Translation of "Berufs" to English language:
Dictionary German-English
Examples (External sources, not reviewed)
Anerkennung des Berufs | Recognition of the profession |
Berufs , Gesetzes und Standeskunde | Professional organisation, ethics and legislation |
Art des Berufs (14) | Type of occupation (14) |
Vereinbarkeit von Berufs und Privatleben | Research |
Vereinbarkeit von Berufs und Privatleben | Work life balance |
Ein Jockey ist ein Berufs Pferderennreiter. | v. 3, 304. |
3.4 Vereinbarkeit von Berufs und Privatleben | 3.4 Work life balance |
50 Zeit der Berufs und Hochschulausbildung | 50 Period of vocational and higher education |
Das ist halt das Risiko meines Berufs. | It's the hazard of the profession. |
Ich war lange Zeit von Berufs wegen Musiker. | I was a professional musician for a long time. |
2.2.3 Bessere Vereinbarkeit von Berufs , Privat und Familienleben | 2.2.3 Enhancing reconciliation of work, private and family life |
2.3.4 Bessere Vereinbarkeit von Berufs , Privat und Familienleben | 2.3.4 Enhancing Reconciliation of Work, Private and Family Life |
Aktionen im Bereich Vereinbarkeit von Berufs und Familienleben | Actions for reconciling family life and working life |
Andere lassen sich eher berufs oder qualifikationsbezogen definieren. | Others are more appropriately seen as occupational or skill based. |
Anforderungen für die Ausübung des Berufs des Kraftverkehrsunternehmers | Requirements for engaging in the occupation of road transport operator |
Den Mitarbeitern die Vereinbarkeit von Berufs und Privatleben erleichtern | Helping staff to balance professional and private lives |
Heute hat ihn die Berufs und Fachoberschule Augsburg eingeladen. | Today, the Vocational and Technical School Augsburg has invited him. |
Berufserfahrung die tatsächliche und rechtmäßige Ausübung des betreffenden Berufs. | professional experience means the actual and lawful pursuit of the profession concerned. |
Die meisten Seen werden entweder von Berufs oder Angelfischern bewirtschaftet. | The presence of ground permafrost is important to the persistence of some lakes. |
Bildungswesen Der Bezirk Oberbayern ist Träger einiger Berufs und Förderschulen. | References External links Official website Official website Tourism website |
Man hört viel über die Balance zwischen Berufs und Privatleben. | We hear a lot of talk about work life balance. |
Der Stab ist also das Symbol seines Berufs und besagt | It's the symbol of his own occupation |
Ehemalige Vizepräsidentin des Reglonalrats Poitou Charentes, zuständig für Berufs und | Chairman of the association of communes of the Bocage Bressuirais. |
sie unterliegen einer gesetzlich anerkannten obligatorischen Registrierung hinsichtlich ihres Berufs | they are subject to mandatory professional registration, recognised by law |
Und die heutzutage vorherrschende Art des Snobismus ist der Berufs Snobismus. | The dominant kind of snobbery that exists nowadays is job snobbery. |
1.11 In manchen Mitgliedstaaten ist der Begriff des Freien Berufs unbekannt. | 1.11 In some Member States, the term liberal professions is unknown. |
2.6 Der heutige Begriff des Freien Berufs ist eine soziologische Beschreibung. | 2.6 The current concept of the liberal professions is a sociological description. |
Abänderung 11 (Vereinbarkeit von Berufs und Familienleben) (Artikel 2b) teilweise akzeptiert | Amendment 11 (reconciliation of work and family life) (Article 2b) accepted in part. |
Entwicklung von Beziehungen im Bildungswesen und Initiativen in Berufs u. Hochschulbildung | Development of Educational Links and Professional Higher Education Initiatives MO 97010301 |
Ausübung eines erlernten Berufs abgelehnt wird, an eine zuständige Behörde des | The EMI Committee has served its purpose well as an active political forum where the opinions of all interested parties, independent experts and |
Das ist eine der Herausforderungen unseres Berufs der Versuch ihn zu erklären. | It's one of the challenges in our profession to try and explain what we do. |
Verwendung von Informationen und Schutz personenbezogener Daten sowie des Berufs und Geschäftsgeheimnisses | Use of information and protection of personal data and professional and commercial secrecy |
bescheinigen, dass der Inhaber auf die Ausübung des betreffenden Berufs vorbereitet wurde. | they shall attest that the holder has been prepared for the pursuit of the profession in question. |
Oder wer, wenn er wahrhaft berufen war, hielt sich dieses Berufs wirklich würdig? | Or who, that ever was truly called, believed himself worthy of the summons? |
Ausbildungen müssen berufs und unternehmensbezogen sein und nach Möglichkeit vor Ort durchgeführt werden7. | Training has to be vocational, business related and locally based, where possible7. |
1.10 In den Mitgliedstaaten wird der Begriff des Freien Berufs unterschiedlich weit verstanden. | 1.10 There are significant differences between Member States in the definition of the term liberal profession . |
1.2 Das heutige Verständnis des Freien Berufs entwickelte sich seit dem 19. Jahrhundert. | 1.2 The current understanding of the liberal professions has developed since the 19th century. |
Allgemein muss die Bildungsleistung auch bei der Berufs und Hochschulbildung durchgängig verbessert werden. | More generally educational performance, including vocational training and university level, need to be improved across the board. |
Die Ausübung eines Berufs in einem anderen Mitgliedstaat wird durch zwei Instrumente erleichtert | The European Social Fund, the European Regional Development Fund and the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund are the European Community's basic structural funds. |
Die Sozialschutzsysteme müssen es den Bürgern erleichtern, Berufs und Familienleben miteinander zu vereinbaren. | The social insurance systems must make it easier for people to combine work and family life. |
Wir begrüßen zudem die stärkere Betonung eines ausgewogenen Verhältnisses zwischen Berufs und Privatleben. | We also welcome the increasing emphasis on the work life balance. |
Berufserfahrung ist die tatsächliche und rechtmäßige Ausübung des betreffenden Berufs in einem Mitgliedstaat | professional experience the actual and lawful pursuit of the profession concerned in a Member State |
Er war ein Hirte. Der Stab ist also das Symbol seines Berufs und besagt | He was a shepherd. It's the symbol of his own occupation. |
Ich bin ein Hirte. Er ist ein Symbol seiner Identität, seines Berufs, seiner Arbeit. | I am a shepherd. It's a symbol of his identity, his career, his job. |
3.6 Eine bessere Vereinbarkeit von Berufs , Privat und Familienleben ist ein sehr komplexes Thema. | 3.6 The improvement of reconciliation of professional, private and family life is a very complex issue. |