Translation of "Fen Feuer" to English language:
Dictionary German-English
Examples (External sources, not reviewed)
anderes fen | Other |
andere fen | Other es and thickeners, modified, derived from vegetable products |
XBoard FEN Anzeige | XBoard FEN display |
fen worden ist. | of Brussels. |
Passwort überprüfen | Verify password |
Signatur überprüfen... | Verify Signature... |
Zahlungen überprüfen | Verify payments |
3 059 erfüllten die fen . | This participating in open market operations . |
Sie lie fen Anfang Dezember an. | They were thus begun early in December. |
Bitter überprüfen Sie Ihr Profil. | Please check your file. Maybe you do not have proper permissions. |
Bitter überprüfen Sie Ihr Profil. | Please check your permissions. |
Bitter überprüfen Sie Ihr Profil. | Please check your profile. |
Dabei wollen wir uns gegenseitig helfen. fen. | We should try to help each other achieve this. |
Zu diesem Zweck wurden folgende Maßnahmen getroffen fen | With this in view, the following measures have been introduced |
Wir hof fen darauf, übereinstimmende Ideen zu entwickeln. | So I would impress on Mr Dankert and Mr Barbi the point that the production of this technical document in no way implied any diminution of our political feelings. |
Bericht Nyborg über den Bordbedarf von Schiffen fen | Seal report on India |
fen bildet auch einen wesentlichen Aspekt der Wettbewerbspolitik. | President. I call the European Democratic Group. |
Es werden also viele neue Arbeitsplätze geschaf fen. | Two approaches to harmonization can be identified |
Welche diesbezüglichen Folgemaßnahmen gedenkt sie zu ergreifen? fen? | What action does it intend to take as a result of this analysis? |
fen vor allem im Milch, Getreide, Obst und Fleischsektor. | in economic activity, to improve competitiveness. |
Sie sollten die Rechtschreibung Ihrer Suchbegriffe überprüfen. | You should check the spelling of your search words. |
Auffassung, daß verantwortungsvolle Anfragen hel fen, dies zu erreichen. | I hope that he agrees that responsible questions are a helpful method to this end. |
Betrof fen sind ganz besonders die alten europäischen Indu | Question No 66, by Mr Schmid Research programme in biomolecular engineering |
Die Kommission wird selbstverständlich alle Änderungsvorschläge aufmerksam prüfen. fen. | It hardly needs to be said that it is most important to the Commission that we do have the full understanding and the full support of Parliament in this matter. |
Sind die Außenminister bereit, das Problem zu prüfen? fen? | Instead, it contains a completely different paragraph. |
Dann besteht ja die Gelegenheit, die Sache aufzugreifen. fen. | That will give us an opportunity to raise the matter. |
Und ich schrie Feuer! Feuer! Feuer! Feuer! | And I'm yelling out, Fire! Fire! Fire! Fire! |
Ich glaube, alle Kollegen hatten Gelegenheit, sie zu prüfen. fen. | Furthermore, all these problems may and do result in obstructions both to freedom of movement and to freedom of establishment within the Community. |
befand sich die dänische Landwirtschaft in einer tie fen Krise. | Things went tolerably well until 1979, but ever since then Danish agriculture has been in a deep crisis. |
Ich möchte Sie bitten, das noch einmal zu prü fen. | I call Mr Collins. |
auf Gemeinschaftsebene Maßnahmen zur Reduzierung der Schwefeldioxidemissionen zu ergreifen? fen? | As the Community's bilateral trade deficit with Japan has risen by about 30 to 10 700 million, should the Council not take firm decisions rather than merely 'monitor imports'? |
Hier muß Europa politisch tätig werden und Initiativen ergreifen. fen. | We have had in three years in this Parliament a continuous monologue from Mr Pannella, obstructing the work of Parliament and retarding the work of Parliament in considering proper actions in the Community.... |
Die Kommission wird diese und andere mögliche Lösungen prüfen. fen. | The Commission will examine this and other possible solutions. |
Feuer, Feuer! | Fire, fire! |
Feuer! Feuer? | Fire! |
Beabsichtigt die Kommission irgendwelche Schritte, um diesem skandalösen Zustand abzuhelfen? fen? | We find that figures are often subsumed in the national total where a project is national in scope, for instance, motorway construction under the Regional Fund. |
Das Haus sollte die erste sich dazu bietende Gelegenheit ergreifen. fen. | As regards the other problems concerning the steel industry and agriculture, two of my colleagues will be putting our Group's views in more detail. |
Beabsichtigen die Außenminister irgendwelche Schritte, um diesem skandalösen Zustand abzuhelfen? fen? | It is an open secret that such imports stimulate milk production. |
Hilfe! Feuer! Feuer! | Help! fire! fire! |
Leben Andrew Taylor wuchs in der Fen Country in East Anglia auf. | Biography Andrew Taylor grew up in East Anglia. |
Falls Schwebeteilchen in der Lösung sichtbar sind, ist diese zu verwer fen. | The solution should be discarded if particulate matter is visible. |
durch schrittweise Umgestaltung der derzeitigen Institutionen eine Europäische Union zu schaffen fen | The Solemn Declaration on European Union signed at the European Council in Stuttgart on 19 June 1983, included several measures for the reinforcement of EPC, one of which was the 'coordination of the positions of Member States on the political and eco nomic aspects of security'. |
eine vernünftige Wahl zwischen miteinander konkurrierenden Erzeugnissen und Dienstleistungen zu treffen, fen, | make a rational choice between competing products and services |
Hof fen wir, daß wir endlich in dieser Angelegenheit einen Schritt vorankommen. | Let us hope that we do get somewhere now on this subject. |
Einige von uns brauchen vielleicht nicht einmal in die Debatte einzugreifen. fen. | Some of us may not even need to intervene in the debate. |
Verwandte Suchanfragen : Fen - Fen Torf - Fen Boden - Fen Orchidee - Segge Fen - Feuer Notfall - Feuer Spur - Feuer Trennung - Fing Feuer - Jet Feuer