Translation of "Schluss machen" to English language:
Dictionary German-English
Machen - Übersetzung : Machen - Übersetzung : Machen - Übersetzung : Schluss machen - Übersetzung : Machen - Übersetzung : Schluss machen - Übersetzung : Machen - Übersetzung : Schluss - Übersetzung : Machen - Übersetzung : Schluss machen - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Schluss machen, einfach Schluss machen! | Finish it, simply finish it! |
Ich soll Schluss machen. | Dad wants me to give you up. |
Du willst Schluss machen? | You wanna wash it up? |
Wir machen Schluss, Jungs. | Wrap it up, boys. |
Warum dann Schluss machen? | Then why stop? |
Machen wir Schluss für heute. | Let's call it a day today. |
Lasst uns hier Schluss machen. | Let's stop here. |
Machen wir Schluss für heute. | Let's call it a day. |
Warum sollten sie Schluss machen? | Why should they stop? |
Ich sollte eigentlich Schluss machen. | Yeah, I probably should end it. |
Damit müssen wir Schluss machen. | That is what we need to put a stop to. |
Ok, Jungs, wir machen Schluss. | Okay, fellas, let's quit! |
Du wolltest also Schluss machen. | You wanted to call if off. |
Wir machen gerade Schluss, Mike. | Just finishing, Mike. |
Heißt das, du willst Schluss machen? | Does that mean you want to break up? |
Lasst uns für heute Schluss machen. | Let's call it a night. |
Tom will mit Maria Schluss machen. | Tom wants to break up with Mary. |
Machen wir doch für heute Schluss! | Why don't we call it a day? |
Machen wir doch für heute Schluss! | Why don't we call it a night? |
Du solltest mit ihm Schluss machen. | You should dump him. |
Ich werde mit Tom Schluss machen. | I'm going to break up with Tom. |
Ich wollte mit ihr Schluss machen. | I wanted to have it out with her once and for all. |
Ich will vor Acht Schluss machen. | Try to finish before 8. |
Dann... dann wollte ich Schluss machen. | Then... i wanted to end it all. |
Wir machen wohl für heute besser Schluss. | We'd better just call it a day. |
Wann machen wir Schluss mit dieser Ungerechtigkeit? | When will we put an end to this injustice? |
Mit dieser Ankündigungspolitik müssen wir Schluss machen! | We need to put an end to this kind of spin. |
Wir müssen mit diesen Missständen Schluss machen. | We need to get through this bad patch. |
Samstags machen wir immer um zwölf Schluss. | Look, mister, it's Saturday. We quit at 12 00. |
Machen auch wir Schluss mit den halben Sachen! | Let us, too, have done with half measures! |
Ich fürchte, ich muss für heute Schluss machen. | I'm afraid I'll have to call it a day. |
Ich glaube, ich werde mit Tom Schluss machen. | I think I'm going to break up with Tom. |
Auch mit dieser Situation müssen wir Schluss machen. | This must also be put a stop to. |
Es ist einfacher, gleich ganz Schluss zu machen. | It's easier to cut it out all together. |
Ich machen Schluss und liebe dich nix mehr. | Because I cannot stay with you more. Nonsense! |
Was hältst du davon, für heute Schluss zu machen? | How about calling it a day? |
Es war ein Fehler, mit dir Schluss zu machen. | It was a mistake to break up with you. |
Bitte, Maria! Du kannst nicht Schluss mit mir machen! | Please, Mary, you can't break up with me! |
Okay, meine Zeit ist abgelaufen, ich muss Schluss machen. | All right now, I've overrun my time, so I've got to stop. |
Zum Schluss, möchte ich noch über etwas machen reden. | Finally, I'd like to talk about making something . |
Machen Sie Schluss damit, bevor es zu spät ist! | Before it is too late, please stop hovering over the summits. |
Tom konnte sich nicht überwinden, mit Maria Schluss zu machen. | Tom couldn't bring himself to break it off with Mary. |
Damit müssen wir innerhalb und außerhalb der Institutionen Schluss machen. | We must end it both within and outside the institutions. |
Ich bitte Sie, mit dieser Praxis endlich Schluss zu machen. | I ask you to put a stop to this practice. |
Wir müssen endlich mit den Privilegien der Atomenergie Schluss machen. | It is time we finally stripped nuclear energy of its privileges. |
Verwandte Suchanfragen : Schluss Vertrag - Schluss Gekommen, - Endlich Schluss - Offizieller Schluss - Gleicher Schluss - Schluss Für - Zum Schluss - Der Schluss - Schluss Gemacht - Entgegengesetzten Schluss - Schluss Mit