Translation of "Ich hatte geblieben" to English language:
Dictionary German-English
Hätte - Übersetzung : Hatte - Übersetzung : Hatte - Übersetzung : Hatte - Übersetzung : Geblieben - Übersetzung : Hatte - Übersetzung : Ich hatte geblieben - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Ich hatte dieses Problem erstmals 1979 in diesem Haus aufgeworfen es ist bis heute ungelöst geblieben. | This is a matter I first raised in this Parliament in 1979 it is a matter which has not been resolved. |
Ich bin draußen geblieben. | I stayed outside. |
Schriften Ich bin geblieben. | Publications Ich bin geblieben. |
Ich bin hart geblieben. | This time I was firm. |
Bei der Art, in der mich maman erzogen hatte, war ich nicht nur unschuldig geblieben, sondern geradezu dumm. | With the education Mama gave me, I was not merely naive, but silly! |
An diesem Tag hatte ich zu meinem Team einen sehr innigen Bezug, und das ist seither so geblieben. | I had a very, very meaningful relationship with my team that day, and it's stayed that way ever since. |
Ich bin zu Hause geblieben. | I stayed at home. |
Aber ich bin ruhig geblieben. | But I held it together. |
Wo bin ich stehen geblieben? | Now where was I? |
Ich bin bei Freunden geblieben. | I stayed with some friends. |
Wo war ich stehen geblieben? | Now you've interrupted my thought. |
Wo war ich stehen geblieben? | Now, where were we? |
Herr Präsident, gestern Nacht hatte ich einen Traum, der mir glücklicherweise im Gedächtnis haften geblieben ist, denn normalerweise vergesse ich meine Träume. | Mr President, last night I had a dream which I can still remember (fortunately for I usually forget what I dream). |
Er hatte wohl gar nicht geatmet, daß er so lange unbemerkt geblieben war. | He had been sitting there for so long without being noticed that he could hardly have been breathing. |
Äußerlich war alles unverändert geblieben aber ihr innerliches Verhältnis hatte sich vollständig umgestaltet. | Externally things seemed as before, but their intimate relations with one another were completely changed. |
Ich bin nicht lange dort geblieben. | I didn't stay there very long. |
Ich wünschte, du wärst drin geblieben. | l wish you'd stayed in there. That's right. |
Wo war ich gleich stehen geblieben? | Let me see now, where was I? |
Uh, ich bin außer Atem geblieben. | I am all out of breath. |
Ich wär besser bei Fritz geblieben! | I'd have preferred stay with Fritz. |
Es hatte das einzig Schöne gefunden, was in seiner Welt noch übrig geblieben war. | She had found the one beauty left in her world. |
Ich bin zu Hause geblieben, da ich krank war. | I stayed at home because I was sick. |
Ich wünschte, ich wäre beim Französischen am Ball geblieben. | I wish I'd kept up my French. |
Ich bin drei Tage lang dort geblieben. | I stayed there for three days. |
Ich bin gestern Abend zu Hause geblieben. | I stayed at home last night. |
Ich wünschte, du wärest zu Hause geblieben. | I wish you would've stayed home. |
Ich bin drei Wochen in Australien geblieben. | I stayed in Australia for three weeks. |
Peter Hamm Dort wäre ich gerne geblieben . | Peter Hamm Dort wäre ich gerne geblieben . |
In Calan bin ich 3 Jahre geblieben. | I stayed there in Calan 3 years |
Ich habe mein ganzes Leben lang geblieben. | I have been left for my whole life. |
Meine Gäste und ich sind Freunde geblieben. | I'm still friends with my first guests. |
Ich bin gegen Papas Willen hier geblieben. | I stayed with daddy against his will. |
Ich bin geblieben, um Sie zu beerdigen. | I sort of stayed to bury you. |
Ich bin auf einer Fahrkarte sitzen geblieben. | I got stuck with the railway ticket. I'm entitled to know. |
Ich bin gestern nicht bei Freunden geblieben. | I didn't stay with friends last night. |
Wieso bin ich nicht bei dir geblieben? | Why didn't I stay with you? |
Ich weiß nicht, wo er geblieben ist. | What? |
Und wie gern wäre ich bei dir geblieben, dachte ich. | I could have sat with thee till morning, Jane. |
Wenn ich das gewusst hätte, wäre ich geblieben. Eine Dame? | If I thought you were on this train... I'd have stayed a week at the hotel. |
Ich wäre ein Star geworden, wenn ich dabei geblieben wäre. | I could've been a star if I'd have stuck to it. |
Ich danke jedoch denjenigen, die noch geblieben sind. | However, I thank those of you who have stayed. |
Ich bin den ganzen Tag zu Hause geblieben. | I stayed home all day. |
Ich bin nicht hingegangen, sondern zu Hause geblieben. | I didn't go, but stayed at home. |
Ich bin dort geblieben, bis er gegangen war. | I stayed there until he had left. |
Wenn ich nur nicht so lange geblieben wäre! | If only I'd hadn't stayed so long! |
Verwandte Suchanfragen : Hatte Geblieben - Wenn Ich Geblieben - Ich Habe Geblieben - Ich Hatte - Ich Hatte - Ich Hatte - Ich Hatte - Ich Hatte - Ich Hatte Erfolg - Ich Hatte Vorgesehen - Ich Hatte Informiert - Ich Hatte Bemerkt, - Ich Hatte Es