Translation of "Regierungsbehörden" to English language:


  Dictionary German-English

Regierungsbehörden - Übersetzung : Regierungsbehörden - Übersetzung : Regierungsbehörden - Übersetzung : Regierungsbehörden - Übersetzung : Regierungsbehörden - Übersetzung : Regierungsbehörden - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

ZENTRALE REGIERUNGSBEHÖRDEN
CENTRAL GOVERNMENT AUTHORITIES
Sie arbeiten in Regierungsbehörden.
They work in government offices.
Beschaffungen für zentrale Regierungsbehörden
Supplies for state, regional and local authorities and bodies governed by public law
Sie arbeiten in Regierungsbehörden. Sie sind Fahrer.
They work in government offices. They're drivers.
Coelho hat mit verschiedenen Regierungsbehörden seit 20 Jahren
Coelho has worked with various government agencies for 20 years
Zwei Anträge sind eindeutig über die spanischen Regierungsbehörden gelaufen.
Two requests were sent directly through the intermediary of the Spanish governmental authorities.
An der Ministerkonferenz 2003 waren Regierungsbehörden und regionale Behörden beteiligt.
The 2003 interministerial conference involved national and regional authorities.
Sie enthält Beiträge von Gewerkschaften, Arbeitgeberverbänden, Regierungsbehörden und sonstigen Sachverständigen.
Contributions are included from trade unions, employers' associations, governmental bodies and other experts.
Ich habe den Regierungsbehörden Anfragen über die Geschäfte des Regierungsclans geschickt.
I have sent inquires to the Government offices about businesses of ruling family.
In Anbetracht des komplizierten Handelsgefüges meine ich, daß die Regierungsbehörden des
As I said a little earlier on, I think the thrust of any Com
Artikel 6 Überprüfung der Schwellenwerte und der Liste der zentralen Regierungsbehörden
OTHER ELEMENTS OF DIRECTIVE 92 13 EEC
Viele der Kriegstreiber finden sich in den Reihen von Obamas eigenen Regierungsbehörden.
Many of the warmongers are to be found in Obama s own government agencies.
Regierungsbehörden der USA und China arbeiten zusammen, um sich dieser Fragen anzunehmen.
US and Chinese government agencies are working together to address these issues.
In Indien lieben wir es oft, uns über unsere Regierungsbehörden zu beschweren.
In India we often love to complain about our government bodies.
Bei dieser gegenseitigen Aufrüstung haben unterfinanzierte Regierungsbehörden aber keine Chance auf einen Sieg.
It is an arms race that underfunded government agencies have no chance to win.
Protestmärsche und Demonstrationen führten zu monatelangen Verhandlungen und Diskussionen mit den Regierungsbehörden und den Waldschutzbehörden.
For one thing, forest conservation ethics are interwoven with the ethos and religion of the tribe. Protest marches and rallies led to months long consultations and discussions with the government administration and forest department.
Drittens Ihre Produktion wird von den Regierungsbehörden unterstützt, auf Kosten einer gesünderen und umweltfreundlicheren Ernährung.
Three their production has been supported by government agencies at the expense of a more health and Earth friendly diet.
Informationsbeschaffung Viele Regierungsbehörden der Vereinigten Staaten arbeiten mit den Streitkräften zusammen oder sind Teil von ihnen.
However, the Coast Guard may be transferred to the Department of the Navy by the President or Congress during a time of war.
(3) subzentrale öffentliche Auftraggeber alle öffentlichen Auftraggeber, die keine in Anhang I genannten zentralen Regierungsbehörden sind
(3) sub central contracting authorities means all contracting authorities which are not central government authorities
zuständige Behörden die Regierungsbehörden oder stellen, die für die Verwaltungsfunktionen im Rahmen dieses Abkommens zuständig sind
Competent authorities means the government agencies or entities responsible for the administrative functions under this Agreement
Angabe der für die Regulierung und Überwachung des Unternehmens zuständigen Regierungsbehörden oder öffentlichen Stellen, Angabe der Berichterstattungspflichten sowie der Rechte und Verfahren in Zusammenhang mit der Ernennung, Entlassung und Vergütung von Managern in Regierungsbehörden oder sonstigen öffentlichen Stellen,
a description of which government departments or public bodies regulate or monitor the enterprise, a description of the reporting lines, and the rights and practices of the government or any public bodies in the appointment, dismissal or remuneration of managers
Es ist einfach gegen den politischen Anstand, sich in der Bretagne und in Paris an die Spitze empörter Demonstranten zu stellen, dort die Regierungsbehörden an zuklagen und gleichzeitig in Straßburg supranational gefärbte Entschließungen einzureichen, die die gleichen Regierungsbehörden reinwaschen.
Moreover, this inter national scientific and legal cooperation should not be limited solely to the Member States of the EEC.
Aber für dieses Projekt musste ich Geld auftreiben und daher schrieb ich Anträge für Zuschüsse an Regierungsbehörden.
But I had to raise money for this project, so I wrote grant applications to government agencies that were reviewed by other professors.
Das Virus würde die Regierungsbehörden permanent daran erinnern, wirkungsvoller und zugänglicher zu werden, anstatt einfach nur effizienter.
This virus would continuously nudge government agencies to become more effective and accessible, rather than merely more efficient.
Sie behaupten, Regierungsbehörden und gewisse Umweltschutzorganisationen sehen sie als Hindernis für ihre Bemühungen, die Großkatzen zu retten.
They contend that government agencies and certain conservation groups see them as obstacles to efforts to save the big cats.
Der Webentwickler für Open Source und digitale Aktivist ist seit März 2012 in der Haft syrischer Regierungsbehörden.
The open source web developer and digital activist has been in the custody of Syrian government authorities since March 2012.
Solange ich also diesen Antrag nicht über die spanischen Regierungsbehörden erhalten habe, werde ich ihn nicht berücksichtigen.
Therefore, until I have received the request sent via the Spanish governmental authorities, I shall not take it into consideration.
Behördliche Bewertungsmethoden, bei denen eine hypothetische Miete von Dritten, wie beispielsweise von Regierungsbehörden zu Steuerzwecken, geschätzt wird.
administrative assessment methods, where a potential rental is determined by third parties, e.g. by government for fiscal purposes.
Die Proteste mobilisierten hunderttausende Russen und setzten die zentralen, regionalen und lokalen Regierungsbehörden einige Monate lang stark unter Druck.
The protests mobilized hundreds of thousands of Russians, putting huge pressure on central, regional, and local government authoritiesfor several months.
Zusätzlich wies er Regierungsbehörden an, die Zulassungen denjenigen Palmölunternehmen zu entziehen, welche den Wald in dem Gebiet zerstört haben.
In addition, he instructed government agencies to revoke the permits of the palm oil companies which had destroyed the forest in the area.
Wegen seiner Größe und dem Grad seiner Verschmutzung wurde der Bellandur See von den Regierungsbehörden immer ignoriert vernachlässigt gefürchtet.
Due to its size and level of contamination of Bellandur lake, it has been continuously ignored neglected feared by government authorities.
Der Projektstrukturplan ist ein häufig verwendetes Werkzeug im Projektmanagement. Viele Regierungsbehörden in den Vereinigten Staaten verlangen für Angebote Projektstrukturpläne.
Work breakdown structure is a very common project management tool. Many United States government statements of work require work breakdown structures.
Daher konnte mein Amtskollege im Europarat diese an den zuständigen Ausschuss übermitteln, weil sie zweifelsfrei von spanischen Regierungsbehörden stammte.
That is why my colleague at the Council of Europe was able to send it to the appropriate committee, since there was no doubt that the request came from the Spanish authorities.
137 000 EUR bei öffentlichen Liefer und Dienstleistungsaufträgen, die von zentralen Regierungsbehörden, die nicht im Verteidigungsbereich tätig sind, vergeben werden
EUR 137 000 for public supply and service contracts awarded by central government authorities other than those operating in the field of defence
Die primäre Verantwortung liegt meines Erachtens bei den Regierungsbehörden meines Landes Italien aber sicherlich sind sie nicht die einzigen Verantwortlichen.
But I am also con vinced that other countries besides Denmark do not want the proposed measure as it stands in its entirety. Perhaps they do not say so quite so categorically as the Danes.
134000 EUR bei öffentlichen Liefer und Dienstleistungsaufträgen, die von zentralen Regierungsbehörden vergeben werden, und bei von diesen Behörden durchgeführten Wettbewerben
EUR 5186000 in the case of concessions
135000 EUR bei öffentlichen Liefer und Dienstleistungsaufträgen, die von zentralen Regierungsbehörden vergeben werden, und bei von diesen Behörden durchgeführten Wettbewerben,
Training of suppliers interested participating in public procurement
Im Vereinigten Königreich haben sich die Regierungsbehörden eingeschaltet, um die Gründe der Banken für die Rücknahme ihrer Unterstützung zu erörtern.
In the United Kingdom, the national authorities have held discussions with the banks to determine the reasons for withdrawal of support.
Dieser Umstand provoziert die Frage, ob Regierungsbehörden wirklich Zugang zu unseren Metadaten erhalten sollten, ohne dabei von Gerichten kontrolliert zu werden?
This begs the question Should government agencies really be able to look at our metadata without any oversight from the courts?
Die Koordination zwischen den betroffenen Regierungsbehörden, Umweltschutzorganisationen und Gemeinden wird entscheidend sein, um die Anzahl der Tiger bis 2022 zu verdoppeln.
The coordination between the concerned government authorities, conservation organisations and communities will be crucial if tiger numbers are to be doubled by 2022.
(1) Vertreter von Regierungsbehörden, einschließlich der Vertreter aus Ländern, die gemäß Artikel 3 Absätze 1 und 2 nicht am Programm teilnehmen,
(1) representatives of governmental authorities including from countries not participating in the Programme according to article 3 (1) and 3(2),
Regierungsbehörden und Versorgungsunternehmen sollten das europaweite Lastschriftsystem einführen , um das System tragfähig zu machen und die Banken bei ihren Investitionen zu unterstützen .
Government agencies and utilities should adopt PEDD to make the scheme viable and to support banks in their investments .
Alles in allem gingen fast 700 Antworten von Vertretern des Berufsstandes, Aufsichtsbehörden, Anlegern, Vertretern der Lehre, Unternehmen, Regierungsbehörden, Berufsverbänden und Einzelpersonen ein.
In all, almost 700 responses from various stakeholders these included members of the profession, supervisors, investors, academics, companies, government authorities, professional bodies and individuals were received.
Diese Erkenntnis wurde von zahlreichen Regierungsbehörden bestätigt, wie zum Beispiel von der Europäischen Nahrungsmittelsicherheitsbehörde, der EPA, dem US Landwirtschaftsministerium und von Health Canada.
Temuan ini dikuatkan oleh beberapa badan pemerintahan, temasuk European Food Safety Authority, EPA, Departemen Pertanian Amerika Serikat, dan Departemen Kesehatan Kanada.
Es bestehen zwar Verträge, doch schwelen zahlreiche Konflikte um Land, Rodungsgebiete und den Abbau von Rohstoffen, vor allem mit den Regierungsbehörden der Provinzen.
Canada became the fourth country in the world and the first country in the Americas to legalize same sex marriage nationwide with the enactment of the Civil Marriage Act.

 

Verwandte Suchanfragen : Zentrale Regierungsbehörden - Nicht-Regierungsbehörden - Zentrale Regierungsbehörden