Translation of "Brandstiftung" to English language:
Dictionary German-English
Brandstiftung - Übersetzung : Brandstiftung - Übersetzung : Brandstiftung - Übersetzung : Brandstiftung - Übersetzung : Brandstiftung - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Brandstiftung | arson |
Das ist Brandstiftung. | But that's arson. |
Saß dann wegen Brandstiftung. | Had him thrown in jail for arson. |
Es erwies sich als Brandstiftung. | The fire turned out to be arson. |
Sie glauben, es war Brandstiftung. | They think it was arson. |
Peter Szondi Aufforderung zur Brandstiftung. | Peter Szondi Aufforderung zur Brandstiftung. |
Lassen sie festnehmen wegen Brandstiftung? | For setting fire to a jail, maybe? |
Die Polizei ermittelt jetzt wegen Brandstiftung. | The police now think it is a case of arson. |
Mord und Brandstiftung, Verrat und Terror. | Murder and arson, betrayal and terror. |
Vermutet wird Brandstiftung, jedoch ohne politisches Motiv. | Arson is suspected, but without a political motive. |
Ein Angestellter begeht Brandstiftung, also keine Versicherung. | An employee of ours committing arson, so no insurance. |
Ich bin überzeugt, Daß es Brandstiftung war. | I'm convinced that this fire was deliberately set. |
Und Diebstahl, Brandstiftung et cetera, et cetera. | With theft, arson, et cetera, et cetera. |
Durch Brandstiftung wurden in der Nacht 29. 30. | It grew to a small town in the following centuries. |
Die Polizei verhaftete ihn und bezichtigte ihn der Brandstiftung. | In the past, the greatest weapon the white man has had has been his ability to divide and conquer. If I take my hand and slap you, you don't even feel it. |
Die Royal Tombs waren zerstört worden, vermutlich durch Brandstiftung. | The Royal Tombs had been destroyed by suspected arson. |
Mai 2006 war das Wirtschaftsgebäude durch eine ungeklärte Brandstiftung schwer beschädigt worden. | On the night of 13 and 14 May 2006, the building was heavily damaged by an unexplained act of arson. |
Sie haben sich erfolgreich als Opfer eines Flächenbrands dargestellt, anstatt als Gehilfen bei der Brandstiftung. | They successfully portrayed themselves as victims of a firestorm, rather than as accessories to arson. |
April 1559, dem Kirchweihtag, wurde das ganze Dorf samt Kirche und Rathaus durch Brandstiftung vernichtet. | In 1559 the whole town, including the church and city hall, were destroyed by arson. |
Dies beinhaltet Brandstiftung, Ausdehnung der Städte, sauren Regen, ganz zu schweigen von Terrorismus und Kriegen. | This includes arson, urban sprawl, acid rain, not to mention terrorism and wars. |
1908 09 Die St. Martinus Kirche brennt nahezu vollständig nieder (Brandstiftung) Neubau im Stil der Neugotik. | In 1908, the St. Martinus Kirche (church) burnt down almost utterly owing to, it is believed, arson. |
Ihr sprecht nur die Sprache des Tötens, des Raubs und der Brandstiftung, eine Sprache, die wir nicht verstehen. | Your language is murder, theft and arson, a language we do not understand. |
Gegen den Einsatzleiter Polizeioberrat Jürgen Deckert lief ein Strafverfahren wegen fahrlässiger Brandstiftung durch Unterlassen, das 2000 ebenfalls eingestellt wurde. | A case was made against the leader of the police operation, Chief Superintendent Jürgen Deckert, for criminally negligent arson by omission, but the case was dropped in 2000. |
Lee Perry war wegen Verdachtes auf Brandstiftung drei Tage lang in Untersuchungshaft, letztendlich wurden die tatsächlichen Ursachen nie aufgeklärt. | Perry stated in an interview that he wanted to see if it was the smoke making the music or Lee Perry making the music. |
Gegen die 18 Jahre alte Mieterin, die während des Brands nicht in der Wohnung war, wird wegen fahrlässiger Brandstiftung ermittelt. | The 18 year old tenant who was not in the flat at the time of the fire is being investigated for negligent arson. |
Während manche sich dafür aufopfern, etwas aufzubauen und das Leben anderer zu verbessern, widmen sich andere nur der Zerstörung und der Brandstiftung. | Some hands struggle to build something and make the lives of others better, while others destroy and burn. |
Fotos von den Gebeten und der Beerdigung des 18 Monate alten palästinensischen Kleinkindes Ali Dwabasha in Duma. Er wurde durch Brandstiftung ermordet. | Photos of prayers and funeral for 18 month of Palestinian toddler Ali Dwabasha in Duma, killed in arson attack pic.twitter.com vEKQbumOBe Joseph Willits ( josephwillits) July 31, 2015 |
Es gibt Beweise, dass es sich bei einigen Fällen um Brandstiftung handelte, um das Fehlen von Waffen zu vertuschen , sagt der ehemalige Militärangehörige. | There are proven theories that some of the fires were intentional, in order to cover the shortage, says the former military man. |
Strelitz wurde durch Kampfhandlungen und Brandstiftung zu etwa 85 vernichtet, womit sämtliche ursprünglich wirkende Bausubstanz im alten Stadtkern ein Opfer der Flammen wurde. | In the 17th century Strelitz was a part of the duchy of Mecklenburg Güstrow, which ceased to exist after the death of the last duke in 1695. |
Das Ergebnis der am 16. August 1989 veröffentlichten amtlichen Untersuchung des Brandes in einem Holzgebäude, in dem vier Tamilen starben, lautet auf Brandstiftung. | 1989 that it was probably a criminaattack. Accord l ing to a journalist, |
Bis März 1945 wurden in Allenstein durch Brandstiftung 1040 Häuser zerstört, bevor die Rote Armee die Kontrolle über die Stadt der polnischen Verwaltung übergab. | Allenstein was plundered and burnt by the invading Soviet Red Army on 22 January 1945, as the Eastern Front reached the city. |
Ende der 1970er Jahre stellte sich heraus, dass er in dieser Funktion an diversen Verbrechen wie dem Diebstahl von Dokumenten der Parti Québécois und der Brandstiftung in einer Scheune beteiligt war. | In the late 1970s, revelations surfaced that the RCMP Security Service force had in the course of their intelligence duties engaged in crimes such as burning a barn and stealing documents from the separatist Parti Québécois, and other abuses. |
PRAG Am 8. April wurden die zwei Tibeter Lobsang Gyaltsen und Loyak vom Mittleren Volksgericht in Lhasa zum Tod verurteilt. Man befand sie der Brandstiftung mit Todesfolge gegen Firmen in chinesischem Eigentum für schuldig. | PRAGUE On April 8, two Tibetans, Lobsang Gyaltsen and Loyak, were sentenced to death by the Municipal Intermediate People s Court in Lhasa. |
Insbesondere acht Männer, die in verschiedenen Teilen des Landes zu verschiedenen Zeiten über drei Generationen hinweg gelebt haben, wiesen einen anormalen Verhaltens Phenotyp auf. Die Arten des Verhaltens beinhalteten aggressive Ausbrüche, Brandstiftung, versuchte Vergewaltigung und Exhibitionismus . | In particular, eight men living in different parts of the country at different times across three generations showed an abnormal behavioural phenotype. The types of behavior included aggressive outbursts, arson, attempted rape and exhibitionism. |
Auch diese Strafen fielen mit 12 bis 18 Monate Jugendhaft auf Bewährung gering aus, obwohl die damals 17, 18 und 19 Jahre alten, wegen Körperverletzung vorbestraften Täter als Erste nicht nur wegen Brandstiftung, sondern wegen versuchten Mordes verurteilt wurden. | The sentences were for 12 to 18 months in juvenile detention, or probation, although the then 17, 18 and 19 year olds, convicted of assault were sentenced not only for arson, but for attempted murder. |
Tunesische Netzbürger starteten über soziale Medien die Kampagne Auch ich habe eine Polizeiwache in Brand gesetzt und drücken damit ihre Solidarität mit den Demonstranten aus, die während der Revolution von 2011 wegen Brandstiftung von Polizeiwachen und anderer Fälle von Vandalismus strafrechtlich verfolgt wurden. | Tunisian netizens launched the social media campaign I too set a police station on fire , in solidarity with a number of protesters prosecuted for burning police stations and other acts of vandalism charges during the 2011 revolution. |
Zwischenzeitlich verurteilte im März letzten Jahres ein tunesisches Gericht zehn Demonstranten zu je zehn Jahren Haft für die Brandstiftung einer Polizeiwache in der Stadt Ajim auf der Insel Djerba. Die Demonstranten hatten damit auf die Erschießung eines Anwohners durch einen Polizeibeamten reagiert. | Meanwhile, in March last year, a Tunisian court sentenced 10 protesters to 10 years imprisonment each for burning a police station in the town of Ajim, on the island of Djerba, in reaction to the fatal shooting of a local resident by a police officer. |
Herr Präsident, die Brände, die auch in diesem Sommer wieder ausgedehnte Waldflächen in der Mittelmeerregion vernichtet haben, sind vornehmlich die Folge der gestiegenen Temperaturen und der anhaltenden Trockenheit, wobei wir natürlich auch nicht verschweigen wollen, dass es kriminelle Fälle von Brandstiftung gegeben hat. | Mr President, the fires which again destroyed huge tracts of forest in the Mediterranean this summer are mainly the result of the rise in temperature and prolonged dry weather, not to mention of course criminal cases of arson. |
Ziel der einschlägigen Forschungsarbeiten ist ein Gesetzbuch, das die Rechts und Verfahrensgrundsätze enthält, die eine Mission in die Lage versetzen, Verbrechen wie Mord, Vergewaltigung, Brandstiftung, Entführung und schwere Körperverletzung im Wege ordnungsgemäßer Verfahren, mit Hilfe internationaler Juristen und unter Anwendung international vereinbarter Normen zu ahnden. | Such research aims at a code that contains the basics of both law and procedure to enable an operation to apply due process using international jurists and internationally agreed standards in the case of such crimes as murder, rape, arson, kidnapping and aggravated assault. |
Zwischen 1990 und 1995 gingen mehr als 56 Millionen Hektar Wald verloren, die zwar ganz unterschiedlich verteilt waren, aber jedenfalls ganz speziell die Entwicklungsländer als Folge der Gewinnung von Boden für die landwirtschaftliche Nutzung, des Baus von Infrastrukturanlagen oder infolge von Naturkatastrophen oder Brandstiftung betrafen. | Between 1990 and 1995, over 56 million hectares of forest, distributed unevenly in various parts of the world, were lost but, without a doubt, this particularly affected developing countries as a result of the increased amount of land used for agricultural purposes, the construction of infrastructures, or due to natural disasters and fires. |
Zwar gibt es seit 1985 einen umfassenden Nationalen Plan zur Förderung der Zigeuner (95), trotzdem kam es zu gewaltsamen Übergriffen einschließlich Brandstiftung gegen ganze Zigeunersippen. Im Juli 1986 flüchteten sich 30 Zigeunerfamilien, deren Wohnwagen angezündet worden waren, in ein nahegelegenes andalusisches Dorf, wurden dort aber abgewiesen. | lanfor Gypsy Develop ment'has been implemented (nu), violent incidents, including arsonattacks, have beenperpetratedagainstwhole gypsy communitiesIn . oneincidenint July 1986, morethan 30gypsy families in Andalusia had to fleeto a nearby village after their homes were burntdown, only to be refused reception. |
Trotz der Erinnerungen an die Massaker an den Chinesen während der anti kommunistischen Säuberungsaktionen in den sechziger Jahren des vorigen Jahrhunderts, standen die Chinesen dem immensen Hass, der ihnen während der Unruhen im Mai 1998 entgegenschlug, unvorbereitet gegenüber. Brandstiftung, Plünderungen und die Vergewaltigung zahlreicher chinesischer Frauen erschütterten damals die chinesische Gemeinschaft. | Despite memories of the slaughter of Chinese during the anti communist purges of the 1960s, Indonesia's Chinese were unprepared for the intense hatred shown in the riots of May 1998, when arson and looting, as well as gang rapes of numerous Chinese women, battered the Chinese community. |
Die Unterstützer der Beschuldigten gehen davon aus, dass viele der Anklagen fingiert seien und dass die Brandstiftung von Polizeiwachen zu der damaligen Zeit ein legitimer revolutionärer Akt gewesen sei, angesichts der Unterdrückung durch die Polizei und den dadurch dutzenden Toten und Verletzten während der Proteste Ende 2010 und Anfang 2011. | For their supporters, many of these charges are fabricated and the burning of police stations back then was a legitimate revolutionary act considering the level of police oppression which led to dozens of deaths and injuries during the late 2010 and early 2011 protests. |
(FR) Die Straftaten sind die im Vertrag über die Europäische Union, in den Schlussfolgerungen von Tampere, im Anhang zum Europol Übereinkommen vorgesehenen und die vier von der Kommission vorgeschlagenen Straftaten, d. h. Sabotage, Brandstiftung, Verbrechen gegen die Menschlichkeit im Sinne des Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs sowie die Entführung von Flugzeugen und Schiffen. | (FR) These offences are those covered by the Treaty on European Union, the Tampere conclusions, the Annex to the Europol Convention and the four offences proposed by the Commission, which are sabotage, arson, crimes against humanity according to the statute of the International Criminal Court, hijacking of aircraft and hijacking of ships. |
Verwandte Suchanfragen : Begehen Brandstiftung - Wirkt Der Brandstiftung