Translation of "Lizenzierung von Inhalten" to English language:
Dictionary German-English
Lizenzierung - Übersetzung : Lizenzierung - Übersetzung : Lizenzierung von Inhalten - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Lizenzierung und Ausbildung von Luftfahrtpersonal | Personnel licensing and training |
Gateway Lizenzierung . | Gateway licensing . |
Arten von Inhalten | Types of content |
Sammlungen von Inhalten weitergeben | Share collections of content |
Das Vorlesen von Webseiten Inhalten | Speaking Text from Web Pages |
Andere Systeme der Bereitstellung von Inhalten | Other Content Delivery Systems |
Andere Systeme der Lieferung von Inhalten | Other Content Delivery Systems |
Konfigurieren und verwalten Sammlungen von Inhalten weitergeben | Set up and manage Share collections of content |
Autoren, Verleger und Anbieter von digitalen Inhalten | authors, publishers and content providers |
Verschiedene Mitgliedstaaten haben Leitlinien aufgestellt, die die Lizenzierung und Reglementierung von Veranstaltungen erleichtern sol len. | Several Member States have sponsored guidelines to help in the licensing and regulation of events. |
2.3.4.2 Die Verbreitung von entmaterialisierten Inhalten, insbesondere von digitalen Inhalten, darf daher keinesfalls Leihbibliotheken an der Wahrnehmung ihrer Bildungsaufgabe hindern. | 2.3.4.2 The spread of dematerialised content, in particular when it is the product of digitalisation, must not be allowed to prevent lending libraries from pursuing their educational role. |
4.4.2 Die Verbreitung von entmaterialisierten Inhalten, insbesondere von digitalen Inhalten, darf daher keinesfalls Leihbibliotheken an der Wahrnehmung ihrer Bildungsaufgabe hindern. | 4.4.2 The spread of dematerialised content, in particular when it is the product of digitalisation, must not be allowed to prevent lending libraries from pursuing their educational role. |
Sammlungen von Inhalten weitergeben Alle unternehmensbezogenen Materialien organisieren | Share collections of content Organize all your business materials |
Vier Menschen wurden festgenommen aufgrund von Posten von rechtsverletzenden Inhalten | Four arrested for posting insulting content online |
Die zweite Tabelle führt Nebenwirkungen auf, die Genzyme nach der Lizenzierung von Thyrogen gemeldet worden sind. | The second table includes undesirable effects that have been reported to Genzyme after licensure of Thyrogen. |
Allgemeines Format für die Darstellung von Metadaten in Inhalten. | General purpose way of representing metadata in content |
Python Skript zum Import von Inhalten unter Verwendung von OpenOffice.org PyUNO | Python script to import content using OpenOffice. org PyUNO |
Dies kann sich in der Zukunft ändern, abhängig von weiteren grenzüberschreitenden Entwicklungen in Lizenzierung und Vertrieb von Online Musik. | This may change in the future, depending on further cross border developments in online music licensing and music distribution. |
Erleichterung der Verbesserung der Qualität und Förderung bewährter Praktiken im Zusammenhang mit digitalen Inhalten bei Anbietern und Nutzern von Inhalten sowie sektorübergreifend | Facilitating improvement of quality and enhancing best practice related to digital content between content providers and users, and across sectors |
Hast du eine Genehmigung für die Verwendung von Lumpys Inhalten? | Your reuse of Lumpy's content is clever, but did you get permission for it? |
Dies sind einige der Kehrseiten von Inhalten in fortlaufender Sequenz. | So those are a few of the negative side effects of pagination. |
Content Language Integrated Learning (integriertes Lernen von Inhalten und Sprachen). | What is called CLlL, Content Language Integrated Learning. |
Die Symbian Foundation übernehme ab da nur noch die Lizenzierung der Plattform. | As a consequence, the use of the Symbian platform for building mobile applications dropped rapidly. |
Sie haben jetzt auch das Recht auf Sub lizenzierung, inklusive deiner Bilder. | It now includes the right for them to grant sublicenses, including on your pictures. |
Zur Erleichterung einer grenzüberschreitender Lizenzierung sollte die Vertragsfreiheit der Rechteinhaber geschützt werden. | In order to facilitate the granting of cross border licences, the EESC considers that the contractual freedom of right holders must be upheld. |
4.2.9 Zudem sollte sichergestellt werden, dass es zu keiner Duplizierung von Konsultationen oder Inhalten von delegierten und Durchführungsrechtsakten mit Konsultationen zu Leitlinien von EU Agenturen oder deren Inhalten kommt. | 4.2.9 Care should also be taken to ensure that there is no overlap between consultations or content of delegated and implementing acts and consultations on guidelines of EU agencies or their content. |
Lokalen Datenträger nach Inhalten durchsuchen | Browse local hard drive for content |
3.3.5 Zur Erleichterung einer grenzüberschreitenden Lizenzierung sollte die Vertragsfreiheit der Rechteinhaber geschützt werden. | 3.3.5 In order to facilitate the granting of cross border licences, the EESC considers that the contractual freedom of right holders must be upheld. |
All dies ist Schaffung von Inhalten, Relevanz und einfachem menschlichen Ausdruck. | So, all of that is in the creation of content, of relevance, basic human expression. |
Eine weitere Haltung bezieht sich auf die pure Transparenz von Inhalten. | Another one which believes in the pure transparency of content. |
Dies kann leider zu einem Verlust von Inhalten im Index von Google führen. | This unfortunately can cause a loss of content in Google's index. |
Wir gehen von zwei Situationen aus Webmaster mit Inhalten in fortlaufender Sequenz und einer Gesamtansicht sowie Webmaster mit Inhalten in fortlaufender Sequenz jedoch ohne Gesamtansicht. | And this comes in two parts for those of you webmasters with paginated content and a view all page available, and then for those of you webmasters that have paginated content but without a view all page. |
Diese Version wird dank einer Vereinbarung zum Teilen von Inhalten von Global Voices veröffentlicht. | This version is published by Global Voices thanks to a content sharing agreement with this medium. |
Python Skript zum Export von Inhalten in eine PDF Datei unter Verwendung von ReportLab.org | Python script to export content to a PDF file using ReportLab. org |
4.2 Zugang zu Inhalten und Plattformen | 4.2 Access to content and platforms |
Schließlich möchte ich noch kurz auf die Situation auf den Telekommärkten und die Lizenzierung von Diensten der dritten Generation eingehen. | Finally, I should like to touch briefly on the situation on the telecommunications markets and licensing for third generation services. |
Dazu gehört insbesondere ein Austausch über Maßnahmen, die den Informationsfluss, Unternehmenspartnerschaften, die freiwillige Lizenzierung und die Vergabe von Unteraufträgen erleichtern. | The objectives of this Chapter are to |
Aufnahme des CLIL7 (integriertes Lernen von Inhalten und Sprache) in die Lehrpläne | Introduction of some CLIL7 (content and language integrated learning) in curricula |
Formal ist mithin diese Prozedur nicht im Sinne der Abstraktion von Inhalten. | They will not always be right and that is okay. |
Python Skript zum Import von Inhalten aus einer Text oder HTML Datei | Python script to import content from a text or html file |
Python Skript zum Import von Inhalten aus einer kombinierten Doxygen XML Datei | Python script to import content from a combined doxygen XML file |
Python Skript zum Export von Inhalten in eine Text oder HTML Datei | Python script to export content to a text or html file |
Fünften Freiheit , die den freien Verkehr von Inhalten und Wissen möglich macht. | development of what is known as the fifth freedom the free movement of content and knowledge. |
(2) Förderung der Produktion von Inhalten in einem vielsprachigen und multikulturellen Umfeld | (2) enhancing content production in a multilingual and multicultural environment |
Viertens Der Ansatz der gedrängten Regulierung von Inhalten und Infrastruktur ist beizubehalten. | Fourthly, the approach according to which content and infrastructure are closely regulated should be maintained. |
Verwandte Suchanfragen : Lizenzierung Von Rechten - Lizenzierung Von Urheberrechten - Lizenzierung Von Produkten - Lizenzierung Von Technologie - Bereitstellung Von Inhalten - Bereitstellung Von Inhalten - Austausch Von Inhalten - Sammlung Von Inhalten - Übertragung Von Inhalten - Anzeige Von Inhalten - Herunterladen Von Inhalten - Wiederverwendung Von Inhalten