Translation of "Konkurs Siedlung" to English language:


  Dictionary German-English

Konkurs - Übersetzung : Siedlung - Übersetzung : Siedlung - Übersetzung : Konkurs - Übersetzung : Siedlung - Übersetzung : Konkurs - Übersetzung : Konkurs Siedlung - Übersetzung : Konkurs - Übersetzung : Konkurs - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Konkurs,
bankruptcy
Konkurs,
maintain mechanisms that ensure the integrity of requests for participation and tenders, including establishment of the time of receipt and the prevention of inappropriate access.
Siedlung
Residential Area
) Siedlung Grabenwerk Großsteingrab.
Siedlung Grabenwerk Großsteingrab.
Der Konkurs kommt nach China
Bankruptcy Comes to China
Indian ging 1953 in Konkurs.
The Indian Manufacturing Company went bankrupt in 1953.
Andere Firmen haben Konkurs angemeldet.
Others have declared bankruptcy.
Angleichung der Rechtsvorschriften, Konkurs, Kreditinstitut
European Parliament, political cooperation, Single European Act admission of aliens, internal Community frontier, terrorism
Zu Meisburg gehören auch die Wohnplätze Schafbrück, Schneidemühle, Siedlung Rackenbach und Siedlung Rascheid.
There is one ghost village near Meisburg, named Rackenbach, and there is also a vanished village, which was called Bradscheid.
) wurde die Siedlung aufgegeben.
The settlement was abandoned in the 3rd century.
Wir fahren zur Siedlung.
We're going to the settlement.
Bedeutet dies, wir müssen Konkurs anmelden?
Does this mean that we have to file bankruptcy?
Also ging Bank A in Konkurs.
And I don't know if you remember, but the Fed extended it. Normally, it's just commercial banks.
Abgeltung der Forderungen bei Konkurs in
Restructuring as a of Bankruptcy
Sie nannten ihre Siedlung Stringtown.
This settlement was called Stringtown.
Jahrhundert bewohnten Navajo die Siedlung.
The Navajo pronunciation is .
Und in der Alten Siedlung.
And that retirement village.
Wie läuft's mit der Siedlung?
How goes things at the settlement?
Wir könnten eine Siedlung haben.
We can have a regular settlement.
Konkurs Angleichung der Rechtsvorschriften, Gesellschaftsauflösung, Kreditinstitut Tora
D1193 European integration, European Parliament, political integration, powers of Parliament T1758
Konkurs, Insolvenz oder den Schutz der Gläubigerrechte,
For greater certainty, in the case of Peru and Ecuador, the execution of measures that prevent a monetary transfer through the equitable, non discriminatory and good faith application of Peruvian and Ecuadorian Laws, respectively, relating to
Dornier beantragte im März 2002 den Konkurs.
The plant facilities and business premises in the United States were sold off. In March 2002 Dornier filed for bankruptcy.
Jahnke meldete im Jahr 2002 Konkurs an.
Jahnke applied for insolvency in 2002.
Die beiden letztgenannten haben inzwischen Konkurs angemeldet.
The last two have since been declared bankrupt.
Die Siedlung gehörte zum Vest Recklinghausen.
This settlement belonged to the Mark.
Um diese Burg entstand eine Siedlung.
Around this castle arose a settlement.
Die erste jüdische Siedlung war Waldheim.
In 1980 a Yiddish school was opened in the settlement.
1860 wurde die Siedlung Anina angelegt.
In I.I.
Teile der Siedlung wurden dabei zerstört.
It was destroyed in the war.
Die größte Siedlung nannte sich Sarau.
The crest is the part above the shield.
So entstand die Siedlung von Almoloyan.
It was the eighth settlement founded by the Spanish in New Spain.
Die Siedlung hat derzeit 443 Einwohner.
The taken money is given to the kindergarten.
Die ursprüngliche Siedlung wurde mehrfach umbenannt.
The Geneva Medical College was founded in 1834.
Eine Siedlung lässt sich im 12.
Forss hattfabrik) (1880 ).
Geschichte Wanfried ist eine uralte Siedlung.
History Wanfried is an ancient town.
Jahrhundert erscheint die Siedlung völlig aufgegeben.
B. G. i.
Wahrscheinlich war die Siedlung dauerhaft bewohnt.
The arena floor was laid out and flattened.
Altgorbitz entstand aus einer sorbischen Siedlung.
Old Gorbitz arose from a Sorbian settlement.
Jahrhundert ist die Siedlung Bilz ca.
It is open on a single day in the year.
Ich hab genug von dieser Siedlung.
OK, I never know.
Blazier bewacht die Siedlung nicht mehr.
Blazier's not between them and here.
Ihr werdet an der Siedlung bezahlt.
You'll get paid when we reach the settlement.
Hinter der Flussbiegung ist eine Siedlung.
There's a settlement up around the bend of the river.
Warum sie also zur Siedlung bringen?
You're a fool to lug this food to the settlement.
Dabei gehen Altunternehmen in Konkurs, Arbeitsplätze gehen verloren.
In the process, old firms go bankrupt, workers are laid off.

 

Verwandte Suchanfragen : In Konkurs - Konkurs Ferne - Konkurs Akt - Technischer Konkurs - Konkurs Ferneinheit - Anordnung Konkurs