Translation of "Daher empfehlen wir " to English language:


  Dictionary German-English

Empfehlen - Übersetzung : Daher - Übersetzung : Empfehlen - Übersetzung : Empfehlen - Übersetzung : Empfehlen - Übersetzung : Empfehlen - Übersetzung : Empfehlen - Übersetzung : Empfehlen - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Diese Regelung möchte ich daher allen empfehlen.
This is, then, an arrangement I should like to recommend to everyone.
Wir schlagen daher vor, unsere Abänderungen zu bestätigen, und wir empfehlen sie diesem Hohen Haus zur Annahme.
I believe that we have got to establish our importance and significance, and Ministers must be made to understand that.
Daher ist auch der zweite Änderungsantrag uneingeschränkt zu empfehlen.
We therefore also fully recommend the second amendment.
Daher möchte ich Ihnen eingehend empfehlen, diesen Vorschlag anzunehmen.
I would therefore recommend this proposal most warmly for Parliament's approval.
Daher empfehlen wir schon heute, daß Untersuchungen angestellt werden, was langfristig mit diesen Arbeitsplätzen geschehen soll.
As the years have passed, the reasons for this project have become more and more pressing, and future generations will wonder how and why what seemed so obvious took so long, when all the technical conditions had long been fulfilled.
Daher empfehlen Experten vor allem bei häufig wechselnden Sexpartnern regelmäßige Untersuchungen.
Therefore, first and foremost experts recommend that people with frequently changing sexual partners undergo regular examinations.
Wir empfehlen maximal eine Stunde.
We recommend no longer than one hour.
Wir empfehlen hier einen Wiederaufbauplan.
So we are recommending a rehabilitation agenda.
Wir können ihn überall empfehlen.
We can recommend him without reserve.
Die EZB würde daher dringend empfehlen , den verpflichtenden Gebrauch von IBAN beizubehalten .
The ECB would therefore strongly recommend retaining the mandatory use of IBAN .
Ich fühle mich daher befugt, Ihnen die Annahme dieser Änderungsanträge zu empfehlen.
Only after having received your definitive and reasoned approval will we elaborate the formal plan of reform.
Wenn wir ihr Bedeutung verleihen wollen, dann muss sie fest verankert sein, und daher empfehlen wir weiterhin, sie in Artikel 6 zu verankern.
If we proclaim it as something with meaning, it must find roots, and we still commend to you to root it in Article 6.
Wir empfehlen Ihnen die Mailing Listen.
The best way is the mailing lists.
Dann empfehlen wir das Kurbad Aurora.
Visit, for instance, the Aurora Spa
Schließlich empfehlen wir den vierten Weg.
Development aid is continuing.
Wir empfehlen, die Immunität nicht aufzuheben.
Our recommendation is that we should not waive immunity.
Wir empfehlen das all diesen Ländern.
That is what we recommended to all these countries.
Diesen neuen Titel empfehlen wir vorbehaltlos.
This is the title which we warmly recommend.
Wir empfehlen dringend, diesen Vorschlag zurückzuziehen.
We strongly recommend that the proposal be withdrawn.
Ich möchte Ihnen daher empfehlen, diesmal keine Einwände gegen das Protokoll zu erheben.
He is a Member of the House with the freedom to vote as he wishes.
Wir empfehlen daher von jeher mit einem gewissen Nach druck, daran festzuhalten leider hat man noch immer nicht auf uns gehört.
This is especially true of the Council of Ministers. If the Council and the Council of Agriculture Ministers in particular had taken a greater interest in the past in the financing of its price decisions, the Community would probably not be in the position of having to discuss the common agricultural policy against a background of a budget financing crisis.
Daher empfehlen wir, dass die Zustellung aller Briefsendungen unter 150 g den Anbietern von Universaldienstleistungen in der Europäischen Union vorbehalten bleibt.
Therefore, it is recommended that universal postal providers within the Union will be able to deliver all postal items below 150 grammes in weight.
Was würdet ihr empfehlen, das wir essen?
What would you recommend we eat?
Wir empfehlen Ausgleichssport als effektivste, einfachste Möglichkeit.
We recommend exercise as the most effective, simple, easy thing to do.
In diesem Sinne empfehlen wir eine Ablehnung.
Accordingly, we recommend the rejection of this request.
Einige korrupte Archive kà nnen einen Absturz verursachen, daher ist das Testen zu empfehlen.
Some corrupted archives might cause a crash therefore, testing is suggested.
Daher möchte ich dem Parlament im Namen des Ausschusses für Außenwirtschaftsbeziehungen empfehlen, diesem Bericht zuzustimmen.
Obviously, therefore, this agreement is as much in Brazil's interest as in the Community's. This is
Wir empfehlen, keine Produktions DBF Datenbanken zu benutzen.
Choose any real SQL server instead MySQL or Postgres are common choices with PHP. dBase support is here to allow you to import and export data to and from your web database, because the file format is commonly understood by Windows spreadsheets and organizers.
Alle drei Jahre empfehlen wir Überarbeitungen der Haushaltsordnung.
You came to us with a proposal that it be included on the agenda in place of the Blumenfeld report.
Wir empfehlen auch, den gemeinsamen Entwurf zu billigen.
We also recommend approval of the joint draft.
Daher möchte ich meinen Änderungsantrag wärmstens empfehlen in der Hoffnung, er möge eine breite Mehrheit finden.
I therefore heartily recommend my amendment, and hope it will meet with broad support.
Empfehlen
Recommend to
Wir empfehlen, immer die letzte freigegebene Version zu benutzen.
We recommend to always use the latest stable release.
MO Wir empfehlen unseren Kunden eine Kauf und Behaltestrategie.
MO We're recommending to our clients a buy and hold strategy.
MO Wir empfehlen unseren Kunden eine Kauf und Behaltestrategie.
We're recommending to our clients a buy and hold strategy.
Vom Praděd aus empfehlen wir einen Ausflug zum Roterbergsattel.
From Praděd we recommend a trip to Červenohorské sedlo, which begins with a descent into the Divoká Desná valley.
Wir raten und empfehlen ihnen, diesen Schritt zu gehen.
I gave you the example of Kapikule.
Deshalb empfehlen wir unseren Änderungsantrag zur Streichung dieser Zuschüsse.
This is why we warmly recommend our amendment which proposes scrapping these contributions.
Wir empfehlen Ihnen dringend, Waffen und einen Leibwächter mitzunehmen.
You are strongly advised to bring weapons and a bodyguard with you.
Daher muß ich meiner Fraktion empfehlen, frei abzustimmen und bei der Abschlußabstimmung nach eigenem Gewissen zu handeln.
That is why women are our partners and the true heroines of this glorious adventure which we call life, despite its all too frequent trials and tribulations.
Wir empfehlen, dass bei keinem Reformvorschlag das Vetorecht ausgeweitet wird.
We recommend that under any reform proposal, there should be no expansion of the veto.
Das ist der Grund, warum wir eine Ressourcenbasierte Wirtschaft empfehlen.
And this is why we recommend the Resource Based Economy.
Wir empfehlen dringend, dass ihr verbesserte Lüftung , entspiegelte Optik oder
It provides some bonuses to your maneuverability and view range. It is very valuable.
Wir empfehlen auch eine Besichtigung der ältesten Papierfabrik in Mitteleuropa.
Nor should you miss the paper factory here, the oldest in central Europe.
Wir empfehlen deshalb, diese Kategorie nicht außer Betracht zu lassen.
President. I call the European Democratic Group.

 

Verwandte Suchanfragen : Daher Empfehlen Wir, - Wir Empfehlen Daher, - Wir Daher - Wir Empfehlen - Wir Empfehlen - Wir Empfehlen - Wir Empfehlen - Wir Empfehlen, - Wir Empfehlen - Wir Empfehlen - Wir Empfehlen - Wir Empfehlen - Wir Empfehlen - Wir Empfehlen - Wir Empfehlen