Translation of "Gott gegebenes Recht" to English language:
Dictionary German-English
Recht - Übersetzung : Gott - Übersetzung : Recht - Übersetzung : Recht - Übersetzung : Recht - Übersetzung : Gott gegebenes Recht - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Gegebenes . | I am helped. |
Effektive Dosis (Sv 1 gegebenes GBq) | Effective dose (Sv 1 GBq administered) |
Intravenös gegebenes Fentanyl kann Bradykardien hervorrufen. | Intravenous fentanyl has been shown to cause bradycardia. |
Schickt ein gegebenes Signal an einen ProzessName | Sends a given signal to a given process |
Prüft, ob ein gegebenes Polygon konvex ist | Test whether a given polygon is convex |
Prüft, ob ein gegebenes Objekt konstruierbar ist | Test whether a given object is constructible |
Bildung ist kein gegebenes Recht für Mädchen vieler Länder und Tag für Tag werden hunderte Malalas bedroht, weil sie eine Schule besuchen. | Education is not an inherent right for girls in many countries, and every day, hundreds of Malalas are threatened for attending to school. |
Test, ob ein gegebenes Polygon einen gegebenen Punkt enthält | Test whether a given polygon contains a given point |
Robert Mugabe bricht ein gegebenes Versprechen nach dem anderen. | Robert Mugabe breaks promise after promise made to surrounding countries. |
Gott, warum hab' ich recht? | God, I hate knowing everything. |
Bei Gott, Sie haben recht. | By Jove, you must be right. She's a pretty girl. |
Bei Gott, er hat recht. | By Jove he's right. |
Mein Gott, schütze das Recht! | May God defend the right. |
Beschreibt die Tabelle für ein gegebenes Feld. Kann leer sein. | Describes table for a given field. Can be empty. |
(1) die Berechnung des jeweiligen Korrekturbetrags für ein gegebenes Jahr, | (1) the calculation of the amount of the correction of a given year, |
Ich muss gestehen, dass ich ein gegebenes Versprechen gerne halte. | I confess that when I make a promise I like to fulfil it. |
Die reichen Länder haben noch nicht einmal ihr in Rio gegebenes Versprechen eingelöst und die Entwicklungsländer erwarten daher zu Recht, dass diese Fragen behandelt werden. | The rich countries have still not fulfilled the pledge they made in Rio. The developing countries are therefore justified in expecting these issues to be dealt with. |
Sprich Gott leitet zur Wahrheit recht. | Say It is God who shows the way to truth. |
Sprich Gott leitet zur Wahrheit recht. | Say thou Allah guideth unto the truth. |
Sprich Gott leitet zur Wahrheit recht. | Say It is Allah Who guides to the truth. |
Sprich Gott leitet zur Wahrheit recht. | Say, God guides to the truth. |
Sprich Gott leitet zur Wahrheit recht. | Say 'It is Allah alone Who guides to the truth.' |
Sprich Gott leitet zur Wahrheit recht. | Say Allah leadeth to the Truth. |
Sprich Gott leitet zur Wahrheit recht. | Say, Allah guides to the truth. |
Sprich Gott leitet zur Wahrheit recht. | Say, Allah guides to the truth. |
Sprich Gott leitet zur Wahrheit recht. | Say, Only God guides to the Truth. |
Sprich Gott leitet zur Wahrheit recht. | Say Allah guides to the truth. |
Sprich Gott leitet zur Wahrheit recht. | Say, It is God who guides to the truth. |
Großer Gott, Sie mögen recht haben. | Great Scott, you may be right. |
(Leute) Mein Gott, schütze das Recht! | May God defend the right! |
Wählen Sie das Dreieck, das auf ein gegebenes transformiert werden soll... | Select the triangle that has to be transformed onto a given triangle... |
Beschreibt die Sichtbarkeit für ein gegebenes Feld oder einen gegebenen Ausdruck. | Describes visibility for a given field or expression. |
Für ein gegebenes y wird die Oberfläche wie zu einer Kurve. | For a given y that surface kind of turns into a curve. |
Gott leitet die ungerechten Leute nicht recht. | God does not show the unrighteous the way. |
Gott leitet die ungerechten Leute nicht recht. | God does not guide the miscreants. |
Gott leitet die ungerechten Leute nicht recht. | And certainly God does not guide an unjust people. |
Gott leitet die ungerechten Leute nicht recht. | Assuredly God does not guide a wicked people. |
Gott leitet die frevlerischen Leute nicht recht. | Surely God does not show a disobedient people the way. |
Gott leitet die ungerechten Leute nicht recht. | And Allah does not guide the unjust. |
Gott leitet die ungerechten Leute nicht recht. | Indeed Allah does not guide the unjust. |
Gott leitet die ungerechten Leute nicht recht. | Indeed Allah does not guide the unjust. |
Gott leitet die ungerechten Leute nicht recht. | God guides not the people of the evildoers. |
Gott leitet ungerechte Leute gewiß nicht recht. | God guides not the people of the evildoers. |
Gott leitet die ungerechten Leute nicht recht. | Surely God guides not the people of the evildoers.' |
Gott leitet die ungerechten Leute nicht recht. | Surely God guides not the people of the evildoers. |
Verwandte Suchanfragen : Gegebenes Recht - Gegebenes Gedacht - Gegebenes System - Gegebenes Gewicht - Gegebenes Wort - Gegebenes Niveau - Gegebenes Ziel - Ein Gegebenes - Gegebenes Volumen - Gegebenes Zeitintervall - Gegebenes Potential - Recht Recht - Ein Gegebenes System