Translation of "Dauer des Visums" to English language:


  Dictionary German-English

Dauer - Übersetzung : Dauer - Übersetzung : Dauer des Visums - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Art des Visums
Visa to be issued
Annullierung eines Visums
Cancellation of a visa
a) Statusinformation über die Annullierung oder Aufhebung des Visums,
(a) status information indicating that the visa has been annulled or revoked
Der Anwendungsbereich der Sonderregelung sollte sich auf die Bestimmungen des Besitzstands über die Beantragung eines Visums, die Ausstellung und die Gestaltung des Visums beschränken.
The scope of this derogation should be limited to the provisions of the acquis concerning the submission of visa applications, the issuing of visas and their format.
sie hat die zulässige Aufenthaltsdauer des Visums überschritten oder im Hoheitsgebiet des ersuchenden Mitgliedstaats Tätigkeiten ausgeübt, zu denen sie aufgrund ihres Visums nicht berechtigt ist.
The readmission obligation in paragraph 1 shall not apply if
Noch mindestens 90 Tage nach Ablauf des Visums gültiger Reisepass.
Passport valid at least 90 days after the expiration of the visa.
(14) Drittstaatsangehörige im Besitz eines mindestens für die Dauer eines Jahres gültigen Visums für die mehrfache Einreise oder eines Visums der Kategorie D oder Inhaber einer Aufenthaltsgenehmigung eines Mitgliedstaats sollten auf Antrag grundsätzlich in das RTP aufgenommen werden.
(14) Third country nationals holding a multiple entry visa or D visa valid for at least one year or holders of a residence permit issued by a Member State should, as a general rule, be granted access to the RTP, if they so request.
ANNULLIERUNG ODER AUFHEBUNG EINES VISUMS
ANNULMENT OR REVOCATION OF A VISA
Annullierung und Aufhebung eines Visums
Annulment and revocation
sie hat die zulässige Aufenthaltsdauer des Visums überschritten oder im Hoheitsgebiet von Kap Verde Tätigkeiten ausgeübt, zu denen sie aufgrund ihres Visums nicht berechtigt ist.
illegally entered the territory of Cape Verde coming directly from the requested Member State and that their prior presence in the territory of the requested Member State has been established.
Antrag auf Erteilung eines Schengen Visums
Application for Schengen Visa
Artikel 21 Erteilung eines einheitlichen Visums
Article 21 Issuing of a uniform visa
Absatz 3 wurde im Hinblick auf die vorgeschlagene Einführung des Rundreise Visums geändert.
Paragraph 3 is amended to take account of the proposal on the 'touring visa'.
Artikel 31 Annullierung und Aufhebung eines Visums
Article 31 Annulment and revocation
Dauer des Mandats
Service as MEP
Dauer des Verstoßes
Duration of the infringement
Dauer des Züchterrechts
Duration of the breeder s right
Dauer des Verbots
Period of prohibition
Dauer des Arbeitsverhältnisses
Length of service
Der Inhaber eines Visums für den längerfristigen Aufenthalt soll nicht weniger Rechte haben als der eines Visums für den kurzfristigen Aufenthalt.
A holder of a long stay visa should not enjoy fewer rights than a person who holds a short stay visa.
Dauer des Eingriffs unterschiedlich
procedure duration various
Dauer des stationären Aufenthalts ohne
hospitalization none
Dauer des stationären Aufenthalts unterschiedlich
duration of hospitalization various
Dauer des Urheberrechtschutzes für Fotografien.
Duration of copyright protection of photographs
Dauer des Überblendens in Millisekunden.
Length of crossfade, in milliseconds
Dauer des Überblendens in Millisekunden.
The length of the crossfade between tracks in milliseconds.
Dauer des Ausblendens in Millisekunden
Length of fadeout, in milliseconds
Dauer des Ausblendens in Millisekunden.
The length of the fadeout in milliseconds.
Dauer des Ausblendens in Millisekunden.
The length of the fadeout, in milliseconds.
(19) Dauer des Europäischen Lernabschnitts
(19) Duration of the European pathway
Dauer des Mandats stellv. Vors.
Service as MEP
Artikel 19 Dauer des Züchterrechts
Article 19 Duration of the breeder s right
Feldbezeichnung (5) Dauer des Bewirtschaftungszeitraums
under Name of zone (5) Length of management period
Dauer des Arbeitsverhältnisses in Anfangsstellung
Length of service in primary occupation
Dauer des Engagements der Teilnehmer
duration of the commitment of the participants
Die USA ändert die Regeln für den Erhalt eines Visums
EU changes the rules for obtaining the visa
Ein Hauptthema in den Verhandlungen ist die Visums und Rückübernahmepolitik.
One of the main subjects of the negotiations is a visa and readmission policy.
4.4.1 Die EU und Russland sollte weiter Druck auf Russland zur Umsetzung des Visums und Rückübernahmeabkommens ausüben.
4.4.1 The EU should continue to apply pressure on Russia s implementation of the visa and readmission agreement.
Dauer des Titels ist 0 Sekunden
Track duration is zero
Dauer des stationären Aufenthalts 8 Tage
total hospitalization time 8 days
Dauer des stationären Aufenthalts ambulanter Eingriff
hospitalization outpatient procedure
Dauer des stationären Aufenthalts meist ohne
hospitalization usually without hospitalization
i) Verkürzung der Dauer des Liquidationsprozesses
(i) Reduction in the duration of the liquidation process
Dauer des Umschlagens Duration of flip animation
Flip animation duration
Dauer des Impfschutzes und Impfpläne sowie
Product advice or scientific advice, if requested

 

Verwandte Suchanfragen : Verlängerung Des Visums - Gültigkeit Des Visums - Art Des Visums - Ablauf Des Visums - Dauer Des Zulassungsverfahrens - Dauer Des Urlaubs - Dauer Des Besuchs - Dauer Des Krankenhauses - Dauer Des Aufenthalts - Dauer Des Praktikums - Dauer Des Einsatzes - Dauer Des Unterrichts - Dauer Des Verzugs - Dauer Des Kurses