Translation of "Gegen Rat" to English language:
Dictionary German-English
Gegen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Gegen Rat - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
1001 Rat gegen Stress | 1001, the number anti stress |
5. Untätigkeitsklage gegen den Rat | President. I call the nonattached Members. |
5. Untätigkeitsklage gegen den Rat. Bericht (Dok. | The Com mission provides the fullest justification for its proposed appropriations. |
Das Parlament klagt jetzt gegen den Rat. | Parliament is now bringing legal proceedings against the Council. |
Wir mußten den Haushaltsplan gegen den Rat durch setzen. | President. I call Mr Travaglini. |
Es gab 24 Beschwerden gegen die EU Kommission, 2 gegen den Rat, 3 gegen das Europäische Parlament und eine gegen eine weitere Institution der Gemeinschaft. | There were 24 complaints against the European Commission 2 against the Council 3 against the European Parliament and 1 against another Community body. |
Überdies verwahrt sich der Rat nur äußerst schwach gegen Kritik. | Up to now, each part of the budgetary authority has in general held its ground, but avoided start ing a fight which it was not sure of winning. |
Ein maßgeblicher Teil der aktuellen psychologischen Forschungsergebnisse spricht gegen Jesus Rat. | A substantial body of current psychological research points against Jesus s advice. |
Januar erließ der Zürcher Rat ein vernichtendes Mandat gegen die Täufer. | The council then called a meeting for January 17, 1525. |
Das Parlament erhebt daraufhin vor dem EuGH Untätigkeitsklage gegen den Rat. | The EP reacted by bringing an action before the Court of Justice on the grounds of the Council's failure to act. |
Sinochem Heilongjiang gegen Rat der Europäischen Union Rechtssache T 161 94. | Sinochem case (T 161 94). |
Dies ist die langfristige Perspektive im Kampf des Parlaments gegen den Rat. | And the Commission will be involved in this business. |
Der Rat hat sich in seiner Antwort gegen eine solche Steuerung ausgesprochen. | The Council responded by saying that it was not in favour of that kind of control. |
Ist sich der Rat ähnlicher schwerer Bedenken gegen das portugiesische Strafrechtsystem bewusst? | Is the Council aware of similar grave concern in relation to the Portuguese criminal justice system? |
Folglich habe ich gegen die Übermittlung dieses Entwurfs an den Rat gestimmt. | I have thus voted against this proposal being passed on to the Council. |
Die nachfolgenden Bemerkungen betreffend die illegale Einwanderung richten sich deshalb nicht gegen den Herrn Ministerpräsidenten, sondern gegen den Rat. | The following is not therefore directed at the prime minister personally, but at the Council, and it concerns the issue of illegal immigration. |
Der Rat muß wissen, daß er, wenn er diesen Haushalt nicht vorlegt, gegen die Verträge, also gegen unsere Verfassung verstößt. | This is not the time for recrimination instead, we should clear up this situation and take action. |
Auf meinen Rat wurde gegen diesen Gedanken gestimmt, und zwar aus drei Gründen. | The committee has considered this at great length. |
Gegen den Rat seiner Wirtschaftsberater kündigt Romney generelle Einfuhrzölle auf chinesische Importe an. | Against the advice of his economic advisers, he announces across the board import duties on Chinese exports. |
Gegen die Blokkierung dieser Vorschläge durch den Rat erheben wir den schärfsten Protest. | We wish to protest most strongly against the Council's action to block these proposals. |
Kommission im Dezember als Vorbild für unser Klagelied gegen den Rat zu nehmen. | We must also take care not to insist 100 on our April demands when it comes to dealing with the Commission and then take the Commission's proposals as our norm when we state our case to the Council. |
Gestern hat der Rat Israel erneut davor gewarnt, in Ramallah gegen Arafat vorzugehen. | Yesterday, the Council urged Israel once again to end the siege on Yasser Arafat in Ramallah. |
Dass der Rat gegen das Parlament handelt, hat er aber jetzt schon bewiesen. | The Council, though, has already demonstrated that it is acting against Parliament. |
Kirk war der Gastgeber, und Maria hatte gegen meinen Rat ihr Haus bereitgestellt. | Kirk Edwards was the host and, over my objections, Maria let him use her house. |
der Rat erkannte unter Zurückweisung der Argumentation des Rates seine Befugnis an, eine Untätigkeitsklage gegen den Rat und die Kommission zu erheben. | Since then, the EP has constantly pressurized the Council and Commission to increase Regional Fund appropriations. |
Ich glaube, daß dies ein gewichtiger Einwand gegen das vom Rat gewählte System ist. | We all agree, I believe, that the MCA system must be temporary and that MCAs must be dismantled at the time of the first review, the first price review. |
Ich kann Ihnen versichern, daß der Kampf gegen Arbeitslosigkeit beim Rat großen Vorrang genießt. | These involve, in addition to the solde of the 1981 exercise, changes in VAT resources for the years 1979 81 and the adjustments for agricultural levies in 1982 which are necessary in view of the increased level of world agricultural prices. |
Rat und Parla ment sind sich einig, daß der Kampf gegen die Ar beitslosigkeit vorrangig ist. | The agreement reached in respect of 1982 contained a number of other elements. |
Ich habe nichts gegen Vorsicht, doch die vom Rat heute vorgebrachten Ansichten waren unausgewogen. | I am not arguing against caution, but the Council expressed views today which were not balanced. |
Daher ist der Rat aufgefordert, die vorerst ausgesetzten Sanktionen gegen das Regime sofort umzusetzen. | The Council has therefore been invited to reintroduce, with immediate effect, the sanctions against the regime which had been temporarily suspended. |
Der Rat hält es für angezeigt, an dem Waffenembargo der EU gegen Sudan festzuhalten. | The Council deems it appropriate to maintain the arms embargo against Sudan. |
Zum Schutz der Arbeitnehmer verabschiedete der Rat eine Richtlinie zum Schutz gegen Gefährdung durch Asbest. | We therefore regard it as very damaging that the Community and its Member States should have reached this deadlock. |
1375 kam es in Kreuznach zu einem Aufstand von Bürgern gegen den Rat der Stadt. | In 1375, the townsfolk rose up against the town council. |
Sie versuchten sich gegen diese Fremdherrschaft zu wehren und setzen 1327 einen eigenen Rat ein. | They tried to struggle against what they saw as a foreign ruler and in 1327, they set up their own council. |
Das Parlament nimmt eine Entschließung gegen den Rat wegen unterlassener Annahme einer gemeinsamen Verkehrspolitik an. | Parliament adopts a resolution against the Council for failure to adopt a common transport policy |
C 267, S. 62) gegen den Rat eine Untätigkeitsklage auf dem Gebiet der Verkehrspolitik erhoben. | 62), the EP initiated proceedings against the Council for failure to act on transport policy. |
1979 und 1984. eingesetzt, um politische Differenzen gegen über dem Rat zum Ausdruck zu bringen. | After the abolition of customs duties between the Member which Parliament has wielded twice, in 1979 and 1981. to mark its |
Und dieses Parlament hat ein In strument gegen die Kommission, das der Rat nicht hat. | But here too we have to deal with the Council, which is extremely conservative and hesitant in this area. |
Aber über den Gegen stand dieses Berichtes hat uns der Rat um Stellung nahme gebeten. | President. I call Mr Bangemann. |
Meine Beschwerden gegen den Rat im Zusammen hang mit den Agrarausgaben möchte ich folgendermaßen zusammenfassen. | We must therefore denounce this, attitude, because it is contrary to the spirit behind the agreement reached between the three Community institutions on 30 June. |
Bericht von Herrn Seefeld über eine Untätigkeitsklage gegen den Rat auf dem Gebiet der Verkehrspolitik | Question No 4 by Mr Remilly Holding of a Jumbo Council' |
Ich habe ohne Zögern gegen den gemeinsamen Entschließungsantrag über den Europäischen Rat von Nizza gestimmt. | . (FR) I had no hesitation in voting against the joint resolution on the Nice European Council. |
Rechtssache T 51 96 Miwon Co. Ltd gegen Rat, Slg. 2000, II 1841, Rdnr. 52. | Case T 51 96 Miwon Co. Ltd v Council 2000 ECR II 1841, paragraph 52. |
Das EWI hat keine Einwände gegen eine Veröffentlichung seiner Stellungnahme durch den Rat der Europäischen Union . | The EMI agrees that this opinion may be made public by the Council of the European Union at its discretion . |
C 267, S. 62) gegen den Rat eine Untätigkeitsklage auf dem Gebiet der Ver kehrspolitik erhoben. | 62), the EP initiated proceedings against the Council for failure to act on transport policy. |
Verwandte Suchanfragen : Gegen ärztlichen Rat - Gegen Den Rat - Gegen Seinen Rat - Rat - Rat - Rat - Gegen Gegen - Gesetzgebender Rat - Akademischer Rat - Rat Raten - Mein Rat - Schlichtung Rat - Wissenschaftlicher Rat