Translation of "Platz einnehmen" to English language:
Dictionary German-English
Platz - Übersetzung : Platz - Übersetzung : Platz einnehmen - Übersetzung : Platz - Übersetzung : Einnehmen - Übersetzung : Platz - Übersetzung : Platz - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Startbrigade Platz einnehmen! | The Liftoff Brigade take your places! |
Ich werde seinen Platz einnehmen. | I will take his place. |
Ich werde Toms Platz einnehmen. | I'll be taking Tom's place. |
Möchten Sie meinen Platz einnehmen? | Will you take my place at the head of the table? |
Er kann meinen Platz einnehmen. | He can have my place. |
Ich soll also Mamas Platz einnehmen? | You mean I'm supposed to take mama's place? |
Ich werde den Platz meines Vaters einnehmen. | I'll take my father's place. |
Wer wird den Platz seiner Mutter einnehmen? | Who will take the place of his mother? |
Wird Hollis jemals Drakes Platz einnehmen können? | Think Hollis will ever be able to take Drake's place? |
Niemand kann jemals Tommy Drakes Platz einnehmen. | Nobody will ever be able to take Tommy Drake's place. |
Niemand könnte je deinen Platz einnehmen, Lilli. | No one could ever take your place, Lilli. |
Welchen Platz soll sie in der Weltwirtschaft einnehmen? | They have shown us what the savings will be, but they have not shown exactly what the cost will be country by country. |
Wie lange soll er noch meinen Platz einnehmen? | How long do you think I'll let that guy sit in my chair? |
Bonnie soll ihren Platz unter anständigen Leuten einnehmen. | Bonnie will have a place among decent people. |
Dann würde nur ein anderer seinen Platz einnehmen. | It would accomplish nothing. Another just like him would take his place. |
Sie wollen alle ihren Platz, den ihnen zustehenden Platz in diesem gemeinsamen Haus einnehmen. | They all wish to take their place, their rightful place in this common Chamber. |
Ich bitte um die Ehre, seinen Platz einnehmen zu dürfen. | You mean...? Marriage... exactly. |
Wenn du nicht in diesen Roboter steigst, muss sie deinen Platz einnehmen! | If you don't get in that robot now, she'll have to take your place! |
Dabei muss die Zusammenarbeit mit der Weltgemeinschaft natürlich einen zentralen Platz einnehmen. | Cooperation with the global community must of course be central in this connection. |
Damit ich meinen Platz im Senat einnehmen und dem Volk dienen konnte. | So that I could sit in that Senate and serve the people in an honest way. |
Niemand könnte lhren Platz einnehmen, wenn Ihnen bei einem Fluchtversuch was zustieße. | No one could take your place if anything unfortunate should occur to you while you're trying to escape. |
Das Parlament wird als Gesetzgeber tatsächlich einen zentralen Platz im europäischen System einnehmen. | Parliament is now given its central place as legislator in the European system. |
Aber über den Platz, den diese Organisationen einnehmen, ist eigenartigerweise relativ wenig bekannt. | However, the contributions of these organisations is strangely relatively unknown. |
In der zukünftigen Regelung muß dieses Metall denselben Platz einnehmen wie andere Reserven. | The institution of Question Time in this Parliament worked extremely well in the early days. |
Der globale freie Markt wird seinen Platz im Museum für ausrangierte Utopien demnächst einnehmen. | The global free market is about to join communism in history's museum of discarded utopias. |
Als Du seinen Platz einnehmen wolltest, war ich der einzige, der Dich unterstützt hat. | When you wanted to take his place, I alone supported you. |
Es bleibt keine Zeit zu verlieren, wenn Europa den ihm gebührenden Platz einnehmen will. | There is no time to lose if Europe is to take its proper place. |
Es sind Völker, die ihren verdienten und natürlichen Platz in unserer Mitte wieder einnehmen. | These peoples naturally belong among us, and they have earned their place in our midst. |
Das Letzte, worum sie mich damals bat, war, dass ich ihren Platz einnehmen sollte. | After Dora died, I went away lonely and miserable. |
Und gerieten in Panik, als Sie hörten, dass Edwardes hier Ihren Platz einnehmen würde. | In a state of panic, you heard that Edwardes was to take your place here. |
In der Rangliste der 11 Amtssprachen würde das Katalanische Platz 7 und nach der Erweiterung unter den 22 Sprachen Platz 9 einnehmen. | It is the seventh language when compared to the eleven official languages and the ninth when compared to the 22 languages following enlargement. |
Die konventionelle und nukleare Rüstungskontrolle muss wieder einen Platz hoch oben auf der Agenda einnehmen. | Conventional and nuclear arms control must be put back high on the agenda. |
Ich wiederhole, die Migrationsfragen müssen einen relevanten Platz in den Außenbeziehungen der Europäischen Union einnehmen. | I repeat, migratory issues must have a prominent place in the EU's external relations. |
Die freiwilligen Vereinbarungen sind flexible Instrumente, die einen eigenständigen Platz im Bereich der Gesetzgebungsinstrumente einnehmen. | Voluntary agreements are flexible agreements which have their own place in the range of legislative instruments. |
M. Muche stellte fest, dass rennende Schüler viel mehr Platz einnehmen, als wenn sie stillstehen. | Mr. Muche noticed that running children take up far more space than immobile ones. |
Auf Vereinbarungen basierende Beziehungen werden bei der Entwicklung der Sozialpolitik neben der Gesetzgebung einen Platz einnehmen. | Relations based on agreements should take their place alongside legislation in the development of social policy. |
Art der Anwendung zum Einnehmen zum Einnehmen zum Einnehmen zum Einnehmen zum Einnehmen zum Einnehmen zum Einnehmen zum Einnehmen zum Einnehmen zum Einnehmen zum Einnehmen zum Einnehmen zum Einnehmen zum Einnehmen zum Einnehmen zum Einnehmen zum Einnehmen zum Einnehmen zum Einnehmen zum Einnehmen zum Einnehmen zum Einnehmen zum Einnehmen zum Einnehmen zum Einnehmen zum Einnehmen zum Einnehmen zum Einnehmen zum Einnehmen zum Einnehmen zum Einnehmen zum Einnehmen zum Einnehmen zum Einnehmen | Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use |
Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen | Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use |
Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen | Film coated tablet Film coated tablet Film coated tablet Film coated tablet Film coated tablet Film coated tablet Film coated tablet Film coated tablet Film coated tablet Film coated tablet Film coated tablet Film coated tablet Film coated tablet Film coated tablet Film coated tablet Film coated tablet Film coated tablet Film coated tablet Film coated tablet Film coated tablet Film coated tablet Film coated tablet Film coated tablet Film coated tablet Film coated tablet Film coated tablet |
Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen | Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use |
Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen | Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use |
Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen | Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use |
Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen | Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use |
Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen | Route of administration Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use |
Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen Zum Einnehmen | Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use Oral use |
Verwandte Suchanfragen : Einnehmen Gegen - Frühstück Einnehmen - Position Einnehmen - Nicht Einnehmen - Perspektiven Einnehmen - Eine Rolle Einnehmen - Eine Pose Einnehmen - Zur Zeit Einnehmen