Translation of "Flug landet" to English language:


  Dictionary German-English

Flug - Übersetzung : Flug - Übersetzung : Flug - Übersetzung : Flug - Übersetzung : Flug landet - Übersetzung : Flug - Übersetzung : Landet - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Hur Styrs Landet?
Hur Styrs Landet?
Achtung! Flug A, Flug A!
Attention, flight A !
Toms Flugzeug landet gerade.
Tom's plane is landing right now.
landet in Irland 21.
Harper Row, 1973.
Er landet werde Mincha.
He ends up going to mincha.
leihenfolge dei aufgeführten landet
All charts bused on tabic 18.
Conners landet im Stroh.
That's Conners in the hay.
Das Komma landet also hier.
So the decimal will end up right over here.
Er landet mit einem Hubschrauber.
Stunt? Yeah, he's landing on the lawn in an autogyro.
Hauptsache er landet im Leichenhaus.
Any little thing like that, just so it's a morgue job.
Flug A, Flug A. Aufklärungspatrouille in zwei Minuten.
Flight A flight A Reconnaissance patrol, two minutes.
Ägypten Spionage Ente landet im Kochtopf
Egypt's SpyDuck is Served for Dinner Global Voices
Das Flugzeug landet um 8 Uhr.
The plane gets in at eight o'clock.
Die Maschine landet um 8 Uhr.
The plane gets in at eight o'clock.
landet und in Gewässern der Bundesrepublik.
lands and in federal waters.
Sie landet genau auf der Beute.
Nye
Landet dieses Flugzeug auch in Paris?
Doesn't the plane stop in Paris?
Wenn er landet, erfahren wir es.
When he lands, we'll find out.
Wenn er landet, sagt mir Bescheid.
As soon as he lands, let me know.
Diese Flasche landet auf lhrem Schoß.
That palooka's gonna land in your lap.
Jetzt landet er in der Gaskammer.
Now he'll get the gas chamber.
Guten Flug!
Have a nice flight.
Schönen Flug!
Have a nice flight.
Im Flug
In Flight
AUSRÜSTUNGEN FLUG
TRA 246
Radio London von Flug 26. Radio London von Flug 26.
London radio from flight 26. London radio from flight 26. Okay, Sam?
So landet die Angelegenheit zwangsläufig im Vermittlungsverfahren.
Thus, of necessity, things are moving towards the conciliation procedure.
Was in Vegas passiert, landet auf YouTube.
What happens in Vegas ends up on YouTube.
Wenn nicht, landet sie in der Toilette.
If not, it goes into the toilet.
Gucken Sie, eine Rakete landet mit Fallschirmen!
Look, a rocket is landing with parachutes!
Und wenn der Kohlewerfer einen Glückstreffer landet?
What if that coal slinger throws a lucky punch?
Luftlinie und Flug eingeben und schon werden Flug, Gate, Terminal und
Type the name of the airline and the flight. It shows you where the flight is, the gate, the terminal, how long until it lands.
Ich werde Flug A führen und Hap wird Flug B führen.
No. I'll be leading flight A, and Hap here will be leading flight B
Quelloffener Flug Simulator
open source flight simulator
Einen guten Flug...
Have a safe journey.
Tom hofft, dass Maria nicht im Gefängnis landet.
Tom hopes Mary doesn't end up in jail.
Man startet und landet an einem örtlichen Flughafen.
You take off and land at a local airport.
Ich befürchte, dass die Höflichkeit im Bett landet.
Your kind of politeness leads straight to the sack.
Man bestellt ein Flugticket und landet in Timbuktu.
You order an airline ticket you end up in Timbuktu.
Kein menschliches Wesen landet so auf allen Vieren.
No human lands on all fours like that.
McGraw landet eine Rechte über dem Herzen. Oh!
McGraw steps in with a right over the heart.
Der Mann, der Sie kriegt, landet im Irrenhaus!
The man who gets you is gonna have a lifetime of misery!
Das Flugzeug aus Palästina landet in diesem Moment.
Attention, please. The plane from Palestine is now landing.
Unser Flug wurde storniert.
Our flight was canceled.
Ist der Flug pünktlich?
Is the flight on schedule?

 

Verwandte Suchanfragen : Mein Flug Landet - Flugzeug Landet - Er Landet - Landet Einen Schlag - Flug Abgesagt - Fähre Flug - Flug Von - Weißer Flug