Translation of "Nikotinsucht" to English language:
Dictionary German-English
Examples (External sources, not reviewed)
Es war meine Nikotinsucht. | It was just my craving talking. |
Nikotinsucht, soziales Problem, Volksgesundheit | T0816 human rights, Zaire |
die gesundheitliche Aufklärung (Nikotinsucht, Drogen und Ernährung) | a proposal for a Council Directive on the approximation of the laws of the Member States concerning the maximum tar yield of cigarettes (COM(87) 720 final, 1.2.1988). |
Nikotinsucht Aktionsprogramm, Krebs, Volksgesundheit Krebs, soziales Problem, Volksgesundheit | T1126 transport regulations road transport energy supply, public contract, telecommunications, water supply DH55 |
2. die gesundheitliche Aufklärung (Nikotinsucht, Drogen und Ernährung) | The Commission has submitted a proposal for a recommendation concerning the registration of work involving recombinant DNA (deoxyribonucleic acid). |
2. die gesundheitliche Aufklärung (Nikotinsucht, Drogen und Ernährung) | The goal to be attained by 1993 of free movement of people and goods therefore has considerable implications for public health. |
Kommission EG, Rat EG Krebs, Nikotinsucht, Volksgesundheit Krebs, Volksgcsundheit | United States civil war, Namibia, national independence EC agreement, fishing agreement |
Eine einzige Dosis des Impfstoffs konnte Mäuse ein Leben lang vor Nikotinsucht schützen. | A single dose of the vaccine was able to protect mice against nicotine addiction for life. |
Genau wie der Alkoholismus wird die Nikotinsucht im Rahmen dieses Berichts nicht behandelt. | Like alcohol, tobacco is not considered within the framework of this report. |
Der Präsident. Wir kommen nun zum Bericht Del Duca (Dok. 1 1053 81) Nikotinsucht. | President. We proceed to the Del Duca report on the campaign against smoking (Doc. 1 1053 81). |
Gleichwohl ist die Umwelt ein viel gravierenderes, viel wichtigeres Problem als die Nikotinsucht. | However, the environment constitutes a far bigger and more serious problem than smoking. |
Volksgesundheit TIMI Aktionsprogramm, Nikotinsucht, Volksgesundheit D0937 Aktionsprogramm, Volksgesundheit Tira Atomindustrie, Gesundheitspolitik, Vereinigtes Königreich DOIM | T2083 T0706 T0837 T2264 Tl 626 D0312 T0482 political violence Brazil, forest protection, law and order, South America Colombia Colombia, human rights El Salvador political life Angola Cyprus |
Über eine halbe Million Menschen starben 1990 in der EU an den Folgen der Nikotinsucht. | More than half a million people died as a result of tobacco addiction in the EU in 1990. |
Krebs und bestätigten das vorrangige Ziel des Kampfs gegen die Nikotinsucht im Rahmen dieses Pro gramms. | coordination of research |
Wir als Gesetzgeber sind gemeinsam mit den Herstellern dafür verantwortlich, daß die Öffentlichkeit umfassend über die Gefahren der Nikotinsucht informiert ist. | We as legislators share the responsibility with the manufacturers of ensuring that the public is fully informed about the dangers of cigarette addiction. |
Schließlich halten wir einen Standpunkt, der die Bekämpfung der Nikotinsucht von der Abschaffung der Beihilfen für die Tabakanbauer abhängig macht, für doppelzüngig. | Lastly, we feel that the position of those who advocate combating smoking by abolishing aid to tobacco growers is ambiguous. |
Die Gesundheitsminister berieten auf ihrer Tagung vom 31. Mai 1988 ausführlich über den Kampf gegen den Krebs und bestätigten das vorrangige Ziel der Bekämpfung der Nikotinsucht im Rahmen dieses Programms. | Health Ministers meeting on 31 May 1988 discussed the fight against cancer in detail, and reaffirmed the priority within this programme of the fight against tobacco addic tion. |
Wie Professor Crystal sagte, könnte ein zukünftiger Impfstoff für Menschen, wenn er ganz sicher sei, Kindern verabreicht werden, ehe sie in Versuchung gerieten, eine Zigarette zu probieren, und so Nikotinsucht verhindern. | Prof Crystal said that if a future human vaccine was completely safe it could be given to children before they were tempted to try a cigarette, preventing nicotine addiction. |
. (EN) Ich begrüße die Annahme dieses Berichts, weil er das Recht auf einen besseren Schutz der Volksgesundheit verankert und die potentiellen Voraussetzungen für eine langfristige Überwindung der Nikotinsucht in der EU schafft. | I welcome the adoption of this report on the basis that it ensures the right to a higher level of public health protection and could potentially pave the way for the eventual eradication of tobacco addiction within the EU in the long term. |
Wenn wir also über die Nikotinsucht nachdenken, müssten wir vielleicht viel in einen Erziehungsprozess investieren was Teil eines Vorschlags des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung sein könnte , der bei den Schulen beginnen müsste. | Well then, when it comes to smoking, it may well be that we should invest heavily and this could be part of the Committee on Agriculture's proposal in an educational process which starts with schools. |
4. mit allen zur Verfügung stehenden Mitteln auch ge gen jene nicht minder gefährlichen Arten der Drogen abhängigkeit vorzugehen, über die viel geredet, bei de nen aber konkret wenig getan wurde, und zwar gegen Nikotinsucht und Alkoholismus. | The first question concerns the overall policy which the Council intends to pursue with regard to energy supplies and the decisions it has taken, or intends to take on this matter. |
Ende August habe ich an einer Sitzung des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik teilgenommen, wo sogar von 2 Millionen Euro, das entspricht 4 000 Milliarden Lire, für die Beseitigung oder zumindest Eindämmung des Problems der Nikotinsucht die Rede war. | At the end of August 1999, I took part in a meeting of the Committee of the Environment in which it was said that EUR 2 million, or ITL 4 000 billion, should go towards eliminating or, at any rate, reducing smoking. |
Wir sind sehr hoffnungsvoll, dass diese Art von Impfstrategie einmal Millionen von Rauchern helfen kann, die versucht haben aufzuhören und dabei alle auf dem Markt erhältlichen Methoden ausprobiert haben, aber erleben mussten, dass ihre Nikotinsucht stärker ist als diese Ansätze , so Cornell. | We are very hopeful that this kind of vaccine strategy can finally help the millions of smokers who have tried to stop, exhausting all the methods on the market today, but find their nicotine addiction to be strong enough to overcome these current approaches, Prof Cornell said. |
Es hat Entschließungen angenommen, in denen Gemeinschaftsaktionen zum Kampf gegen den Drogenmißbrauch, die Aufstellung eines Registers von Personen, die im Rahmen ihrer Arbeit Strahlungen ausgesetzt sind, der Kampf gegen bestimmte schwere Krankheiten, der Kampf gegen die Nikotinsucht und den Alkoholismus, die Errichtung einer europäischen Charta der Rechte der Patienten sowie Sicherheitsmaßnahmen im Zusammenhang mit der Verwendung medizinischer Geräte gefordert werden. | It has adopted resolutions calling for Community action concerning the fight against drug abuse, the setting up of a register of persons who, because of their work, have been exposed to radiation, measures to combat certain serious diseases, the fight against tobacco abuse and alcoholism, the establishment of a Euro pean charter of patients' rights and safety measures in connection with the use of certain types of medical apparatus. |