Translation of "Kosteneinsparungen" to English language:


  Dictionary German-English

Kosteneinsparungen - Übersetzung : Kosteneinsparungen - Übersetzung : Kosteneinsparungen - Übersetzung : Kosteneinsparungen - Übersetzung : Kosteneinsparungen - Übersetzung : Kosteneinsparungen - Übersetzung : Kosteneinsparungen - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Kosteneinsparungen
Cost savings
B. Kosteneinsparungen
Cost savings
3.2.1 Die Euregios ermöglichen Kosteneinsparungen.
3.2.1 Euroregions are conducive to economies of scale.
4.2 Kosteneinsparungen und Verbesserung der Zusammenarbeit
4.2 Cutting Costs and Improving Cooperation
7) Kosteneinsparungen zur Senkung des staatlichen Finanzbeitrags
7) Costs savings used to reduce State financial commitments
ANHANG 3 Geschätzte Kosteneinsparungen durch B2B nach Branche
Annex 3 B2B estimated cost savings by sector
Gestern sprach er von Kosteneinsparungen bei Belieferung und Beschaffung.
Yesterday I heard him cutting costs in supply and procurement.
Kosteneinsparungen, die für die Gesellschaft einen Reingewinn darstellen, sind begrüßenswert.
Cost reductions that represent a net benefit to society should be regarded favorably.
Außerdem ergeben sich aus dem Ausbau des Netzes keine Kosteneinsparungen.
In addition, there is no cost saving accruing from the extension of the network.
4e) Zusätzliche (außerplanmäßige) Kosteneinsparungen des Infrastrukturbetreibers durch Anreize für leitende Mitarbeiter
4e) Additional (unplanned) Infrastructure Managers cost savings generated by incentives for managers
vi) die Höhe der empfohlenen Kosteneinsparungen und beigetriebenen Beträge (siehe Abschnitt I).
(vi) The value of cost savings recommended and amounts recovered (see sect. I above).
vi) die Höhe der empfohlenen Kosteneinsparungen und beigetriebenen Beträge (siehe Ziffer 8).
(vi) The value of cost savings recommended and amounts recovered (see para. 8 above)
Verbesserungen der Verfahren für die Organisation von Veranstaltungen führte zu Kosteneinsparungen von ca.
s Number of meeting days at the EMEA and package leaflet insert text in all EEA languages are provided
4.11 Der Ausschuss räumt ein, dass AAL zu Kosteneinsparungen im Sozialfürsorgesystem führen kann.
4.11 The EESC recognises that AAL can bring about a reduction in the cost of the social care system.
4.12 Der Ausschuss räumt ein, dass AAL zu Kosteneinsparungen im Sozialfürsorgesystem führen kann.
4.12 The EESC recognises that AAL can bring about a reduction in the cost of the social care system.
Letztendlich geht es jedoch offensichtlich vor allem um Kosteneinsparungen zu Lasten der Sicherheit.
It now transpires that these proposals are mainly a cost saving exercise, at the expense of safety.
Wir würden die Effizienz stark verbessern, wenn wir größenbedingte Kosteneinsparungen und optimale Flexibilität anstrebten.
We would greatly improve efficiency by aiming for economies of scale and create optimal flexibility.
Aus der Beschreibung dieser Anteile wird jedoch deutlich, dass auch bestimmte Kosteneinsparungen erzielt werden.
The description of these elements, however, points to various cost savings.
Krouwel Vlam hierdurch keine Kosten für die verschiedenen Krankenversicherungen können sich hierdurch sogar Kosteneinsparungen ergeben.
Enough time has now passed. We call on the Council of Health Ministers to take account of Parliament's wishes in this respect as soon as possible and to take a decision without delay.
Das Unternehmen muss ferner für wesentliche zusätzliche Kosteneinsparungen in Verbindung mit einer Personalumstrukturierung und Ertragsverbesserungen sorgen.
The company shall also ensure substantial additional cost savings associated with employment restructuring and improved yields
Aus den Zwischenergebnissen geht hervor, dass eine Renationalisierung der GAP geringfügige Kosteneinsparungen mit sich bringen würde.
Interim results showed that a renationalisation of the CAP would reduce costs slightly.
versicherungssektor trugen geringere garantierte Renditen aus Anlageprodukten ebenso wie Kosteneinsparungen zu einer Stärkung der Ertragslage bei .
In the life insurance sector , lower guaranteed rates of return on savings products contributed to the improvement in profitability , as did cost savings .
Das Sanierungskonzept sah jedoch weitere Kosteneinsparungen vor, um insbesondere den Stromverbrauch und die Transportkosten zu senken.
However, the reorganisation plan mentioned further cost saving measures to reduce electricity consumption and transport costs.
mittel bis langfristig werden die europäischen Banken jedoch von Kosteneinsparungen sowie von möglichen neuen Einkommensquellen profitieren können .
however , in the medium to long term , the European banking industry will benefit from cost savings and potential new revenue streams .
vi) die Höhe der empfohlenen Kosteneinsparungen und beigetriebenen Beträge (siehe A 61 264 (Part I) Add.1).
(vi) The value of cost savings recommended and amounts recovered (see A 61 264 (Part I) Add.1).
Aus Tetras internen Unterlagen geht jedoch eindeutig hervor, dass Tetra hierin ein erhebliches Potenzial für Kosteneinsparungen sieht.
Tetra s internal documents clearly show that it saw a significant potential for, inter alia, reductions in power consumption.
Die automatischen Kosteneinsparungen werden nicht vor 2013 stattfinden, was bedeutet, dass die Wirtschaft 2012 noch eine Schonfrist genießt.
Automatic cuts won t happen until 2013, which means that the economy in 2012 will be spared, ever so slightly.
Diese Praxis hat sich seither geändert inzwischen verwendet die Mission drei unabhängige Umzugsspediteure, was zu Kosteneinsparungen führen dürfte.
This practice has since been changed, and the Mission is now using three independent movers, which is likely to result in cost efficiencies.
Der WestLB zufolge brachte die Eingliederung der Wfa in die WestLB erhebliche Kosteneinsparungen für die Wfa mit sich.
According to WestLB, the integration of Wfa into WestLB led to considerable cost savings for Wfa.
e) Höhe der empfohlenen Kosteneinsparungen und beigetriebenen Beträge (siehe Abbildungen 5 und 6 unter den Ziffern 15 beziehungsweise 16).
(e) The value of cost savings recommended and amounts recovered (see figures 5 and 6 following paras. 15 and 16 respectively).
Gleichzeitig soziale und Umweltprobleme angehen und gleichzeitig, mit der gleichen Lösung enorme Kosteneinsparungen, Vermögensbildung und die nationale Sicherheit voranzubringen.
Tackling social and environmental problems at the same time with the same solution yields great cost savings, wealth generation and national security.
Auf der Grundlage dieser Zeitersparnis können die Kosteneinsparungen, die sich insgesamt durch die GKKB ergeben würden, überschlägig berechnet werden.
Based on these time reductions, one could endeavour a rough calculation of the order of total cost savings that would result under the CCCTB.
Die heute geltenden, zu vielen verschiedenen Verordnungen müssen auch im Interesse von Kosteneinsparungen so weit als möglich harmonisiert werden.
It is, in effect, necessary to harmonise the excessive number of different regulations which are currently in force, for the purposes of containing costs as well.
Dieses Projekt kam seit Monaten nicht voran, wodurch verhindert wurde, dass den europäischen Unternehmen Kosteneinsparungen und somit Produktivitätssteigerungen zugute kamen.
This project had been at a standstill for months. It prevented European firms from benefiting from reduced costs and the resulting gains in productivity.
Laut dem Bericht des Rechnungshofes erwartet das Energieministerium weitere erhebliche Kosteneinsparungen über das ursprüngliche Ziel von 50 Mrd. USD hinaus.
The GAO report stated that the Department of Energy is still expecting significant cost reductions of the initial target of 50 billion USD.
Hohe Offenlegungsstandards dürften ( wie die Erfahrung in den USA zeigt ) das Vertrauen der Anleger stärken , denn letztendlich bedeutet jede Standardisierung Kosteneinsparungen .
high level disclosure standards ( as the US experience demonstrates ) should improve investor confidence , finally , standardisation is cost saving .
Die Aufsichtstätigkeit, aus der sich die meisten der von dem Amt gemeldeten empfohlenen und tatsächlich erzielten Kosteneinsparungen ergeben, ist die Innenrevision.
Of the various types of oversight activities, internal audits tend to result in the majority of the recommended and actual cost savings reported by the Office.
Die Prüfungen des Büros für das Irak Programm und der Entschädigungskommission der Vereinten Nationen führten zu operativen Verbesserungen und erheblichen Kosteneinsparungen.
Audits of the activities of the Office of the Iraq Programme and the United Nations Compensation Commission have resulted in operational improvements and significant cost savings.
Aufsplitterung, Fehlen von größenbedingten Kosteneinsparungen, Unterschiede in den Arbeitsmethoden und das Ausbleiben großer Serien aufträge sind die Ursachen der geringeren Produktivität europäischer Werften.
Fragmentation, the lack of economies of scale, differences in work methods, and the absence of large series orders all contribute to lower productivity in European yards.
Aus den Fallstudien ist auch ersichtlich, dass es bei der Stichprobe von 20 im Detail bewerteten Aktionen kaum Spielraum für Kosteneinsparungen gibt.
The case studies also suggested there was little potential for cost savings on the sample of 20 actions that were assessed in detail.
3.1 Ein wirtschaftlich effizienter Weg zur Senkung der Haushaltsdefizite ist die Vermeidung unnötiger Arbeitsüberschneidungen der Mitgliedstaaten, indem sie gemeinsam größenbeding te Kosteneinsparungen anstreben.
3.1 One economically effective way to reduce the deficits is to abolish needless duplication between Member States by working together to achieve economies of scale.
Der technologische Fortschritt hat sich auf die Größe einer leistungsfähigen Bank ausgewirkt, da die Kosteneinsparungen insgesamt mit der Größe der Bank steigen.
Technological progress has affected efficient bank size, since the overall cost saving increases with the size of the bank.
Zunächst möchten wir gerne Kosteneinsparungen und größere Effizienz sehen, und wir sind der Ansicht, daß jeder vernünftige europäische Steuerzahler dies ebenfalls möchte.
As Mr Taylor's excel lent and thorough report makes clear, the Community loans which are granted by various bodies and accord ing to various mechanisms consist of loans which are granted to third parties by the Community authorities.
Aus den unter Abschnitt 6 (Vergleich der verschiedenen Optionen) dargelegten Gründen ist es jedoch unwahrscheinlich, dass sich die Kosteneinsparungen in dieser Größenordnung konkretisieren.
Due to reasons described in detail in Section 6 (Comparing the options), it is, however, unlikely that the cost savings would materialise in such scale.
Die erheblichen Kosteneinsparungen bei grenzüberschreitenden Zahlungen sind für Kleinunternehmen für die Entwicklung ihrer internationalen Tätigkeiten und die Erleichterung der Integration im Binnenmarkt wichtig .
For small businesses a sharp reduction in the charges associated with cross border payments is an important factor for the development of their transnational activities and their integration in the Internal Market .

 

Verwandte Suchanfragen : Bieten Kosteneinsparungen - Fortsetzung Kosteneinsparungen - Wiederkehrende Kosteneinsparungen - Generieren Kosteneinsparungen - Erhebliche Kosteneinsparungen - Reale Kosteneinsparungen - Kosteneinsparungen Initiativen - Erhebliche Kosteneinsparungen