Translation of "Beseitigung von" to English language:
Dictionary German-English
Beseitigung - Übersetzung : Beseitigung von - Übersetzung : Beseitigung - Übersetzung : Beseitigung von - Übersetzung : Beseitigung von - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Beseitigung von Einfuhrzöllen | The classification of goods in trade between the Parties shall be that set out in accordance with the Harmonised Commodity Description and Coding System of 1983 (HS) in the Republic of Moldova's tariff nomenclature based on HS 2007 and the Union's tariff nomenclature based on HS 2012 and in subsequent amendments to those nomenclatures. |
Beseitigung von Erzeugnissen | Other measures (specify) |
Vernichtung Beseitigung von | Destruction of |
1.3 Beseitigung von Investitionshindernissen | 1.3 Tackling barriers to investment |
2) Beseitigung von Überkapazitäten. | 2) Lowering slack in production |
3.1.10 Beseitigung von Geschlechterstereotypen | 3.1.10 Eliminating gender stereotypes in society |
3.3 Beseitigung von Ungleichheiten | 3.3 Eradicating inequalities |
3.5 Beseitigung von Geschlechterstereotypen | 3.5 Eliminating sexist stereotypes in society |
Beseitigung von Rassismus und Rassendiskriminierung. | Elimination of racism and racial discrimination. |
Beseitigung von Rassismus und Rassendiskriminierung | Elimination of racism and racial discrimination |
Beseitigung von Rassismus und Rassendiskriminierung4 | Elimination of racism and racial discrimination 4 |
Beseitigung aller Formen von religiöser Intoleranz | Elimination of all forms of religious intolerance |
Zusammenarbeit bei der Beseitigung von Kampfmitteln | ensure that gender related issues are duly incorporated into all development strategies, policies and programmes |
Beseitigung von (Teilen von) ausgeführten Altfahrzeugen insgesamt (F3) | Total disposal of (part of) end of life vehicles exported (F3) |
Beseitigung von Tierkörpern und Verwendung tierischer Nebenprodukte | Disposal of animal carcasses and the use of animal by products |
Beseitigung von Tierkörpern und Verwendung tierischer Nebenprodukte . | Disposal of animal carcasses and the use of animal by products. |
(1) Beseitigung von Armut und sozialer Ausgrenzung, | 1) the eradication of poverty and social exclusion, |
(4) Beseitigung von Unklarheiten im bestehenden Rechtsrahmen. | (4) Remove ambiguities in the existing legal framework. |
Beseitigung ist die Beseitigung im Sinne von Artikel 1 Buchstabe e) der Richtlinie 75 442 EWG | disposal is as defined in Article 1(e) of Directive 75 442 EEC |
Anfrage Nr. 16 von Herrn Provan Beseitigung von Atommüll | It is foreseeable tliat coal imports from low priced countries will no longer be available on the scale to which we are accustomed. |
Beseitigung | Disposal |
Beseitigung | Disposal |
BESEITIGUNG | SOC 307 |
Internationales Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Rassendiskriminierung | International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination |
54 159 Beseitigung aller Formen von religiöser Intoleranz | 54 159 Elimination of all forms of religious intolerance |
Internationales Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Rassendiskriminierung | International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination |
HINWEISE FÜR DIE AUFBEWAHRUNG UND BESEITIGUNG VON ATRIANCE | INSTRUCTIONS ON HOW TO STORE AND DISPOSE OF ATRIANCE |
BESONDERE VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DIE BESEITIGUNG VON NICHT VERWENDETEM | SPECIAL PRECAUTIONS FOR DISPOSAL OF UNUSED MEDICINAL PRODUCTS OR WASTE MATERIALS DERIVED FROM SUCH MEDICINAL PRODUCTS, IF APPROPRIATE |
Ich frage Sie Ist das Beseitigung von Armut? | I put it to you is this eliminating poverty? |
die Beseitigung aller Formen von Zwangs oder Pflichtarbeit, | The Parties recall the Agenda 21 of the United Nations Conference on Environment and Development of 1992, the ILO Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work of 1998, the Johannesburg Plan of Implementation on Sustainable Development of 2002, the Ministerial Declaration of the United Nations Economic and Social Council on Generating Full and Productive Employment and Decent Work for All of 2006, and the ILO Declaration on Social Justice for a Fair Globalisation of 2008. |
die Beseitigung aller Formen von Zwangs oder Pflichtarbeit, | the elimination of all forms of forced or compulsory labour |
die Beseitigung von Diskriminierungen in Beschäftigung und Beruf. | the elimination of discrimination in respect of employment and occupation. |
Vorschriften für die unschädliche Beseitigung von Tierkörpern und | the disposal of carcases, and |
Behandlung und Beseitigung von Material der Kategorie 1 | Treatment and disposal of Category 1 material |
Beseitigung der | Elimination of controls |
(endgültige Beseitigung) | (Final disposal) |
Beseitigung (DISPO), | Disposal (DISPO) |
(c) Beseitigung von Schwierigkeiten bei der Restrukturierung von grenzüberschreitend tätigen Unternehmensgruppen. | (c) remove the difficulties in restructuring cross border groups of companies. |
Artikel 5 betrifft geeignete Maßnahmen zur Beseitigung von Abfällen von Bewuchsschutzsystemen. | Article 5 recalls appropriate action with regard to the waste removal of an anti fouling system. |
Die Aufspürung und Beseitigung von Minen ist ebenfalls von großer Bedeutung. | De mining is also important. |
Beseitigung von Hindernissen für die grenzüberschreitende Erbringung von Dienstleistungen der Informationsgesellschaft, | Timetable the measures resulting from the operation of Decision No 676 2002 EC shall be implemented within 5 years of the entry into force of this Agreement. |
(31) Erleichterung des Warenverkehrs durch folgende Maßnahmen a) Beseitigung mengenmäßiger Beschränkungen, b) schrittweise Beseitigung von Importlizenzen und c) schrittweise Beseitigung diskriminierender Maßnahmen und Verhinderung der Einführung neuer diskriminierender Maßnahmen. | (31) Facilitate the movement of goods through i) prevention of quantitative restrictions, ii) gradual elimination of import licences and iii) progressive removal, and prevention of new discriminatory measures. |
Mit der Beseitigung von Ermüdungserscheinungen verringert sich das Schlafbedürfnis. | According to Runge, he did this at the behest of Johann Wolfgang von Goethe. |
Langfristige Strategien zur Beseitigung der tieferen Ursachen von Konflikten | Long term strategies to address the root causes of conflicts |
Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau | Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women |
Verwandte Suchanfragen : Beseitigung Von Abfällen - Beseitigung Von Korruption - Beseitigung Von Abfällen - Beseitigung Von Toxinen - Beseitigung Von Mängeln - Beseitigung Von Atomwaffen - Beseitigung Von Überschüssen - Beseitigung Von Abfällen - Beseitigung Von Mängeln - Beseitigung Von Mängeln