Translation of "Energielücke" to English language:


  Dictionary German-English

Energielücke - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Dabei ist es durchaus möglich, daß diese Energielücke schon wesentlich früher entsteht.
I should like to have more figures at my disposal before answering him.
Kernenergie ist die Lösung auf lange Sicht, denn dies ist die einzige Technologie, um die Energielücke zu füllen.
What steps has the Commission taken, or is it satisfied that the private sector is taking the necessary, steps to ensure that that balance of supply is available to us?
Ist angesichts der veränderten wirtschaftlichen Lage und der Prognosen eine Energielücke zu erwarten, wenn es wirklich zu Einsparungen kommt?
What effect does the mining or uranium have on the lives of the indigenous population, and can it be justified by the world's increased energy needs?
Nach An sicht der Kommission und des Ausschusses ist die Energielücke so groß, daß sie ohne Kernenergie nicht geschlossen werden kann.
Other Members of this Parliament complain when unemployment reaches 7 in my area, and in Scotland generally, 7 is a level that we would almost regard as full employment.
Tatsache Nr. 3 ist, daß die Kernenergie die einzige andere Energiequelle darstellt, von der ausreichende Mengen entwickelt werden können, um die Energielücke, die für das Jahr 2000 erwartet wird, zu schließen.
For this reason, Mr President, I do not think at this stage I need go further into the points raised by, for example, Mr Spencer.
Großbritannien könnte sich dann voll dafür einsetzen, die europäische Energielücke zu schließen und Europa zu helfen, daß es im Energiebereich zum Selbstversorger wird, was unser Ziel für das Jahr 2000 oder ein früheres Jahr sein sollte.
Britain can then be fully employed helping to fill the European energy gap, helping Europe to achieve self sufficiency in energy, which should be our aim for the year 2000 or earlier.
Dabei kann nach Auffassung der großen Mehrheit des Ausschusses nicht mehr zwischen einzelnen Maßnahmen ausgewählt werden, sondern das ganze Bündel von Maß nahmen ist so rasch wie möglich durchzuführen, wenn die drohende Energielücke verhindert werden soll.
However, with the present growth in GNP, it must be concluded that, at the present rate of demand, energy requirements will rise by nearly 100 over the next 10 year period.
Die USA waren der Ansicht, die Umleitung der Aufmerksamkeit der pakistanischen Politiker von der Entwicklung von Nuklearwaffen auf den Kraftwerksbau würde nicht nur die Bemühungen zur Schließung der Energielücke unterstützen, sondern auch Pakistans Abhängigkeit von chinesischer Nukleartechnologie und das Risiko eines verheerenden Krieges in Südasien verringern.
The US believed that shifting Pakistani leaders attention from nuclear weapons development to power plant construction would, in addition to bolstering efforts to close the energy gap, limit Pakistan s dependence on China for nuclear technology and reduce the risk of an immensely destructive war in South Asia.
Er beabsichtigt, 88 Milliarden Dollar zur Entwicklung von Ersatzenergien be reitzustellen, während jetzt feststeht, daß es einer weit größeren Summe bedarf, um die Energielücke in den USA zu füllen, und sofern die USA nicht in der Lage sein werden, ihren Ölverbrauch wirksam zu drosseln, verschwenden wir lediglich unsere Zeit.
If in future the President gives a time and decides on an adjournment, and that decision is communicated to all groups, then what has happened in the last few minutes will not happen again, Sir.