Translation of "Motto" to English language:


  Dictionary German-English

Motto - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Unser Motto
We have a motto
Mein Motto war
My motto was
Nach dem Motto
You know
Mein Motto wäre
My saying was going to be, I'm taking out the trash!
Ihr Motto lautete
Their catch cries were,
ist mein Motto.
It's my motto.
Mein Motto ist
My motto is
Hast du ein Motto?
Do you have a motto?
Und ihr Motto war
And the theme they used was
(Motto des EJES 2004)
(EYES 2004 motto)
Unser Motto war doch
We always said
Das Motto? Sexiness for everyone.
The tagline?
Das war das prägende Motto.
This was kind of the defining slogan.
(kein Motto, sondern ein Ziel)
(not a slogan but an objective)
Unser Motto muss Offenheit lauten.
Our watchword must be openness .
Nun ja, mein Motto ist
Oh, well. Come easy, go easy .
Motto Sic erat in fatis .
Motto hyphen sic erat in fatis.
Das Motto Die Eifel bleibt bunt .
The motto Eifel is staying colourful.
Der Rückgang ist eine provokative Motto
This revolution is called Degrowth.
So nach dem Motto Auftrag erledigt.
It's like mission accomplished.
(Lachen) Aber ich sang das Motto.
(Laughter)
FedEx, einfaches Motto Menschen, Dienstleistung, Gewinn.
FedEx, easy motto people, service, profit.
Das Motto dafür lautet Chancen fördern .
The motto for this initiative is Creating opportunities .
Das ist das Motto der Kommission.
But they will get nothing out of it to make them more prosperous.
Das soll unser aller Motto sein.
Let this be a motto for all of us.
Das Motto wird Stagnation heißen, nicht Wachstum.
Stagnation rather than growth will be the name of the game.
Ihr Motto war Erst Freiheit, dann Bildung .
Their motto was ?liberation first and education later.?
Sie stand unter dem Motto Legalisierung Jetzt!
It took place under the motto, Legalization now!
Das Motto der Stadt ist Fortitudine (lat.
Residents of the city are known as Fortalezenses .
Soldaten kämpfen im Irak hat ein Motto
Soldiers fighting in Iraq has a motto
Nach dem Motto Was habe ich verloren?
How, you know, what have I lost?
Hattet ihr so etwas wie ein Motto?
So you guys have any kind of motto?
Leidenschaft ist das Motto aller meiner Aktionen.
Passion is the motto of all my actions.
Mein Motto ist Leben und Leben lassen .
My motto is live and let live .
Einem Polizisten jeden Gefallen tun. Mein Motto.
Anything to oblige a cop, that's my motto.
Leidenschaft unter diesem Motto steht die aktuelle Manegeninszenierung.
Passion this is the motto for the current production in the ring.
Mein Motto wäre Ich bring den Müll raus!
My saying was going to be, I'm taking out the trash!
Und ihr Motto war Selbst hübsche Mädchen wählen.
And the theme they used was Even pretty girls vote.
Irans Atompolitik nach dem Motto Weniger ist mehr
Iran s Less is More Nuclear Policy
Das Motto lautet Protecting Americans Around the World .
Currently, the protection detail for the U.S.
Die Konversation der Zeit Das ist unser Motto!
The conservation of time That is our motto!
Das ist ja eine Art Motto der Antiglobalisierungsbewegung.
And sort of the big motto of the anti globalization movement. Right?
Unser Motto lautet Der Kunde hat immer Recht.
Our slogan is, The customer is always right.
Immer leger. Das war schon immer mein Motto.
Be comfortable. That's my motto, where I come from.
Dieses Motto muss sich der Technologiesektor zu Eigen machen.
The tech sector needs to embrace that credo.

 

Verwandte Suchanfragen : Unser Motto - Mein Motto - Ihr Motto - Nach Dem Motto - Lautet Das Motto - Nach Dem Motto - Unter Dem Motto - Nach Dem Motto: - Unter Dem Motto - Nach Dem Motto - Unter Dem Motto - Getreu Dem Motto - Unter Diesem Motto - Unter Dem Motto