
Eine Nachprüfung dieser Entscheidung durch den Präsidenten der HREOC gelangte zu dem gleichen Ergebnis. | 2.4 The HREOC forwarded the author's complaint to the South Australian Attorney General's Department for comments. |
Zusätzlich wurde eine unabhängige Nachprüfung des primären Endpunktes durchgeführt. | In addition, an independent review of the primary endpoint was also conducted. |
Die Nachprüfung hat ergeben, dass diese Bescheini gung (1) | Verification of the authenticity and accuracy of this certificate is requested. |
Verwandte Suchanfragen : Rechtliche Befugnis - Gesetzliche Befugnis - Unbeschränkter Zugang - Unbeschränkter Tarif - Unbeschränkter Kapitalrück - Unbeschränkter Einsatz - Haben Rechtliche Befugnis - Die Befugnis Für - Die Entsprechende Befugnis - Mit Unbeschränkter Haftung - Die Vollständige Rechtliche Befugnis - Gesellschaft Mit Unbeschränkter Haftung - Bär Mit Unbeschränkter Haftung - Gesellschaft Mit Unbeschränkter Haftung