Translation of "Bereitstellung von Diensten" to English language:
Dictionary German-English
Bereitstellung - Übersetzung : Bereitstellung - Übersetzung : Bereitstellung - Übersetzung : Bereitstellung von Diensten - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Der Begriff Dienstleistungen von Versorgungsunternehmen umfasst die Bereitstellung von Diensten, Einrichtungen oder Räumlichkeiten für | The definition of utilities activities encompasses the provision of services, equipment or premises for |
a) die Qualität und rechtzeitige Bereitstellung von Diensten durch das Amt des Hohen Kommissars | (a) The quality and timeliness of services provided by the Office of the High Commissioner |
a) die Qualität und rechtzeitige Bereitstellung von Diensten durch das Amt des Hohen Kommissars | (a) The quality and timeliness of services provided by the Office of the High Commissioner |
4.3.1 Mit Schulungsmaßnahmen steht und fällt die Bereitstellung von Diensten für Menschen mit Behinderungen. | 4.3.1 The EESC believes that Training is paramount in providing a service to disabled. |
(a) eine Komponente zur Bereitstellung von Diensten und Gewährleistung des Zugangs zu Informationen für die Themenbereiche | (a) a service component ensuring access to information covering the following thematic areas |
Zugang die ausschließliche oder nicht ausschließliche Bereitstellung von Einrichtungen und oder Diensten für ein anderes Unternehmen unter bestimmten Bedingungen, zur Erbringung von elektronischen Kommunikationsdiensten, Diensten der Informationsgesellschaft oder Rundfunk bzw. Fernsehinhaltsdiensten. | access means the making available of facilities and or services to another undertaking, under defined conditions, on either an exclusive or non exclusive basis, for the purpose of providing electronic communications services or delivering information society services or broadcast content services. |
Die Liberalisierung der Sektoren ist eine gute Sache, aber sie muss von Verpflichtungen zur Bereitstellung von Diensten von allgemeinem Interesse begleitet sein. | Liberalising sectors is good but it must go hand in hand with obligations to provide services of general interest. |
(5) Untersuchung der Fortschritte bei der Bereitstellung von Verkehrs und Reiseinformationsdiensten (VRI Diensten) in Europa und Vorschlag weiterer Maßnahmen | (5) Analysing the progress made in the provision of Real Time Traffic and Travel Information (RTTI) in Europe, and proposing further actions. |
In vielen Entwicklungsländern verschlechterte sich die Bereitstellung von sozialen Diensten, wodurch viele Menschen ohne Zugang zu einer sozialen Grundversorgung blieben. | In many developing countries, social service provision has deteriorated, leaving many without access to basic social services. |
2.2 Der ureigene Wert freiwilliger Aktivitäten geht allerdings weit über die Bereitstellung von Diensten und die Befriedigung sozialer Bedürfnisse hinaus. | 2.2 And yet the true value of voluntary activity goes far beyond the provision of services and the satisfaction of social needs. |
2.3 Der ureigene Wert freiwilligen Engagements geht allerdings weit über die Bereitstellung von Diensten und die Befriedigung sozialer Bedürfnisse hinaus. | 2.3 And yet the true value of voluntary work goes far beyond the provision of services and the satisfaction of social needs. |
3.2 Der ureigene Wert freiwilligen Engagements geht allerdings weit über die Bereitstellung von Diensten und die Befriedigung sozialer Bedürfnisse hinaus. | 3.2 And yet the true value of volunteering goes far beyond the provision of services and the satisfaction of social needs. |
Anhang II wurde so geändert, dass zwischen Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Bereitstellung von technologischen Lösungen und Softwareanwendungen und Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Bereitstellung von sektorübergreifenden europaweiten eGovernment Diensten unterschieden wird. | Annex II has been amended to differentiate between activities relating to the provision of technology software solutions and activities relating to the provision of cross sectoral pan European eGovernment services. |
28a) Zugang die ausschließliche oder nicht ausschließliche Bereitstellung von Einrichtungen und oder Diensten für ein anderes Unternehmen unter bestimmten Bedingungen zur Erbringung von elektronischen Kommunikationsdiensten, auch bei deren Verwendung zur Erbringung von Diensten der Informationsgesellschaft oder Rundfunkinhaltsdiensten. | (a28) access means the making available of facilities and or services to another undertaking, under defined conditions, on either an exclusive or non exclusive basis, for the purpose of providing electronic communications services, including when they are used for the delivery of information society services or broadcast content services. |
3.8.2 Die vorgeschlagene Verordnung bietet noch mehr neuen Marktteilnehmern Zugang zum Markt für die Bereitstellung von Breitbandanschlüssen und diensten, insbesondere Nicht Telekommunikationsunternehmen mit umfangreichen Infrastrukturen, die für die Bereitstellung von Hochgeschwindigkeitsnetzen genutzt werden könnten. | 3.8.2 The regulation offers the opportunity to open the market for the provision of broadband connectivity and services to more new entrants. |
3.8.2 Die vorgeschlagene Verordnung bietet noch mehr neuen Marktteilnehmern Zugang zum Markt für die Bereitstellung von Breitbandanschlüssen und diensten, insbesondere Nicht Telekom munikationsunternehmen mit umfangreichen Infrastrukturen, die für die Bereitstellung von Hochgeschwindigkeitsnetzen genutzt werden könnten. | 3.8.2 The Regulation offers the opportunity to open the market for the provision of broadband connectivity and services to more new entrants. |
Aus der Pflicht zur Bereitstellung eines universellen Dienstes ergibt sich bereits der Zugang zu den Online Diensten. | On the subject of access, the Committee notes the obligation to provide a universal service, which already includes access to on line services. |
Die Unterstützung der Europäischen Agentur für die Beurteilung von Arzneimitteln konzentriert sich auf die Bereitstellung von Web Diensten, die über das Internet zugänglich sind. | Support to the European Agency for the Evaluation of Medicinal Products is mainly focused on the provision of the Web services publicly accessible through the Internet. |
Meiner Überzeugung nach wird es keine Vollendung des Binnenmarkts geben, ohne dass wir auf Gemeinschaftsebene Verpflichtungen zur Bereitstellung von Diensten von öffentlichem Interesse vorschreiben. | I am convinced that the internal market will not come to fruition unless we impose obligations to provide services of general interest at the Community level. |
(h) Plattform die funktionale, technische und operationelle Umgebung, die die Einführung, die Bereitstellung oder den Betrieb von IVS Anwendungen und diensten ermöglicht. | (h) platform means the encompassing functional, technical and operational environment enabling the deployment, provision or exploitation of ITS applications and services. |
Auf Breitbandknoten gestützte IKT Initiativen im ländlichen Raum können eine kostengünstige Lösung für die Bereitstellung von Diensten für Unternehmen und Gemeinschaften sein. | Village ICT initiatives built around broadband hubs can provide a cost effective approach to provision of services to businesses and local communities. |
Zugang die ausschließliche oder nicht ausschließliche Bereitstellung von Einrichtungen und oder Diensten für ein anderes Unternehmen unter bestimmten Bedingungen, zur Erbringung elektronischer Kommunikationsdienste. | access means the making available of facilities and or services, to another undertaking, under defined conditions, on either an exclusive or non exclusive basis, for the purpose of providing electronic communications services. |
2.21 Es sollte nach innovativen Konzepten zur Beschleunigung der Bereitstellung von qualitativ hochwertigen Online Diensten seitens der Unternehmen für ihre Kunden gesucht werden. | 2.21 Innovative ways should be found to accelerate the provision of high quality online user experiences by businesses for their customers. |
2.23 Es sollte nach innovativen Konzepten zur Beschleunigung der Bereitstellung von qualitativ hochwertigen Online Diensten seitens der Unternehmen für ihre Kunden gesucht werden. | 2.23 Innovative ways should be found to accelerate the provision of high quality online user experiences by businesses for their customers. |
Benennung von technischen Diensten | Where unsatisfactory results are found during an inspection or a monitoring review, the approval authority shall ensure that all necessary steps are taken to restore conformity of production as rapidly as possible. |
Benennung von technischen Diensten | Part One |
v) die Funktionsweise des Büros der Ombudsperson untersuchen und erforderlichenfalls Modelle zur Bereitstellung von Diensten vorschlagen, die auf die Bedürfnisse der Organisation zugeschnitten sind | (v) Examine the functioning of the Office of the Ombudsman and, if needed, present models to provide services tailored to responding to the needs of the Organization |
c) bewährte Verfahrensweisen bei der Unterstützung und der Bereitstellung von Diensten für Opfer und Zeugen fördern, zum Beispiel durch die Nutzung der International Victimology Internetseite | (c) Promote proven practices in providing support and services for victims and witnesses using, for example, the International Victimology web site |
Das Referat Kommunikation und Netzwerke wurde 2001 geschaffen und konzentriert sich auf die Bereitstellung von Diensten für die Partner der Agentur, einschließlich der Bereitstellung von Informationen für die Öffentlichkeit und extensive logistische und technische Unterstützung für zuständige nationale Behörden. | The IT Sector played an active role in the coordination and management of Eudra (European Union drug regulatory authorities Network) Eudra IT projects in the pharmaceutical sector, with direct participation at the Telematics Management |
Anbieter von Open Collaboration Diensten | Open Collaboration Providers |
Engineering und Auslagerung von Diensten | Service engineering and externalisation |
Engineering und Auslagerung von Diensten | Service engineering and externalization |
Engineering und Auslagerung von Diensten | Service engineering and externalization |
Anerkennung von Diensten und Fachleuten | Recognition of services and experts |
Ankauf von Diensten und Daten | Purchase of services and data |
ENTWICKLUNG VON NETZEN UND DIENSTEN. | SERVICES AND OPEN NETWORK PROVISION. |
m) Ergreifung von Maßnahmen zum Schutz von Flüchtlingen, insbesondere Frauen und Mädchen, und zur Gewährleistung ihres Zugangs zu und der Bereitstellung von frauengerechten grundlegenden sozialen Diensten, namentlich Bildung und Gesundheitsversorgung. | (m) Take measures to ensure the protection of refugees, especially women and girls, and their access to and the provision of gender sensitive appropriate basic social services, including education and health. |
Förderung der Einrichtung von europaweiten eGovernment Diensten unter besonderer Berücksichtigung von Diensten für Bürger und Unternehmen | promotion of the establishment of pan European eGovernment services with special attention to services to businesses and citizens. |
Die sich auf Grund einer Zusammenarbeit oder Bereitstellung von Diensten nach diesem Abkommen ergebenden Aufwendungen sind Gegenstand gesonderter Vereinbarungen zwischen der OVCW und den Vereinten Nationen. | Expenses resulting from any cooperation or provision of services pursuant to this Agreement shall be subject to separate arrangements between OPCW and the United Nations. |
4.11.2 Zweitens durch die Förderung privater Initiativen für die Bereitstellung von ÖPNV Diensten, wodurch die Kosten verringert, die Qualität verbessert und die öffentlichen Mittel optimiert würden. | 4.11.2 Secondly, by promoting private initiatives for the provision of urban public passenger transport services, which would lead to lower costs, higher quality and optimised public resources. |
Förderung von Diensten zur Unterstützung von KMU | fostering services in support of SMEs |
Eingriffe auf kommunaler Ebene können zur Verringerung der Armut beitragen, unter anderem deshalb, weil die Größenvorteile, die dabei zum Tragen kommen, eine kostenwirksame Bereitstellung von Diensten ermöglichen. | Intervening at the city level can help reduce poverty, partly because the economies of scale that are possible make the provision of services cost effective. |
a) die Menschenrechtsbildung und erziehung sowie die Bereitstellung von Beratenden Diensten, technischer Hilfe und Kapazitätsaufbau in Absprache mit den betreffenden Mitgliedstaaten und mit deren Zustimmung zu fördern | (a) Promote human rights education and learning as well as advisory services, technical assistance and capacity building, to be provided in consultation with and with the consent of Member States concerned |
(d) zugehörige Einrichtungen die einem elektronischen Kommuni kationsnetz bzw. dienst zugeordneten Einrichtungen, die die Bereitstellung von Diensten über das Netz und oder den Dienst ermöglichen und oder unterstützen. | (d) associated facilities means those facilities associated with an electronic communications network and or an electronic communications service, to which enable and or support the provision of services via that network and or service. |
Zugang die Bereitstellung von Einrichtungen oder Diensten für einen anderen Anbieter unter bestimmten Bedingungen zum Zwecke der Erbringung elektronischer Kommunikationsdienste und umfasst unter anderem den Zugang zu | access means the making available of facilities or services to another supplier under defined conditions, for the purpose of providing electronic communication services and covers inter alia access to |
Verwandte Suchanfragen : Personalisierung Von Diensten - Einrichtung Von Diensten - Inhalte Von Diensten, - Nutzung Von Diensten - Verfügbarkeit Von Diensten - Verwalten Von Diensten - Vergebührung Von Diensten - Hydrologischen Diensten - Bereitstellung Von - Zu Ihren Diensten - Bereitstellung Von Mehrwert - Bereitstellung Von Lösungen - Bereitstellung Von Daten - Bereitstellung Von Inhalten