Translation of "Tauchgang in tiefer" to English language:


  Dictionary German-English

Tiefer - Übersetzung : Tiefer - Übersetzung : Tiefer - Übersetzung : Tiefer - Übersetzung : Tauchgang in tiefer - Übersetzung : Tiefer - Übersetzung : Tauchgang - Übersetzung : Tiefer - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tauchgang) am 15.
A. Milne.
Es war ein abendlicher Tauchgang.
It was an evening dive.
Jeder einzelne Tauchgang ist absolut unglaublich.
Just absolutely amazing, every single dive.
Man kann bei jedem Tauchgang Haie sehen.
You can see sharks in every single dive.
Und... ich sinke tiefer und tiefer in diese unendliche Glückseligkeit.
'And I am sinking deeper and deeper, into this endless bliss.' 'Free at last for...
und das ist wirklich der einzige Tauchgang, den ich in dieser Maschine gemacht habe.
Really that s the only real dive I ve ever made in this machine.
Verweilend, tiefer und tiefer sinkend, in einen bodenlosen Ozean der Glückseligkeit.
Abiding, sinking deeper and deeper, into a bottomless ocean of bliss.'
Verweilend, tiefer und tiefer sinkend, in einen bodenlosen Ozean der Glückseligkeit.
'Abiding, sinking deeper and deeper, into a bottomless ocean of bliss.'
Die Sinne verschwinden tatsächlich, wenn man tiefer und tiefer in Meditation geht.
The senses in fact disappear as you go deeper and deeper into meditation.
Wir tauchen immer tiefer und tiefer.
We're getting down further and further in scale.
Und diese Ausrüstung haben wir für einen 90 m Tauchgang verwendet.
And this rig was actually used for a dive of 300 feet.
Und diese Ausrüstung haben wir für einen 90 m Tauchgang verwendet.
This rig was actually used for a dive of 300 feet.
Wenn die Sonne aufgeht, hier im Blauen, beginnen sie den Tauchgang.
As the sun comes up, you see in the blue, they start their dive.
Und ich bin einfach nur froh, dass der Tauchgang vorbei ist.
And so I'm just so happy that the dive is over.
Jeder einzelne Tauchgang ist absolut unglaublich. Das ist die unbekannte Welt.
That's the unknown world, and today we've only explored about 3 percent of what's out there in the ocean.
Und man kann tiefer und tiefer gehen.
And you can go deeper and deeper.
OSEAs Leitweg zum Erfolg Workshop wird dich mitnehmen auf einen tiefgründigen Tauchgang in die Planungswerkzeuge und techniken.
A 250 kilowatt solar PV can cost up to one million, five hundred thousand dollars. That's a big investment for a community.
Die Standards, die Banken für die Gewährung eines Darlehens verwendet wurde tiefer und tiefer und tiefer.
The standards that banks used for giving out a loan became lower and lower and lower.
Bei solch einem Palast ist der Tauchgang im Thermalpool offenbar nur noch Nebensache.
A dip in the thermal pool in such a palace is clearly of secondary importance.
Tiefer graben, tiefer, los! Eins, zwei, eins, zwei... Zieht!
One, two, one, two... pull!
Wir übten in einem Becken in Port Hueneme. Und mein erster Tauchgang im offenen Ozean war im Santa Barbara Kanal.
We trained in a tank in Port Hueneme, and then my first open ocean dive was in Santa Barbara Channel.
tiefer Atemzug
deep breaths
(Niels) Tiefer.
Make it lower.
Ich versank zusehends tiefer in eine Depression.
I spiraled deeper and deeper into a depression.
Der Rat versinkt immer tiefer in Ausführungsaufgaben.
Some principles governing these policies are already embodied in your draft.
und dringe tiefer, sehrender in die Seelen
and penetrate deeper, more painfully into the souls
Wir müssen tiefer in den Wald hinein.
We must go deep into the forest.
Ich versank immer tiefer in diese Stille.
I lay there in the stillness.
Viel tiefer, als was das jetzige Leben betrifft, viel tiefer.
Much deeper than regarding the present life, much deeper.
Und wenn die Sonne aufgeht, sieht man hier im Blauen, beginnen sie den Tauchgang.
As the sun comes up, you see in the blue, they start their dive.
Ein tiefer Sturz
Long Drop
Therapie tiefer Venenthrombosen
ng
Therapie tiefer Venenthrombosen
Treatment of Deep Venous Thrombosis In a randomised, double blind, clinical trial in patients with a confirmed diagnosis of acute ici
Ein bisschen tiefer.
A little bit lower.
Eine Etage tiefer.
One floor down.
Etwas tiefer bitte?
Do you mind dropping it just a little?
Einen Meter tiefer.
You'll need two feet more.
Er versank nur noch tiefer in seinen Sessel.
He would just sink deeper into his chair.
230 Meter tiefer, in etwa 570 Metern Höhe.
at c. 570 m in height.
Ich werde Ihnen zeigen, wie es ist, wenn man bei so einem Tauchgang dabei ist.
I'm going to show you what it's like to do one of these dives that we do.
Er rollt einfach von unten weg, und das ist wirklich der einzige Tauchgang, den ich in dieser Maschine gemacht habe.
She just rolled right away from underneath. Really that's the only real dive I've ever made in this machine.
Karl sah ihn hinabgleiten ... tiefer ... immer tiefer. Endlich hörte man ein Aufschlagen.
He watched it descend it seemed descending for ever.
Sie sollte auf Kniehöhe sein, tiefer, tiefer... so dass sie beim Gehen schwingt.
It should strike me here, at the knees, lower, lower so that when I walk, it'll sway.
Es schlug Mitternacht. Das Dorf lag in tiefer Stille.
Midnight struck.
Er würde sich noch tiefer niederzulassen in seinem Sessel.
He would settle himself even more deeply in his arm chair.

 

Verwandte Suchanfragen : Ein Tauchgang In - Tauchgang Durch - Absichtlichen Tauchgang - In Tiefer Trauer - Erhalten In Tiefer - In Tiefer Diskussion - Graben In Tiefer