Translation of "Einflussnahme" to English language:
Dictionary German-English
Einflussnahme - Übersetzung : Einflussnahme - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Die Seuche der politischen Einflussnahme | An Epidemic of Politics |
Die Einflussnahme hat überwiegend negative Effekte. | This decline has been called the bushmeat crisis. |
Dies bietet zusätzlichen Schutz vor politischer Einflussnahme . | This shields it further from political interference . |
Verhinderung ungebührlicher politischer Einflussnahme auf die öffentliche Verwaltung. | Take measures to prevent undue political interference in the functioning of the public administration. |
Eine direkte Einflussnahme des Staates liege somit nicht vor. | Accordingly, there was no direct influence by the State. |
Eine Einflussnahme seitens des Staates oder der Regierung kann daher nicht ausgeschlossen werden das Unternehmen konnte zudem nicht nachweisen, dass es keiner staatlichen Einflussnahme unterlag. | Therefore, State or local government interference cannot be excluded and the company could not demonstrate that it is free from State interference. |
Sie benötigen auch klare, wenn auch unterschiedliche Grenzen der Einflussnahme. | So they also need clear, albeit different, limits on leverage. |
2.3 Gewaltanwendung, Belästigung, Nötigung und andere unzulässige Arten der Einflussnahme | 2.3 Use of force, harassment, coercion and undue influence |
Ein wichtiges Instrument dabei ist die Einflussnahme auf politischer Ebene. | Policy direction is an important instrument here. |
Das Risiko einer staatlichen Einflussnahme wurde daher als erheblich angesehen. | The risk of State interference was therefore deemed significant. |
Sein Merkmal ist die direkte Einflussnahme europäischer Staaten in Angelegenheiten Afrikas. | It is also called the Partition of Africa and the Conquest of Africa. |
Man verzichtet auf Einflussnahme, hält sich aber trotzdem an die Beschlüsse. | It will be cutting itself off from influence but nonetheless complying with the decisions taken. |
Gewährleistung effizienter und unparteiischer Gerichte, die frei von politischer Einflussnahme sind. | Ensure effective and impartial courts free from political influence. |
Beratergremien waren in der Vergangenheit vielleicht gelegentlich dieser Art von Einflussnahme ausgesetzt. | Advisory committees might have been vulnerable to occasional stacking of this kind in the past. |
Dies sollte durch eine kontrollierte Einflussnahme auf die internationalen Devisenmärkte umgesetzt werden. | This agreement, and shifting supply and demand pressures in the markets, led to a rapid rise in the value of the yen. |
Europäische Einflussnahme und koloniale Eroberung 1511 wurde Malakka von den Portugiesen erobert. | After the fall of Malacca, the Sultanate of Brunei became the major centre of Islam. |
Eine weitere Form der Einflussnahme durch Phosphorylierung ist die Regelung von Proteinbindestellen. | ATP is synthesized at the expense of solar energy by photophosphorylation in the chloroplasts of plant cells. |
Sie dürfen nicht glauben, dass es von irgendeiner Seite eine Einflussnahme gab. | You must not believe that there has been any manoeuvring by anyone. |
Eine Informationspflicht gewährleistet nicht eine Einflussnahme auf den Übernahmeprozess durch die Arbeitnehmervertretungen. | The requirement that appropriate information should be given to the representatives of the company' s employees offers no guarantee that they will be able to exert any influence on the takeover process. |
In einigen unserer Länder hat sich dieses Verfahren der Einflussnahme gut eingespielt. | In some of our Member States, the procedure of influencing decisions is well organised. |
Das Unternehmen konnte nicht nachweisen, dass Geschäftsentscheidungen ohne staatliche Einflussnahme getroffen wurden. | The company could not demonstrate that it took its decisions free of such state interference. |
Es ist also von großer Bedeutung, Nichtregierungsorganisationen während der Durchführungsphase Einflussnahme zu garantieren. | It is therefore important that non governmental organisations should obtain influence in the course of implementation. |
Wer sich dem Euro nicht anschließt, hat leider nicht die gleichen Möglichkeiten der Einflussnahme. | Those who do not adopt the euro do not, unfortunately, have the same influence. |
Es mag sein, dass es hier hinter den Kulissen schon eine Einflussnahme gegeben hat. | It may be that some influence has already been brought to bear behind the scenes here. |
Griechenlands Steuersystem muss grundlegend überholt und die Finanzbehörden von politischer und unternehmerischer Einflussnahme befreit werden. | Greece s tax system needs to be revamped, and the revenue authorities must be freed from political and corporate influence. |
Allerdings begann mit dem Krieg Spaniens gegen Marokko (1859 1860) auch die direkte europäische Einflussnahme. | With the war against Spain (1859 1860) came direct involvement in European affairs. |
Das bedeutet, dass Einflussnahme den Sinn hat, sich für die einzusetzen, die keinen Einfluss haben. | I looked at it, and I thought, you know, what this is saying is that the purpose of influence is to speak up for those who have no influence. |
2.4 Darüber hinaus ist die öffentliche Verwaltung im Allgemeinen leistungsfähig und frei von politischer Einflussnahme. | 2.4 Its public administration is also generally efficient and free from political interference. |
2.4 Darüber hinaus ist die öffentliche Verwaltung im Allgemeinen leistungsfähig und frei von politischer Einflussnahme. | 2.4 Its public administration is generally efficient and free from political interference. |
4.11 Grundsätzlich sollten Gerichte und Staatsanwaltschaften in allen EU Staaten frei von politischer Einflussnahme sein. | 4.11 In principle, courts and public prosecutors in all EU countries should be free from political influence. |
Sie wissen so gut wie ich, dass es viele Mittel und Wege politischer Einflussnahme gibt. | You know as well as I do that there are many ways of exerting political influence. |
Die Möglichkeiten der Einflussnahme für kleinere Länder und Fraktionen wären in einem solchen Ausschuss minimal. | The opportunity for smaller countries, or smaller political groups, to be represented would therefore be minimal. |
Zunächst ist ihnen gemeinsam, dass beide als Gelegenheiten des Nachdenkens und der Einflussnahme gedacht waren. | First of all, they were both created as places of thought and places of influence. |
Weitere Verstärkung der Rechenschaftspflicht und der demokratischen Kontrolle der Strafverfolgungsbehörden, frei von jeglicher unzulässiger Einflussnahme. | In the field of strengthening institutions and good governance |
Aufbau und Erhaltung leistungsfähiger Ausbildungseinrichtungen für den öffentlichen Dienst, die frei von politischer Einflussnahme sind. | Develop and maintain effective public service training institutions free from political influence. |
Als Schenkelhilfe wird beim Reiten die Einflussnahme des Reiters auf sein Pferd über den Unterschenkel bezeichnet. | They have the most control over the horse's head and shoulders, and relatively little control over the animal's hindquarters. |
(k) eine Beteiligung an der Leitung bedeutet eine maßgebliche Einflussnahme auf die Leitung des verbundenen Unternehmens | (k) participation in management shall mean being in a position to exercise a significant influence on the management of the associated enterprise |
Deshalb unterstütze ich die Forderungen des Berichts, wonach Frauen ein Recht auf diplomatische Einflussnahme erhalten sollten. | I therefore support the demands made in the report for women to be given the right to diplomatic influence. |
Damit können die Einflussnahme und die Glaubwürdigkeit einer Delegation verstärkt werden, und darum geht es doch. | That can only benefit the strength and credibility of a delegation, and that is what it is all about. |
Eine solche Einflussnahme erfordert allerdings Einigkeit innerhalb der Union bezüglich unseres Agierens in dem gegenwärtigen Prozess. | If we are to have any influence, there must also be unanimity within the European Union on the way in which we wish to influence the current process. |
Deshalb wurde der Schluss gezogen, dass sich das Unternehmen unter erheblicher staatlicher Kontrolle und Einflussnahme befand. | Therefore, it was determined that the company was under a significant State control and influence. |
Eine solche Einflussnahme begründet nach den indischen Rechnungslegungsgrundsätzen die Annahme, dass die betreffenden Unternehmen verbunden sind. | Such influence leads to the qualification as related according to the Indian accounting standards. |
Dieses Risiko besteht wegen der vorgenannten nachweislichen oder potenziellen staatlichen Einflussnahme auf die Geschäftstätigkeiten der Unternehmen. | This risk results from the abovementioned actual or potential State influence in the operation of the companies. |
Die EZB muss gegen Einflussnahme jeglicher Art abgeschirmt werden , die der Erreichung ihres primären Ziels abträglich wäre . | The ECB needs to be shielded from all types of influence that might be adverse to the achievement of its primary objective . |
Es wäre für die Öffentlichkeit sogar möglich , den Erfolg einer etwaigen Einflussnahme auf das Stimmverhalten zu überprüfen . | It would even enable the public to see whether any attempts to exercise influence on voting behaviour had had the intended result . |
Verwandte Suchanfragen : Unzulässige Einflussnahme - Formen Der Einflussnahme