Translation of "Gehör Bild" to English language:


  Dictionary German-English

Bild - Übersetzung : Bild - Übersetzung : Gehör - Übersetzung : Gehör Bild - Übersetzung : Gehör - Übersetzung : Bild - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Sie würden nicht ordentliches Gehör, Sie würden perfektes Gehör wollen.
You wouldn't want decent hearing, you would want perfect hearing.
Soll Gehör bekommen.
It must be heard.
Ihr Name Gehör.
Her name hearing.
Aber wenn wir unser Gehör verlören, wenn irgendjemand hier plötzlich sein Gehör verlieren würde, würden Sie Ihr perfektes Gehör zurückwollen.
But I tell you, if we lost our hearing, if anyone here suddenly lost your hearing, you would want perfect hearing back.
Richard dem kein Gehör geschenkt habe, dem ich kein Gehör schenken sollte.
Frischmann fore been three times in the plenary, in October, November and December was to vote on the resolution. lution.
Anforderungen an das Gehör
Hearing requirements
Anspruch auf rechtliches Gehör
Right to be heard
Verschaffen wir uns Gehör!
Let us make ourselves heard!
Schenken wir ihnen Gehör.
We must listen to them.
Unser Parlament fand Gehör.
Parliament made its view heard.
Also beobachtet es das Gehör. Du bist nicht das Gehör. Ich kann alle Sinne einbeziehen.
So, it observes hearing, so, you are not the hearing nor I can include any other sense in this.
Ich schenkte ihrer Erzählung Gehör.
I listened to her story.
Er spielte Klavier nach Gehör.
He played piano by ear.
Er hat ein scharfes Gehör.
He has sharp hearing.
Sie spielt Klavier nach Gehör.
She plays the piano by ear.
Toms Gehör lässt langsam nach.
Tom's hearing is beginning to go.
Tom verliert langsam sein Gehör.
Tom is beginning to lose his hearing.
Tom spielt Klavier nach Gehör.
Tom plays the piano by ear.
Tom hat das absolute Gehör.
Tom has perfect pitch.
Ich habe das absolute Gehör.
I have perfect pitch.
Er schenkte ihr nicht Gehör.
He wasn't listening to her.
Schützen Sie so Ihre Gehör.
Protect your ears in that way.
Gehör der Wale und Telemetrie )
CHAT Cetacean Hearing And Telemetry
Jeder hat ein musikalisches Gehör.
Actually, you cannot be tone deaf.
Sie haben ein fantastisches Gehör.
You have a fantastic ear.
So wie das musikalische Gehör.
It's like... an ear for music.
Ich gehör da nicht zu.
I don't belong there.
Anspruch auf rechtliches Gehör, Türkei
D0026 socio economic conditions common regional policy
Uns wurde kein Gehör geschenkt.
Our attempts have been ignored.
Jetzt gilt es also, Gehör...
The time has come, therefore, to listen...
Ich habe ein schlechtes Gehör.
I am a tone deaf.
Die Medien spielen eine überaus wichtige Rolle, damit sich die Frauen Gehör verschaffen können und ein vorurteilsfreies, gesellschaftsnahes Bild vermittelt wird, das Lösungen für die alltäglichen Probleme bereithält.
The media is of enormous importance as it can allow women' s voices to be heard, and can transmit an image, without stereotypes, which is committed to society and the quest for solutions to everyday problems.
Doch sie sollten immer Gehör finden.
But they should always be heard.
Wir müssen unserer Stimme Gehör verschaffen.
We have to speak up.
Ich wünsche Ihnen ein gesundes Gehör.
I wish you sound health.
Also jeder hat ein musikalisches Gehör.
So nobody is tone deaf.
Alle haben ein musikalisches Gehör. Jeder.
And you notice nobody is tone deaf, right?
Aber sie haben ein hervorragendes Gehör.
They are small. But they have excellent hearing.
Artikel 9 Anspruch auf rechtliches Gehör
Article 9 Right to be heard
Anspruch auf rechtliches Gehör, Menschenrechte, Westsahara
D0883 economic integration Central Amenca, Latin America forestry policy EC transitional period accession to the Community, Portugal, Spain
Afghanistan, Anspruch auf rechtliches Gehör, Informationsfreiheit,
EC Commission, EC internal market, European integration, goats, livestock farming
Anspruch auf rechtliches Gehör, Folter, Westsahara
T1430 working conditions, working environment
Anspruch auf rechtliches Gehör, Malaiischer Bund,
D1339, D1340, D1345, D1346, D1351, D1353, D1355, D1367, D0618 (rapp.), D0642, D0644, D0699, D0737, D0762, D0809
Haben sie in Biarritz Gehör gefunden?
Were their voices heard at Biarritz?
Diesen Stimmen müssen wir Gehör schenken.
These are the voices we must listen to.

 

Verwandte Suchanfragen : Gehör Kommunikation - Kompetenz Gehör - Bewegung Gehör - Make Gehör - Vermögen Gehör - Mehrere Gehör - Gutes Gehör - Musikalisches Gehör - Kritik Gehör - Rechtliches Gehör - Rechtliches Gehör - Gehör Hyperästhesie