Translation of "Entgegengesetzt" to English language:
Dictionary German-English
Entgegengesetzt - Übersetzung : Entgegengesetzt - Übersetzung : Entgegengesetzt - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Entgegengesetzt diagonal | Opposite Diagonal |
Ist Technik der Natur diametral entgegengesetzt? | Is technology diametrically opposed to nature? |
Und niemand hat sich dieser Idee entgegengesetzt? | And no one opposed this idea?! |
Die andere Sichtweise war dem völlig entgegengesetzt. | The other approach was quite different. |
Demut wird im Alten Testament dem Hochmut entgegengesetzt . | In the language of morality humility. |
Diese Gründe sind natürlich den unseren diametral entgegengesetzt. | This reasoning is, of course, diametrically opposed to ours. |
Du sagst etwas und dann handelst du genau entgegengesetzt. | You say one thing and then act just the opposite. |
Sie sagen etwas und dann handeln Sie genau entgegengesetzt. | You say one thing and then act just the opposite. |
Wir verhalten uns also entgegengesetzt zum Geist dieser Entschließung. | We are therefore opposed to the reasoning which pervades the initial report and which has led to the motion. |
Sie können das in gleicher Richtung machen, oder entgegengesetzt. | They can do that in the same direction Or in the opposite direction. |
den Teilchen entgegengesetzt ist, in ihren nichtadditiven Eigenschaften wie z. | Properties of antiparticles can be related to those of particles through this. |
Das Doping im Sport ist diesem Ideal jedoch völlig entgegengesetzt. | Doping in sport runs totally counter to that ideal. |
Der Schuß war möglich, da Punkte waren in direktem entgegengesetzt zueinander | The shot was possible because points were in direct opposite to one another |
Dem weltweiten Phänomen der Einwanderung werden Pläne, Haushalte und Informationskampagnen entgegengesetzt. | Faced with a planetary phenomenon of migration, we counter it with plans, budgets and information campaigns. |
Wählen Sie den Hangtyp Senkrecht, Waagrecht, Diagonal, Entgegengesetzt diagonal oder Kreisförmig. Diagonale und entgegengesetzt diagonale Hänge sind Dreiecke, kreisförmige Hänge sind Kreise. Senkrechte und waagerechte Hänge sind rechteckig. | Choose the type of the slope Vertical, Horizontal, Diagonal, Opposite Diagonal, Circular. Diagonal and opposite diagonal slopes are triangles, while circular slopes are circles. Vertical and horizontal slopes are rectangles of course. |
Strangeness) seines Teilchens ist entgegengesetzt gleich der Anzahl der enthaltenen Strange Quarks. | This is in contrast to bosons (particles with integer spin), any number of which can be in the same state. |
Diese beiden Extrempunkte der Frage des Wettbewerbs sind also einander völlig entgegengesetzt. | The two extremes of the issue of competition are therefore at opposite ends of the spectrum. |
Ähnliche Erklärungen wurden auch zum GATT abgegeben, doch die Ergebnisse waren entgegengesetzt. | The same was said of GATT, and look what happened there. |
In dieser Hinsicht ist unsere Auffassung der des Herman Be richts fast entgegengesetzt. | The first object of this report is to restore hope to show that the European Community can get its 13 million unemployed back to work. |
Es wurde nämlich entdeckt, dass diese Elektronen entgegengesetzt der von Franklin angenommenen Richtung fließen. | It was discovered that these electrons flow in the opposite direction to what Franklin supposed. |
Herr Präsident, die Grundprinzipien der Agrarpolitik sind den Grundprinzipien des Gemeinsamen Marktes diametral entgegengesetzt. | I therefore propose that the questic should be debated immediately. |
Mit der entgegengesetzt gleichen Oberflächenkraft wirkt dann auch das freigeschnittene Teilsystem auf das übrige System. | This has the consequence that the results of a measurement are now sometimes quantized , i.e. |
Beim Butterfly werden die Poi entgegengesetzt in einer Ebene vor oder hinter dem Spieler geführt. | The expansion of poi culture has led to a significant evolution of the styles practiced, the tools used, and the definition of the word poi. |
Die Gaben des Geistes sind mehr als natürliche Begabungen, sie sind ihnen aber nicht entgegengesetzt. | Even so, the two terms are not interchangeable while all pastors are teachers, not all teachers are pastors. |
Diese zwei Konzepte sind völlig entgegengesetzt und verfügen jeweils über ihre eigenen Vor und Nachteile. | These two concepts are completely opposite with their own pros and cons. |
Ist der Schall entgegengesetzt ausgerichtet, also inkongruent, dann verringert sich die Wirkung um 86 Prozent. | If your sound is pointing the opposite direction, incongruent, you reduce impact by 86 percent. |
Die in diesem Bericht vorgeschlagene Lösung ist dem jedoch völlig entgegengesetzt, ist das völlige Gegenteil. | Yet the choice made in this report is quite different, in fact the opposite, the complete antithesis. |
Dem Versuch, eine Diktatur der wohlmeinenden Gläubiger zu errichten, wird nun die Revolte der Schuldner entgegengesetzt. | The attempt to impose a benevolent creditors dictatorship is now being met by a debtors revolt. |
Hintergrund ist die Reconquista, in deren Verlauf dem islamischen Vornamen Mohammed der Name Jesus entgegengesetzt wurde. | Biblical references The name Jesus appears to have been in use in Palestine at the time of the birth of Jesus. |
Dabei wird der positive Atomkern in eine Richtung gezogen, die entgegengesetzt geladene Elektronenhülle in die andere. | The charge is held in the top of the electroscope terminal by the attraction of the inducing charge. |
Das ist eine Maschine, die Teilchen in einem runden Tunnel mit fast Lichtgeschwindigkeit entgegengesetzt aufeinander schießt. | It's a machine that will send particles around a tunnel, opposite directions, near the speed of light. |
Diese Politik ist unserer Meinung nach der Schaffung einer stabilen und sicheren internationalen Ordnung diametral entgegengesetzt. | In our view, this type of policy runs counter to the quest for a stable and secure international order. |
Diesem Richtlinienvorschlag liegt eine Philosophie zugrunde, die der der im vergangenen Jahr angenommenen Richtlinie entgegengesetzt ist. | This proposal for a directive is the result of a philosophy which conflicts with that adopted last year. |
Dem Nordstau entgegengesetzt wirkt die Föhn Wetterlage, die an 60 Tagen pro Jahr in der Region auftritt. | By contrast, Föhn weather conditions push in the other direction against the massif, affecting the region for about 60 days per year. |
Die Schlagrichtung der Kardeelen und des gesamten Seils sind einander entgegengesetzt, was ein Aufdrehen des Seiles verhindert. | Starting from approximately 2800 B.C., rope made of hemp fibres was in use in China. |
Es sind diese beiden Stränge, die entgegengesetzt verlaufen, aus Gründen, auf die ich jetzt nicht eingehen kann. | It's these two strands that run in opposite directions for reasons I can't go into right now. |
Der Vertrag von Nizza sowie die in diesem Bericht enthaltenen Orientierungen sind jedoch diesen Forderungen diametral entgegengesetzt. | The Treaty of Nice is diametrically opposed to this approach, as are the policies proposed by this report. |
Die von ihnen verfochtenen Werte sind den Zielen, die der ehemalige Machthaber in Belgrad verfolgte, diametral entgegengesetzt. | The values for which they are fighting are at the other end of the spectrum to the objectives pursued by the former leader of Belgrade. |
Abgesehen von dem scheinbaren Erfolg in beiden Fällen sind die Ergebnisse sehr unterschiedlich, wenn nicht überhaupt diametral entgegengesetzt. | Indeed, beyond the appearance of success in both cases, the results have been very different, if not diametrically opposed. |
Erstens ist der Bericht weder dem Gatt noch den vor angegangenen Entschließungen des Parlaments entgegengesetzt, wie behauptet wurde. | The dairy problem, which lies currently at the heart of all our debates, epitomizes the contradictions that exist within the CAP. |
Das Elektron und das im Valenzband entstandene, entgegengesetzt geladene Loch ziehen sich durch die Coulomb Kraft gegenseitig an. | An exciton is a bound state of an electron and an electron hole which are attracted to each other by the electrostatic Coulomb force. |
Die Form des Ridges (Haare wachsen entgegengesetzt der normalen Haarwuchsrichtung auf dem Rücken) wird durch 8 Ridgeformen geprägt. | The other determines the size of the ridge, from none to very large (down to the side). |
Ich erkläre, daß ich aus Gründen, die denen von Herrn Forth genau entgegengesetzt sind, für die Entschließung abstimmen werde. | Despite these reservations, we believe the proposal makes some progress towards improving conditions in wine growing, and we shall therefore be voting in favour of the proposals as a whole. |
Ist die Kommission bereit, die Hindernisse, die sie dem Verkauf von Butter an die Sowjetunion entgegengesetzt hat, zu beseitigen? | Accidents on oil rigs can usually be local ized and dealt with, which means that a sharper watch should be kept on shipping. |
Ihrer Entschlossenheit, die Kommission von innen auszuhöhlen, wird von Seiten der traditionellen Verfechter der Menschenrechte im Westen nichts Vergleichbares entgegengesetzt. | Their resolve to render the commission toothless is not matched by a balancing impulse on the part of the traditional promoters of human rights in the West. |
Verwandte Suchanfragen : Entgegengesetzt Sind - Entgegengesetzt Gerichtete - Entgegengesetzt Geladene - Entgegengesetzt Sind - Diametral Entgegengesetzt - Völlig Entgegengesetzt - Ideologisch Entgegengesetzt - Entgegengesetzt Gerichtet - Entgegengesetzt Zu Ihnen - Kann Entgegengesetzt Sein - Entgegengesetzt Zu Derjenigen - Entgegengesetzt Ist, An