Translation of "Erdboden" to English language:
Dictionary German-English
Erdboden - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Der Erdboden ist feucht. | This soil is moist. |
Wie vom Erdboden verschluckt, verduftet. | But where? |
Als seien sie vom Erdboden verschluckt. | They disappeared as if the earth swallowed them. |
Tom wäre am liebsten im Erdboden versunken. | Tom wanted to sink through the floor. |
Weil die im Handumdrehen vom Erdboden verschwänden. | Because they'd run you out of town on a rail. |
Ich wünschte, ich könnte im Erdboden versinken. | Right now I wish I could crawl in a hole and pull it in after me. |
Maria wäre vor Scham fast im Erdboden versunken. | Mary nearly died of embarrassment. |
Maria wäre vor Scham fast im Erdboden versunken. | Mary almost died of embarrassment. |
Nahezu die ganze Altstadt wurde dem Erdboden gleichgemacht. | The coat of arms of the city was adopted in the 1950s. |
Er ist der verträglichste Mensch auf Gottes Erdboden. | He's a fisherman. Oh I say, Peggotty. |
Die Bäume sind gefällt, und der Erdboden ist abgeräumt. | Trees are cut down and land is cleared. |
Nie erreicht es den Erdboden, wofür es bestimmt war. | It never reaches the ground where it was meant for. |
Ein Dorf bei Prag machten wir dem Erdboden gleich. | I was ordered to a village in Prague... which we levelled to the dust with everything in it. |
Da das Bauwerk im Laufe der Jahrhunderte im Erdboden eingesunken ist, liegen sie mittlerweile 50 Zentimeter unter dem Erdboden und noch unterhalb des neuen Fußbodens. | Since the building has subsided over the centuries, they are now 50 centimetres below ground level, and even below the new flooring. |
Vom Erdboden aus scheinen diese Wolken ebenso hoch wie breit. | Venus, however, does not appear to have cumulus clouds. |
Denn Gott ist König auf dem ganzen Erdboden lobsinget ihm klüglich! | For God is the King of all the earth. Sing praises with understanding. |
Seine Blitze leuchten auf den Erdboden das Erdreich siehet's und erschrickt. | His lightning lights up the world. The earth sees, and trembles. |
Denn Gott ist König auf dem ganzen Erdboden lobsinget ihm klüglich! | For God is the King of all the earth sing ye praises with understanding. |
Seine Blitze leuchten auf den Erdboden das Erdreich siehet's und erschrickt. | His lightnings enlightened the world the earth saw, and trembled. |
Das macht Felsen brüchig, der erste Schritt zur Bildung von Erdboden. | Makes the rocks crumble, and the first step in the generation of soil. |
Auf dem Erdboden schießen Discount Läden aller Art aus dem Boden. | You are only interested in profit. |
Häufig verwendet man ein Inertialsystem, das in Bezug auf den Erdboden ruht. | In the center of mass reference frame, the bat does no work on the ball. |
Juni 1942 das Dorf Lidice und den Weiler Ležáky dem Erdboden gleich. | A similar fate met the village of Ležáky and later, at the end of war, Javoříčko. |
und er wird den Erdboden recht richten und die Völker regieren rechtschaffen. | He will judge the world in righteousness. He will administer judgment to the peoples in uprightness. |
Denn unsre Seele ist gebeugt zur Erde unser Leib klebt am Erdboden. | For our soul is bowed down to the dust. Our body clings to the earth. |
und spielte auf seinem Erdboden, und meine Lust ist bei den Menschenkindern. | Rejoicing in his whole world. My delight was with the sons of men. |
und er wird den Erdboden recht richten und die Völker regieren rechtschaffen. | And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness. |
Denn unsre Seele ist gebeugt zur Erde unser Leib klebt am Erdboden. | For our soul is bowed down to the dust our belly cleaveth unto the earth. |
und spielte auf seinem Erdboden, und meine Lust ist bei den Menschenkindern. | Rejoicing in the habitable part of his earth and my delights were with the sons of men. |
Zeit, die fossilen Brennstoffe loszuwerden und uns einfach wieder dem Erdboden zuzuwenden | Time to do away with fossil fuels and just get back to the soil |
Entwicklung Die Weibchen legen bis zu 200 durchsichtige Eier in den feuchten Erdboden. | Adult females lay about 200 transparent eggs (each about 1 mm long) into moist soil. |
Im Namen der Entwicklung werden überall in China historische Denkmäler dem Erdboden gleichgemacht. | Historic monuments are being bulldozed everywhere in China in the name of development. |
Und Wir werden das, was auf ihr ist, wahrlich zu unfruchtbarem Erdboden machen. | For We shall certainly turn it to barren dust. |
Und Wir werden das, was auf ihr ist, wahrlich zu unfruchtbarem Erdboden machen. | And indeed We shall one day make all that is on it a barren plain. |
Und Wir werden das, was auf ihr ist, wahrlich zu unfruchtbarem Erdboden machen. | and We shall surely make all that is on it barren dust. |
Und Wir werden das, was auf ihr ist, wahrlich zu unfruchtbarem Erdboden machen. | And verily We are going to make whatsoever is thereon a soil bare. |
Und Wir werden das, was auf ihr ist, wahrlich zu unfruchtbarem Erdboden machen. | And verily! We shall make all that is on it (the earth) a bare dry soil (without any vegetation or trees, etc.). |
Und Wir werden das, was auf ihr ist, wahrlich zu unfruchtbarem Erdboden machen. | And We will turn what is on it into barren waste. |
Und Wir werden das, was auf ihr ist, wahrlich zu unfruchtbarem Erdboden machen. | In the ultimate, We shall reduce all that is on the earth to a barren plain. |
Und Wir werden das, was auf ihr ist, wahrlich zu unfruchtbarem Erdboden machen. | And lo! We shall make all that is thereon a barren mound. |
Und Wir werden das, was auf ihr ist, wahrlich zu unfruchtbarem Erdboden machen. | And indeed We will turn whatever is on it into a barren plain. |
Und Wir werden das, was auf ihr ist, wahrlich zu unfruchtbarem Erdboden machen. | We will surely reduce all that is on it to barren dust. |
Und Wir werden das, was auf ihr ist, wahrlich zu unfruchtbarem Erdboden machen. | And indeed, We will make that which is upon it into a barren ground. |
Und Wir werden das, was auf ihr ist, wahrlich zu unfruchtbarem Erdboden machen. | Let it be known that We will turn all things on earth into dust. |
Und Wir werden das, was auf ihr ist, wahrlich zu unfruchtbarem Erdboden machen. | And most surely We will make what is on it bare ground without herbage. |