Translation of "Ich hatte geblieben" to English language:


  Dictionary German-English

Hätte - Übersetzung : Hatte - Übersetzung : Hatte - Übersetzung : Hatte - Übersetzung : Geblieben - Übersetzung : Hatte - Übersetzung : Ich hatte geblieben - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ich hatte dieses Problem erstmals 1979 in diesem Haus aufgeworfen es ist bis heute ungelöst geblieben.
This is a matter I first raised in this Parliament in 1979 it is a matter which has not been resolved.
Ich bin draußen geblieben.
I stayed outside.
Schriften Ich bin geblieben.
Publications Ich bin geblieben.
Ich bin hart geblieben.
This time I was firm.
Bei der Art, in der mich maman erzogen hatte, war ich nicht nur unschuldig geblieben, sondern geradezu dumm.
With the education Mama gave me, I was not merely naive, but silly!
An diesem Tag hatte ich zu meinem Team einen sehr innigen Bezug, und das ist seither so geblieben.
I had a very, very meaningful relationship with my team that day, and it's stayed that way ever since.
Ich bin zu Hause geblieben.
I stayed at home.
Aber ich bin ruhig geblieben.
But I held it together.
Wo bin ich stehen geblieben?
Now where was I?
Ich bin bei Freunden geblieben.
I stayed with some friends.
Wo war ich stehen geblieben?
Now you've interrupted my thought.
Wo war ich stehen geblieben?
Now, where were we?
Herr Präsident, gestern Nacht hatte ich einen Traum, der mir glücklicherweise im Gedächtnis haften geblieben ist, denn normalerweise vergesse ich meine Träume.
Mr President, last night I had a dream which I can still remember (fortunately for I usually forget what I dream).
Er hatte wohl gar nicht geatmet, daß er so lange unbemerkt geblieben war.
He had been sitting there for so long without being noticed that he could hardly have been breathing.
Äußerlich war alles unverändert geblieben aber ihr innerliches Verhältnis hatte sich vollständig umgestaltet.
Externally things seemed as before, but their intimate relations with one another were completely changed.
Ich bin nicht lange dort geblieben.
I didn't stay there very long.
Ich wünschte, du wärst drin geblieben.
l wish you'd stayed in there. That's right.
Wo war ich gleich stehen geblieben?
Let me see now, where was I?
Uh, ich bin außer Atem geblieben.
I am all out of breath.
Ich wär besser bei Fritz geblieben!
I'd have preferred stay with Fritz.
Es hatte das einzig Schöne gefunden, was in seiner Welt noch übrig geblieben war.
She had found the one beauty left in her world.
Ich bin zu Hause geblieben, da ich krank war.
I stayed at home because I was sick.
Ich wünschte, ich wäre beim Französischen am Ball geblieben.
I wish I'd kept up my French.
Ich bin drei Tage lang dort geblieben.
I stayed there for three days.
Ich bin gestern Abend zu Hause geblieben.
I stayed at home last night.
Ich wünschte, du wärest zu Hause geblieben.
I wish you would've stayed home.
Ich bin drei Wochen in Australien geblieben.
I stayed in Australia for three weeks.
Peter Hamm Dort wäre ich gerne geblieben .
Peter Hamm Dort wäre ich gerne geblieben .
In Calan bin ich 3 Jahre geblieben.
I stayed there in Calan 3 years
Ich habe mein ganzes Leben lang geblieben.
I have been left for my whole life.
Meine Gäste und ich sind Freunde geblieben.
I'm still friends with my first guests.
Ich bin gegen Papas Willen hier geblieben.
I stayed with daddy against his will.
Ich bin geblieben, um Sie zu beerdigen.
I sort of stayed to bury you.
Ich bin auf einer Fahrkarte sitzen geblieben.
I got stuck with the railway ticket. I'm entitled to know.
Ich bin gestern nicht bei Freunden geblieben.
I didn't stay with friends last night.
Wieso bin ich nicht bei dir geblieben?
Why didn't I stay with you?
Ich weiß nicht, wo er geblieben ist.
What?
Und wie gern wäre ich bei dir geblieben, dachte ich.
I could have sat with thee till morning, Jane.
Wenn ich das gewusst hätte, wäre ich geblieben. Eine Dame?
If I thought you were on this train... I'd have stayed a week at the hotel.
Ich wäre ein Star geworden, wenn ich dabei geblieben wäre.
I could've been a star if I'd have stuck to it.
Ich danke jedoch denjenigen, die noch geblieben sind.
However, I thank those of you who have stayed.
Ich bin den ganzen Tag zu Hause geblieben.
I stayed home all day.
Ich bin nicht hingegangen, sondern zu Hause geblieben.
I didn't go, but stayed at home.
Ich bin dort geblieben, bis er gegangen war.
I stayed there until he had left.
Wenn ich nur nicht so lange geblieben wäre!
If only I'd hadn't stayed so long!

 

Verwandte Suchanfragen : Hatte Geblieben - Wenn Ich Geblieben - Ich Habe Geblieben - Ich Hatte - Ich Hatte - Ich Hatte - Ich Hatte - Ich Hatte - Ich Hatte Erfolg - Ich Hatte Vorgesehen - Ich Hatte Informiert - Ich Hatte Bemerkt, - Ich Hatte Es