Translation of "Deutschland basiert" to English language:


  Dictionary German-English

Deutschland - Übersetzung : Deutschland basiert - Übersetzung : Basiert - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

4.13.2 Dieser Bericht basiert auf der Form des längeren Berichts, der von Prüfungsgesellschaften in Deutschland verwendet wird.
4.13.2 This report is based on the long form report used by audit firms in Germany.
4.13.2 Dieser Vermerk basiert auf der Form des längeren Berichts, der von Prüfungsgesellschaften in Deutschland verwendet wird.
4.13.2 This report is based on the long form report used by audit firms in Germany.
Diese Schätzung basiert auf Daten aus Österreich, Belgien, Frankreich, der Bundesrepublik Deutschland, Griechenland, Irland, Italien, den Niederlanden und Spanien.
A couple of years ago tobacco products legally entered the Community from major ports as Rotterdam or Antwerp or departed legally from EU based producers under cover of the transit systems, Τ or TIR, for destinations outside the Community. CEDT, EP Inquiry Committee on fraud in transit
Grabber basiert
Grabber Widget Based
Skript basiert
Script based
Terminal basiert
Terminal based
Am 29. Januar 2004 übermittelte Deutschland den gegenwärtigen Umstrukturierungsplan einschließlich der mittelfristigen Finanzplanung, die auf Zahlen von Mitte Januar 2004 basiert.
On 29 January 2004 Germany submitted the current restructuring plan including the medium term financial plan, which is based on figures as at mid January 2004.
Andere Länder haben individuelle Bildungsnummern eingeführt die Datenerfassung basiert dabei auf individuellen Schülerdaten oder nationalen Schülerregistern (z. B. Niederlande, Deutschland und Italien).
Other countries introduced 'individual education numbers', data collections based on individual pupil data, or national student registers (e.g. the Netherlands, Germany, and Italy).
Basiert auf Kategorien
Is based on categories
Bereich basiert auf Mittelwert Standardabweichung Bereich basiert auf geschätztem Mittelwert innerhalb eines 95 igen Vorhersageintervalls Bereich basiert auf 5 addierten Halbwertzeiten
range based on mean SD range based on estimated mean value with bounds of a 95 prediction interval range based on 5 terminal half lives
Bereich basiert auf Mittelwert Standardabweichung Bereich basiert auf geschätztem Mittelwert innerhalb eines 95 igen Vorhersageintervalls Bereich basiert auf 5 addierten Halbwertzeiten
range based on estimated mean value with bounds of a 95 prediction interval range based on 5 terminal half lives
Worauf basiert deine Theorie?
What do you base your theory on?
Licht ist magnetisch basiert.
Light is magnetically based.
Es basiert auf Ausbeutung.
It's rooted in extraction.
Deutschland Deutschland Deutschland Deutschland Deutschland Deutschland Griechenland Griechenland Ungarn
Germany Germany Germany Germany Germany Germany Greece
Seine Theorie basiert auf Fakten.
His theory is based on fact.
Basiert auf der Arbeit von
Based on the work of
Vergleich basiert auf historischen Kontrollen.
Comparison based on historic control.
Es basiert auf gründlicher Beobachtung.
It's based on considerable observation.
Sie basiert nicht auf irgendwelchen...
It is not based on any ...
Und es basiert auf Pizza.
And it's based on pizza.
Sogar Seekrankheit basiert auf Unsicherheit.
Even seasickness is a consequence of uncertainty.
Kriminalität basiert hauptsächlich auf Mangel.
Crime is based on scarcity, most crimes.
Es basiert auf der Kaufkraftparität.
It's based on purchasing power parity.
Dieses Rätsel basiert auf Farbsynthese.
And here is a puzzle based on color mixing.
Dieser Bericht basiert auf Informationen
Mr Nyborg Mrs Pery Mr Alexiadis Mr Vgenopoulos Mr Contogeorgis (Commission) sion)
Sie basiert auf vier Hauptzielen.
It is based on four main objectives.
Basiert auf Senkwaage, Rechteck und Zentrierung.
Predicated on plumb level, square and centered.
(Die Struktur basiert auf ASN.1.
Similarly, user certificates issued by PKI 1 (e.g.
Puzzlespiel, das auf sechseckigen Kacheln basiert
Puzzle game based on hexagonal tiles
Googles Design basiert auf statistischen Algorithmen.
Google s design was based on statistical algorithms.
Der Euro basiert auf drei Säulen
Euro stays on three pillars
Wissenschaft basiert auf äußerst sorgfältiger Beobachtung.
Science is based on very careful observations.
Die Theorie basiert auf gründlicher Forschung.
The theory is based on thorough research.
Diese Geschichte basiert auf wahren Begebenheiten.
This story is based on actual events.
Diese Geschichte basiert auf tatsächlichen Ereignissen.
This story is based on actual events.
Der Steuersatz basiert auf dem Einkommen.
Taxation is based on income.
Seine Theorie basiert auf vielen Fakten.
His theory is based on many facts.
Dieser Film basiert auf einem Roman.
This film is based on a novel.
Das Stück basiert auf wahren Begebenheiten.
The play is based on true events.
Netscape Messenger basiert auf Mozilla Thunderbird.
Mercury was based on Mozilla Thunderbird.
Die Flagge basiert auf der britischen .
For several decades there has been debate about changing the flag.
Die Kühllastberechnung basiert auf der VDI2078.
Then the air is released back into the room.
Auf ihr basiert auch das sog.
Diversification is also mentioned in the Talmud.
( angegebene Häufigkeit basiert auf klinischen Studien)
( frequencies based on clinical trials)

 

Verwandte Suchanfragen : Verbrauch Basiert - Werkzeug Basiert - Literatur Basiert - Thema Basiert - Eigenschaft Basiert - Anwendung Basiert - Handbuch Basiert - Österreich Basiert - Hauptsitz Basiert - Geschichte Basiert - Mode Basiert - Verfahren Basiert