Translation of "Kern Rückkehr" to English language:
Dictionary German-English
Kern - Übersetzung : Kern - Übersetzung : Kern - Übersetzung : Kern - Übersetzung : Rückkehr - Übersetzung : Kern Rückkehr - Übersetzung : Kern - Übersetzung : Rückkehr - Übersetzung : Rückkehr - Übersetzung : Kern - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Kern | Core |
Kern | Core |
Kern | Tablet core |
Alexander Kern | Alexander Kern |
12 Kern | Core |
Loratadina Kern | Loratadina Kern |
KONTROLLIERTE KERN | ENERG 175 |
Besonders Kern. | I like them all, Mr. Dreyfus, especially Kern. |
Ivo Kern? | Ivo Kern? |
Kern kapital | Core capital |
( Kern ) Wirtschaftsprüfer Wirtschaftsprüfer | ( Kern ) Wirtschaftsprüfer 97 |
unterzeichnet ( Kern ) Wirtschaftsprüfer | signed ( Kern ) Wirtschaftsprüfer |
Kern Pharma S.L. | Kern Pharma S. L. |
Farrell und Kern. | Fallow and Kern. |
...Farrell und Kern? | Fallow and Kern? |
Kern kapital (Mrd. ) | Core capital ( millions) |
RÜCKKEHR | Vessel RETURNED |
RÜCKKEHR | Total weight of fish meal (kg) (19) |
RÜCKKEHR | Surface long liners EUR 2200 per year, for the duration of the Protocol |
Die Gemeinschaftsstrategie darf die Rückkehr zur Vollbeschäftigung nicht als das erhoffte Ergebnis der eingeschlagenen Politiken ansehen, sondern vielmehr als das vorrangige Ziel, das den Kern der gesamten Strategie bildet. | It is therefore of importance to understand up to what point transformation is actually being accomplished in the EEC countries and in what forms, what kind of impact this type of energy investment has on the economic system, what is the relationship between energy costs and industrial structure and, finally, what should be the objectives of a public investment policy in favour of energy conservation in the general context of public finance. |
Salix reichardtii A. Kern. | C. A. Mey. |
Andreas Kern Die Fondas. | He wanted to make fun of it. |
Der Kern verschwindet langsam. | The nucleus is slowly disassembling. |
Kern Führung wurde dezimiert. | Well, of course I don't concur with what the president said about my own record and the things that I've said. They don't happen to be accurate. |
Anteil hybriden Kern kapitals ( ) | Share of hybrid core capital ( ) |
Dennoch können diese Planeten einen festen Kern haben und nach der Kern Aggregations Hypothese ist solch ein Kern für ihre Entstehung sogar notwendig. | They may have a dense molten core of rocky elements, or the core may have completely dissolved and dispersed throughout the planet if the planet is hot enough. |
Die starken Kernkraft hält den Kern zusammen, werden die Protonen drängen den Kern auseinander. | The strong nuclear forces holding the nucleus together, the protons are pushing the nucleus apart. |
Thaksins Rückkehr | Thaksin Returns |
3.5 Rückkehr | 3.5 Return |
3.9 Rückkehr | 3.9 Return |
Armands Rückkehr? | Armand's return? |
Eine Rückkehr ! | When we get back! |
Freiwillige Rückkehr | Voluntary Return |
Freiwillige rückkehr | Voluntary return |
Hilf mir, den harten Kern | Help me get the hard core, nuclei from |
Das ist der Kern Amerikas. | This is the essence of the American experience. |
Lasst mich einen Kern zeichnen. | So let me draw a nucleus. |
Allgemein haben Atome einen Kern. | Generally, atoms have a nucleus. |
Habe ich den Kern erwischt? | Do I have the nucleus yet? |
Nun zum Kern der Sache. | We regret this omission too. |
Worum geht es im Kern? | What is the heart of the problem? |
Ich will kein Kern Europa. | I do not want a core Europe. |
Sie hat einen guten Kern. | She's not that bad. |
Doch zum Kern der Sache! | But to the quick o' the ulcer. |
Einen Mann namens Ivo Kern. | A man named Ivo Kern. |
Verwandte Suchanfragen : Kern Nicht-Kern - Kern-Management - Kern Lehre - Kern Cpi - Kern Säule