Translation of "Fischindustrie" to English language:
Dictionary German-English
Examples (External sources, not reviewed)
Die freie Marktwirtschaft war somit in der Fischindustrie ausgehebelt. | Meanwhile, the Faroese economy was growing with the introduction of large scale fishing. |
Die Überkapazitäten der Fischindustrie der EU müssen abgebaut werden. | We have to resolve the overcapacity situation in the EU fisheries industry. |
Kommt die Forderung von der Fischindustrie, und falls ja In welchen Ländern verlangt die Fischindustrie eine Genehmigung höherer Grenzwerte für die in Frage stehenden Schwermetalle, Blei, Kadmium und Quecksilber? | Is it the fishing industry and, if so, in which countries does the fishing industry want permission for higher limit values for the heavy metals at issue here lead, cadmium and mercury? |
Dies ist absolut lebenswichtig, falls wir in der Zukunft eine Fischindustrie haben wollen. | This is absolutely vital if we are going to have a fishing industry in the future. |
Wirtschaft Neben der Fischindustrie beheimatet Klaksvík auch die größte Brauerei des Landes Föroya Bjór . | The brewery Föroya Bjór in Klaksvík is a Faroese family brewery, founded in 1888. |
Schließlich haben wir im neuen Protokoll die obligatorischen Anlandungen für die senegalesische Fischindustrie erhöht. | Finally, we have increased compulsory landings for the Senegalese fishing industry in the new protocol. |
11. erwanet aber, daß Einfuhren aus Drittländern zur Verarbeitung in der Fischindustrie dort nicht durch | President. After paragraph 7, I have Amendment No 12 tabled by Mrs Le Roux and others and seeking to insert a new paragraph |
Die Fabrikflotte für ferne Hochseefischerei ist ein wesentlicher und sehr wichtiger Faktor für unsere Fischindustrie. | Mr President, under the common agricultural policy, agricultural prices for the main commodities are approved by the Parliament. |
Nach dem Ixtoc Unglück erwies sich der Schlag für die mexikanische Fischindustrie als Glück im Unglück. | After Ixtoc, the blow to the Mexican fisheries became a blessing in disguise. |
Aufgrund dieser Dispergierung litten auch Shrimps, Tintenfische und andere Fischpopulationen, was vor allem die Fischindustrie noch härter traf. | Because of the dispersion, shrimp, squid, and some fish populations suffered, with fisheries hit even harder. |
In Ziffer 2 wird gefordert, daß die Interessen aller Marktpartner, d. h. sowohl der Fischindustrie wie der Verbraucher, berücksichtigt werden. | A customs union and a free market for industrial products, although useful elements in themselves, help to create distortions, unless firm measures are taken to counterweigh them. |
Die Fischindustrie ist allein nicht in der Lage diesen Trend umzukehren, auch wenn Kommentatoren, die es eigentlich besser wissen sollten, genau dies behaupten. | The fishing industry is, on its own, incapable of reversing the fishing down trend, notwithstanding arguments by commentators who should know better. |
Falls alles so weiter geht wie gehabt, wird es in 50 Jahren vielleicht keine Korallenriffe mehr geben, und keine Fischindustrie, weil keine Fische mehr da sind. | But business as usual means that in 50 years, there may be no coral reefs and no commercial fishing, because the fish will simply be gone. |
Die ELDR beabsichtigt ebenfalls, die Änderungsanträge Nr. 12 und 16 von Herrn Hudghton und anderen zu einem stärkeren Engagement der Fischindustrie bzw. zur Sicherheit zu unterstützen. | The ELDR is also minded to support Amendments Nos 12 and 16 by Mr Hudghton and others on greater involvement by the fishing industry and on safety respectively. |
Wir könnten noch das europäische Fischparlament werden, Herr Präsident. Aber es gibt noch viel schlimmeres als Fisch, denn schließlich sind Fisch und Fischindustrie legitime Interessen der Gemeinschaft. | I for one, when I speak on behalf of the Socialist Group, want to make some remarks about the causes of unemployment and the problems faced by youth because of the policies of the British Government and other governments in Europe. |
1. Am 18. Juli 1980 übermittelte die Kommission dem Rat den Vorschlag gemein samer Maßnahmen zur Umstrukturierung, Modernisierung und Entwicklung der Fischindustrie und zum Ausbau der Wasserwirtschaft (Dok. KOM (80) 420 endg.). | In 1979 the Commission rejected the application of the United States to negotiate a voluntary restriction of Italian footwear exports to the American market. |
Im Fährhafen Sassnitz sind verschiedene Industrie und Gewerbeunternehmen angesiedelt Im Fischwerk Mukran der niederländischen Betreibergesellschaft Parlevliet Van der Plas werden jährlich über 30.000 Tonnen Hering für die Fischindustrie zu Heringslappen, Filets und Tiefkühlware verarbeitet. | Numerous industrial and trading firms are based in Sassnitz Ferry Port At Fischwerk Mukran , owned by the Dutch company Parlevliet Van der Plas , about 30,000 tons of herring per year are processed for the fish industry into herring pieces ( Heringslappen ), fillets and frozen goods. |
Ein weiteres Entleeren des Ob Irtysch Beckens wird irreparable Schäden für ganz Asien mit sich bringen und so ausgedehnte Flächen fruchtbaren Bodens und die Fischindustrie gefährden als wie auch ernsthaft den russischen Teil des Arktischen Ozeans schädigen. | Further draining of the Ob Irtysh basin will cause irreparable damage to all of Asia, threatening vast expanses of fertile lands, jeopardizing the fishing industry and severely harming the Russian part of the Arctic Ocean. |
Wir für unser Teil und in unserem Land unterstützen und werden immer wieder die dahin gehenden Forderungen der in der Fischindustrie Beschäftigten unter stützen, denn abgesehen von ihrem eigenen Interesse ist hier ein ganzer Sektor der französischen Wirt | It could be said, not to put too fine a point on it, that this field has over the years been influenced by a somewhat unfortunate interplay between a number of interests which have no direct right to become involved in this question. |
Die Vorteile für Senegal bestehen neben dem beträchtlichen Finanzvolumen nicht zuletzt darin, dass das Abkommen auch einen großen Teil der Rohstoffversorgung der senegalesischen Fischindustrie sichert, weil die EG Schiffe einen Teil der Fänge in senegalesischen Häfen anlanden müssen. | Apart from the considerable amount of money, the advantages for Senegal are not least that the agreement secures a major part of the raw materials required by the Senegalese fishing industry because EC vessels have to land part of their catches in Senegalese ports. |
Wir haben gerade erst eine Aussprache hinsichtlich der Richtlinie über die Badegewässer geführt, und es ist unglaublich, dass hier nun darüber gesprochen werden muss, dass ein EU Mitgliedstaat unsere Badegewässer und unsere Fischindustrie auf unverantwortliche Art und Weise einer enormen Gefahr aussetzt. | We have just debated the bathing water directive and it is quite incredible to think that we are talking here about a Member State of the EU irresponsibly posing a major threat to our bathing waters and also to our fishing industry. |
Wir müssen es auch wagen, offen darüber zu sprechen, was der Fisch als Rohstoff für die Fischindustrie in Ländern bedeutet, die über eine umfangreiches Fischerei verfügen, und auch in diesem Fall das Risiko und das Prinzip der Vorsorge gegen die regionale Bedeutung abwägen. | We must dare to talk openly about what fish, as 'raw materials' , mean for the fishing industry in those countries which have extensive fisheries, and we must also put the regional importance of fisheries into the balance alongside the risks involved and application of the precautionary principle. |
Ich kann Ihnen versichern, daß die Liberale und Demokratische Fraktion und ihre dänischen Mitglieder alles getan haben und noch bis zur Entscheidung am nächsten Dienstag tun wer den, um eine Lösung möglich zu machen, mit der auch die dänischen Fischer und die dänische Fischindustrie leben können. | It particularly noted that in spite of the various efforts made by the negotiators on the spot, no significant progress had yet been achieved towards the withdrawal of the Israeli, Syrian and other foreign forces. |
Es ist deshalb äußerst notwendig, daß die Kommission zum Parlament kommt, zu dieser Institution kommt, die sie auf dem Gebiet der Fischindustrie und des Fischfangs beraten kann, damit wir sicherstellen kön nen, daß dem Rat Vorschläge vorgelegt werden, die so ausgeglichen sind, daß sie für das Gewerbe, um das es hier geht, auch wirklich brauchbar sind. | There is therefore an enormous need for the Commission to come to Parliament, to come to that institution which can help to advise it on behalf of the fishing industry, so that we can ensure that the Council is given proposals which are sufficiently balanced to be effective in the industry we are discuss ing. |