Translation of "Entfaltung der Erfahrung" to English language:
Dictionary German-English
Erfahrung - Übersetzung : Entfaltung - Übersetzung : Entfaltung der Erfahrung - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
6.4 Entfaltung der Talente. | 6.4 Developing talent. |
7.4 Entfaltung der Talente. | 7.4 Developing talent. |
EIN PARLAMENT VOLLER ENTFALTUNG τ | FORGING AHEAD œ E meoM ? |
Gewichtszunahme ist die leichteste Methode zur Entfaltung der Persönlichkeit. | Weight increase is the easiest method for personal development. |
Es ist eine Entfaltung von Begriffen. | It's an expansion of these concepts. |
Entfaltung des Potenzials hochbegabter junger Menschen | Unleashing the potential of young people with high intellectual abilities in the European Union |
Die Bildbearbeitung ist außerdem eine Möglichkeit der künstlerischen Entfaltung u.a. | The quality of the image will also depend on the capability of the printer. |
Entfaltung des Potenzials hochbegabter junger Menschen in der Europäischen Union | Unleashing the potential of young people with high intellectual abilities in the European Union |
Vom Frankenreich zur Entfaltung Deutschlands und Frankreichs. | Reprinted in Vom Frankenreich zur Entfaltung Deutschlands und Frankreichs. |
Ein Parlament in voller Entfaltung 1952 1988 | Forging ahead European Parliament 1952 1988 |
1952 1982 Ein Parlament in voller Entfaltung | 1952 1982 European Parliament forging ahead Thirty years of the European Parliament |
Entfaltung Nutzung des Potenzials hochbegabter junger Menschen in der Europäi schen Union . | Unleashing the potential of young people with high intellectual abilities in the European Union. |
Es ist herrlich genug in seiner einzigartigen Entfaltung. | It's beautiful enough in its own unique unfolding. |
Die Unternehmen brauchen mehr Flexibilität für ihre Entfaltung. | Companies need more flexibility if they are to thrive and survive. |
Anregende Umgebung, die die Entfaltung ihres Potenzials fördert | stimulating environment that fosters potential |
Information verschiedener Minderheiten betriebenen Lokalsendern Gelegenheit zur Entfaltung. | The deoentralization and deregulatisnof national broadcasting in Europeancountries opened up possibilities for local radio stations which are either communitystations, that is are run by a particular ethnic minority, or local radio stations providingservices for difforentminorities. minorities. |
wegen der Erfahrung. | the experiment of committing it. |
Dein Talent wird verpuffen, bevor es zur Entfaltung kommt. | You'll fizz yourself out Like acetylase powder. |
Es obliegt der Gemeinschaft, eine offensive Politik zur Entfaltung verschiedenartiger Aktivitäten zu definieren. | Declining industries are to be preserved and the dead hand of the State is to rest on all investment decisions. |
Die Emanzipation der Frauen und die Entfaltung aller erfordern daher Rechte und Aktionen. | The emancipation of women and the full development of everyone requires rights and actions. |
Erfahrung in der Praxis | Post marketing experience |
Lerne aus der Erfahrung. | Live and learn. |
Wir sind, der Auffassung, daß Arbeit ein wichtiges Element zur Entfaltung der menschlichen Persönlichkeit ist. | The future is mapped out to 1990 and what we undertake now will already be in preparation for the year 2000. |
Wir lernen aus der Erfahrung, dass die Menschen nie etwas aus der Erfahrung lernen. | We learn from experience that men never learn anything from experience. |
Damit gibt sie jedem das Werkzeug zur Entfaltung der eigenen Kreativität in die Hand. | All of the available evidence shows that tatting originated in the early 19th century. |
(4) Der vollen Entfaltung von europäischer Inhaltsindustrie und europäischen Inhalts märkten stehen zahlreiche Hindernisse entgegen. | (4) There are numerous barriers to the full development of the European content industries and markets. |
Alle vier Kulturhauptstädte widmeten der Entfaltung europäischer Themen und Fragen nur relativ geringe Aufmerksamkeit. | all ECOC gave only modest attention to the development of European themes and issues. |
Präsident der FIME Süditalienische Holdinggesellschaft für die Entfaltung neuer industrieller Initiativen im Mezzogiorno) (1975 1979). | Chairman of FIME (financial institution for the development of new industrial initia tives in Southern Italy) (1975 1979). Currently chairman of the Europe Research Centre. |
Wir können nicht einfach darauf warten, daß der Zyklus seine Selbstheilungskräfte zur Entfaltung bringt. | It is for this reason that my group, the European People's Party, will be supporting the relevant amendment. |
Weisheit benötigt Erfahrung und nicht irgendwelche Erfahrung. | Wisdom depends on experience, and not just any experience. |
Erfahrung. | Experience. |
Erfahrung | Exp. |
Erfahrung. | Experience you've got to be able to say, |
Popmusiker kommen durch die Schmeichelei ihrer treuen Fans zur vollen Entfaltung. | Pop artists thrive on the adulation of their loyal fans. |
Das zweite Prinzip, das das Leben zur Entfaltung bringt, ist Neugierde. | The second principle that drives human life flourishing is curiosity. |
Ausbildung, Dauer der Betriebszugehörigkeit, Erfahrung | Education, seniority, experience |
Erfahrung ist der beste Lehrer. | Experience is the best teacher. |
) Analogien der Erfahrung und (4. | The world is an object of experience. |
Geduld aber bringt Erfahrung Erfahrung aber bringt Hoffnung | and perseverance, proven character and proven character, hope |
Geduld aber bringt Erfahrung Erfahrung aber bringt Hoffnung | And patience, experience and experience, hope |
Wir anerkennen die Europäischen Werte der Freiheit, Gleichheit und umfassender persönlicher Entfaltung ungeachtet des Geschlechts. | We recognise the European values of freedom, equality and comprehensive development of a person irrespective of the gender. |
g) die Anstrengungen, die die gewählte Regierung unternimmt, um die Entfaltung der Zivilgesellschaft zu fördern | (g) The efforts of the elected Government to foster the growth of civil society |
e) die Anstrengungen, die die gewählte Regierung unternimmt, um die Entfaltung der Zivilgesellschaft zu fördern | (e) The efforts of the elected Government to foster the growth of civil society |
Und das ermöglicht eine Entfaltung einer demokratischen Gesellschaft, von der alle profitieren, arm wie reich. | And this enables the development of a democratic society which everyone benefits from, rich and poor alike. |
4.1.1 Die schwierigen politischen und wirtschaftlichen Zustände haben die Entfaltung der Zivil gesellschaft nicht eben erleichtert. | 4.1.1 A difficult political and economic context has meant that circumstances have not been ideal for civil society activities. |
Verwandte Suchanfragen : Airbag-Entfaltung - Entfaltung Drama - Entfaltung Geschichte - Entfaltung Geschichte - Blatt Entfaltung - Allmähliche Entfaltung - Volle Entfaltung - Verbesserung Der Erfahrung - Nach Der Erfahrung - Vermittlung Der Erfahrung - Erfahrung Der Extreme - Erfahrung Der Bewegung - Vielfalt Der Erfahrung