Translation of "Staat Quellensteuer" to English language:
Dictionary German-English
Quellensteuer - Übersetzung : Staat - Übersetzung : Quellensteuer - Übersetzung : Quellensteuer - Übersetzung : Quellensteuer - Übersetzung : Quellensteuer - Übersetzung : Staat Quellensteuer - Übersetzung : Quellensteuer - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Quellensteuer | Withholding tax |
Quellensteuer und Kapitalgebühr | Withholding tax and capital duty |
Siehe auch Quellensteuer (Schweiz) Grenzgänger Doppelbesteuerungsabkommen | Procedures vary for obtaining reduced withholding tax under income tax treaties. |
Diese Quellensteuer kann aufgrund von Abkommen verringert werden. | This withholding tax may be reduced pursuant to treaty provisions. |
Die Quellensteuer ist für mich eine ebenso geeignete Lösung. | Withholding tax is, in my opinion, just as valid a solution. |
Die Zahlstelle behält die Quellensteuer nach folgenden Modalitäten ein | The paying agent shall levy withholding tax as follows |
(1) Viele Mitgliedstaaten erheben eine Quellensteuer auf Erträge aus Wertpapieren. | (1) Many Member States apply withholding tax on securities income. |
Ist der wirtschaftliche Eigentümer der Zinsen in einem Mitgliedstaat ansässig, so erhebt San Marino während der ersten drei Jahre der Anwendung dieses Abkommens eine Quellensteuer von 15 , in den folgenden drei Jahren eine Quellensteuer von 20 und danach eine Quellensteuer von 35 . | Where the beneficial owner is resident in a Member State, San Marino shall levy a withholding tax at a rate of 15 during the first three years from the date of application of this Agreement, 20 for the subsequent three years and 35 thereafter. |
Auf diese Dividenden wurde zunächst in Frankreich eine Quellensteuer von 15 einbehalten. | Those dividends were subject in France to a withholding tax of 15 . |
Diese Quellensteuer kann aufgrund von Abkommen verringert oder gar nicht erhoben werden. | This withholding tax maybe reduced or waived pursuant to treaty provisions. |
Quellensteuer fallen, werden im Falle der meisten internationalen Beziehungen sehr unterschiedliche Steuersätze erhoben. | PE 140.600 ies irrespective of legal status, including small and mediumsized firms. |
Aufhebung der Befreiungen von der Quellensteuer und der Kapitalgebühr zugunsten von genehmigten Koordinierungsstellen | abolition of the exemptions from withholding tax and capital duty for approved coordination centres |
Ich appelliere an Kommissionspräsident Prodi, eine Quellensteuer auf Zinseinkünfte als direkte europäische Steuer vorzuschlagen. | I appeal to President Prodi to propose a pay as you earn system on savings revenue as a direct European tax. |
Eine Quellensteuer auf Zinserträge ist akzeptabel, sofern sie angemessen ist und eine abgeltende Wirkung hat. | Levying tax at source on savings products is acceptable, on condition that they are reasonable and levied at source. |
Auf Zinsen wird im Allgemeinen keine Quellensteuer erhoben, falls es sich nicht um versteckte Dividenden handelt. | Interest is generally not subject to any withholding taxes, unless qualified as hidden dividends. |
a) einer etwaigen Quellensteuer auf Dividenden, die das Unternehmen im Zeitpunkt der Ausschüttung für den Anteilseigner abführt, | a) Any withholding tax levied on the dividends paid by the company on behalf of the shareholder at the moment the dividends are paid out. |
Allerdings sehen neun von 15 Doppelbesteuerungsabkommen mit den derzeitigen Mitgliedstaaten eine Beseitigung der Quellensteuer auf Zinsen vor. | However, nine out of 15 Double Taxation Conventions with present Member States provide for the elimination of withholding taxes on interest payments. |
Luxemburg hat generell zum 1. Januar 2004 die Quellensteuer auf Lizenzgebühren (abgesehen von Zahlungen ins Ausland) abgeschafft. | Luxembourg has abolished the tax on royalties as from 1 January 2004 (except in the case of payments abroad). |
(12) Einkünfte aus Zinsen und Lizenzgebühren sollten steuerbar sein, und die Quellensteuer auf solche Zahlungen sollte angerechnet werden. | (12) Income consisting in interest and royalty payments should be taxable, with credit for withholding tax paid on such payments. |
Anrechnung der auf eine Zahlung aus dem übertragenen Finanzinstrument entrichteten Quellensteuer für mehr als eine der beteiligten Parteien | a relief for tax withheld at source on a payment derived from the transferred financial instrument to more than one of the parties involved |
Öffentliche Haushalte ( Staat ) MFI Öffentliche Haushalte ( Staat ) | BALANCE SHEET ITEMS Total General government Total MFIs |
Der Staat Chu annektiert den Staat Lu. | Births Deaths References |
Ein Staat Palästina neben einem Staat Israel. | A Palestinian state alongside an Israeli state. |
Staat | State |
staat | form |
(Staat) | (State) |
STAAT | UNITED KINGDOM |
Quellensteuer ist die Bezeichnung für eine Steuer, die direkt an der Quelle erhoben wird, aus der die Einkünfte fließen. | Income tax for the individual for the year is generally determined upon filing a tax return after the end of the year. |
Artikel 13 sieht gegenwärtig für die Ausnahme von der Quellensteuer zwei Verfahren vor Vorlage einer Bescheinigung und freiwillige Offenlegung. | 13 currently provides for two procedures for exception to the withholding tax certificate and voluntary disclosure. |
Ich denke da insbesondere an Dinge wie die Quellensteuer, bei der die Anwendung der qualifizierten Mehrheit völlig inakzeptabel wäre. | I am thinking in particular of things such as the withholding tax, which it would have been quite unacceptable to have subjected to a QMV regime. |
Können Sie garantieren, daß die Kommission unter keinen Umständen versuchen wird, mit Hilfe der qualifizierten Mehrheit die Quellensteuer durchzusetzen? | Can you guarantee that the Commission will not seek, under any circumstances, to use qualified majority voting to impose the withholding tax? |
Ich plädiere ausdrücklich für eine einheitliche Quellensteuer mit abgeltender Wirkung, die als direkte Ressource des Gemeinschaftshaushalt verwendet werden könnte. | I would call for uniform taxation at source. This could be allocated as a direct resource to the Community budget. |
Die Bestimmungen der Doppelbesteuerungsabkommen zwischen San Marino und den Mitgliedstaaten stehen der in diesem Abkommen vorgesehenen Quellensteuer nicht entgegen. | The provisions of the double taxation conventions between San Marino and the Member States shall not prevent the levying of the withholding tax for which this Agreement provides. |
Der Staat tut nichts, weil es keinen Staat gibt. | The state does nothing because there is no state . |
5.6 Die Entwicklung verläuft von Staat zu Staat unterschiedlich. | 5.6 Developments from country to country are uneven. |
Der zuständige Staat ist natürlich der Staat der Ersteinreise. | The state responsible is of course the state of initial entry. |
Diese drei Versuche bestanden in der Einführung einer Quellensteuer, im Austausch von Informationen und in einem beide Möglichkeiten beinhaltenden Koexistenzmodell. | They are a withholding tax, the exchange of information, and both possibilities together. |
Staat 3.1.2.1 . | General government 3.1.2.1 . |
Staat 3.2.2.1 . | General government 3.2.2.1 . |
Staat 4.1.3 . | General government 4.1.3 . |
Staat 4.2.3 . | General government 4.2.3 . |
Finanzinstrument Staat | Financial instrument OFIs and financial auxiliaries General government ( S. 13 ) |
Staat machen. | References |
Rot nbsp Staat | Red nbsp Nation |
Rot nbsp Staat | Rotates the earth counterclockwise around its axis. |
Verwandte Suchanfragen : Staat Zu Staat - Strafe Quellensteuer - Quellensteuer Frei - Arbeitgeber Quellensteuer - Resident Quellensteuer - Abzüglich Quellensteuer - Deutsch Quellensteuer