Translation of "Treuhandfonds" to English language:


  Dictionary German-English

Treuhandfonds - Übersetzung : Treuhandfonds - Übersetzung : Treuhandfonds - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Treuhandfonds
Trust funds
Treuhandfonds besser verwalten
Improving the management of trust funds
Treuhandfonds und Stipendien
Trust funds and fellowships
Auf dem Bankkonto des Treuhandfonds auflaufende Zinsbeträge werden in den Treuhandfonds investiert, sofern in der Gründungsakte des Treuhandfonds nichts anderes bestimmt ist.
Interests accumulated on the trust fund's specific bank account shall be invested in the trust fund except where otherwise provided for in the constitutive act of the trust fund.
III Treuhandfonds und Stipendien
Trust funds and fellowships
ASEM Treuhandfonds der ASEM
ASEM Trust Fund
Treuhandfonds für den Internationalen Seegerichtshof
International Tribunal for the Law of the Sea Trust Fund
Ziel und Zweck des Treuhandfonds
Object and purpose of the Trust Fund
Ziel und Zweck des Treuhandfonds
Objects and purpose of the Trust Fund
Gründe für die Einrichtung des Treuhandfonds
Reasons for establishing the Trust Fund
Treuhandfonds der Vereinten Nationen für das Altern
United Nations Trust Fund for Ageing
Die Verwaltung der Treuhandfonds wird verbessert durch
The management of trust funds will be improved by
Dieser Treuhandfonds wird von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze verwaltet.
The Trust Fund is managed by the Department of Peacekeeping Operations.
Infolgedessen wurden die Treuhandfonds Mittel oft verspätet zugewiesen.
As a result, trust fund allocations were often delayed.
a) Konsolidierung und Verringerung der Zahl der Treuhandfonds
(a) A consolidation and reduction in the number of trust funds
Der Sicherheitsrat anerkennt die Wichtigkeit der von dem Treuhandfonds für vorbeugende Maßnahmen finanzierten Aktivitäten und legt den Mitgliedstaaten nahe, zu diesem Treuhandfonds beizutragen.
The Security Council acknowledges the important activities supported by the Trust Fund for Preventive Action and encourages Member States to contribute to this Trust Fund.
a) die Konsolidierung und Verringerung der Zahl der Treuhandfonds
(a) Consolidating and reducing their number
Keine in der ich MEINE Treuhandfonds Babys aufziehen möchte...
Not one I want MY trust fund babies to grow up in...
iii) Treuhandfonds zur Unterstützung des Ständigen Forums für indigene Fragen
(iii) The Trust Fund in Support of the Permanent Forum on Indigenous Issues
8. begrüßt die Einrichtung des Treuhandfonds für den Wiederaufbau Afghanistans und des Treuhandfonds für die öffentliche Ordnung als Mechanismen für die Mobilisierung internationaler Unterstützung für Afghanistan
Welcomes the establishment of the Afghanistan Reconstruction Trust Fund and the Law and Order Trust Fund as mechanisms for mobilizing international support to Afghanistan
Ohne Kursänderung werden die Treuhandfonds dieser Programme bis 2030 aufgezehrt sein.
With no change in course, the programs trust fund balances will be depleted by the 2030s.
Verwaltung von Treuhandfonds für Friedenssicherungsseinsätze (A 58 613, 28. November 2003)
Administration of peacekeeping trust funds (A 58 613, 28 November 2003)
Zusätzliche Probleme entstehen durch unflexible Mechanismen beim Zugang zu Treuhandfonds Mitteln.
Additional challenges arise because of inflexible mechanisms for having access to resources in trust funds.
9. nimmt mit Dank Kenntnis von den von Mitgliedstaaten entrichteten Beiträgen an den Treuhandfonds für die Aktualisierung des Repertoire und den Treuhandfonds zur Beseitigung des Rückstands bei dem Repertory
Notes with appreciation the contributions made by Member States to the trust fund for the updating of the Repertoire, as well as the trust fund for the elimination of the backlog in the Repertory
10. nimmt mit Dank Kenntnis von den von Mitgliedstaaten entrichteten Beiträgen an den Treuhandfonds für die Aktualisierung des Repertoire und den Treuhandfonds zur Beseitigung des Rückstands bei dem Repertory
Notes with appreciation the contributions made by Member States to the trust fund for the updating of the Repertoire, as well as the trust fund for the elimination of the backlog in the Repertory
Die Prüfung der Rechnungslegung der zusammengelegten Treuhandfonds (AH2004 511 02) ergab, dass die internen Kontrollen der Rechnungslegung für Treuhandfonds zwar ausreichend waren, bei der Verbuchung jedoch beträchtliche Verzögerungen auftraten.
The audit of pooled trust fund accounting (AH2004 511 02) found that although internal controls in the accounting for trust funds were adequate, there was a significant delay in bookkeeping.
Stellungnahme der EZB zur Finanzierung eines österreichischen Beitrags zum Treuhandfonds des IWF
ECB Opinion on the financing of the Austrian contribution to an IMF trust fund
Zusätzliche Mittel flossen in die themenbezogenen Treuhandfonds des UNDP und des UNICEF.
Additional funds were received through UNDP and UNICEF thematic trust funds.
Aus diesen Gründen wurde beschlossen, einen Treuhandfonds für den Internationalen Seegerichtshof ( Seegerichtshof ) einzurichten.
For these reasons, it was decided to create a Trust Fund for the International Tribunal for the Law of the Sea ( the Tribunal ).
Die Arbeit der Gruppe wurde durch großzügige Beiträge an einen zweckgebundenen Treuhandfonds ermöglicht.
The Panel's work was made possible by generous financial contributions to a dedicated trust fund.
8. legt den Staaten nahe, zu dem Treuhandfonds zu Gunsten der Opfer und der Angehörigen der Opfer von Verbrechen, die der Gerichtsbarkeit des Internationalen Strafgerichtshofs unterliegen, sowie zu dem Treuhandfonds für die Teilnahme der am wenigsten entwickelten Länder beizutragen, und nimmt von den bisher an die beiden Treuhandfonds entrichteten Beiträgen Kenntnis
Encourages States to contribute to the Trust Fund established for the benefit of victims of crimes within the jurisdiction of the International Criminal Court, and of the families of such victims, as well as to the Trust Fund for the participation of least developed countries, and acknowledges contributions made to both trust funds so far
6. legt den Staaten nahe, zu dem Treuhandfonds zu Gunsten der Opfer und der Angehörigen der Opfer von Verbrechen, die der Gerichtsbarkeit des Internationalen Strafgerichtshofs unterliegen, sowie zu dem Treuhandfonds für die Teilnahme der am wenigsten entwickelten Länder beizutragen, und nimmt mit Dank Kenntnis von den bisher an die beiden Treuhandfonds entrichteten Beiträgen
Encourages States to contribute to the Trust Fund established for the benefit of victims of crimes within the jurisdiction of the International Criminal Court, and of the families of such victims, as well as to the Trust Fund for the participation of least developed countries, and acknowledges with appreciation contributions made to both trust funds so far
6. begrüßt die in jüngster Zeit entrichteten umfangreichen Beiträge zu dem Treuhandfonds für die öffentliche Ordnung und bedauert gleichzeitig, dass die für den Treuhandfonds für den Wiederaufbau Afghanistans und den Treuhandfonds für die öffentliche Ordnung bereitgestellten Finanzmittel, die dazu bestimmt waren, zur Mobilisierung internationaler Unterstützung für Afghanistan beizutragen, nach wie vor unzureichend sind
Welcomes the recent substantial contributions to the Law and Order Trust Fund, and at the same time regrets that the funding provided to the Afghanistan Reconstruction Trust Fund and the Law and Order Trust Fund, which were designed to contribute to the mobilization of international support to Afghanistan, remains inadequate
sowie mit Genugtuung feststellend, dass freiwillige Beiträge an den Treuhandfonds für die Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor entrichtet worden sind, und mit der Bitte, weitere solche Beiträge an den Treuhandfonds zu entrichten,
Also noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the Trust Fund for the United Nations Transitional Administration in East Timor, and inviting further such contributions to the Trust Fund,
Aufstockung der Zuschusskomponente des Infrastruktur Treuhandfonds EU Afrika auf 500 Mio. EUR bis 2010.
Increase by 2010 to 500 million the grant inlay in the EU Africa Infrastructure Trust Fund.
Das wirkliche Versprechen des Treuhandfonds besteht darin, die Bürger mit Investitionen vertraut zu machen.
The trust funds real promise will consist in educating citizens about investments.
Der Generalsekretär verwaltet bereits einen Treuhandfonds für den Internationalen Gerichtshof (siehe A 47 444).
The Secretary General already operates a Trust Fund for the International Court of Justice (see A 47 444).
Die Beiträge an den Treuhandfonds müssen mehr als verdoppelt werden, um diese Finanzierungslücken zu schließen.
Contributions to the Trust Fund must be more than doubled if these shortfalls are to be met.
Die örtlichen Rechnungsprüfer des AIAD fanden Schwächen bei der Verwaltung der Treuhandfonds durch die UNMIK.
OIOS resident auditors at UNMIK found weaknesses in the mission's management of trust funds.
Der Sicherheitsrat begrüßt die Absicht des Generalsekretärs, einen Treuhandfonds für die Friedenskonsolidierung in Somalia einzurichten.
The Security Council welcomes the Secretary General's intention to put in place a trust fund for peace building in Somalia.
i) Treuhandfonds der Vereinten Nationen für die Internationale Dekade der auto chthonen Bevölkerungsgruppen der Welt
(i) The United Nations Trust Fund for the International Decade of the World's Indigenous People
Auch die Finanzierungsarten werden geändert, um eine Ausgabenerstattung und die Einrichtung von Treuhandfonds zu ermöglichen.
Changes are also introduced to the types of financial intervention to allow for the reimbursement of expenses and the establishment of trust funds.
an Treuhandfonds, welche die Erhaltung und nachhaltige Nutzung der biologischen Vielfalt fördern, zu zahlende Sondergebühren
Special fees to be paid to trust funds supporting conservation and sustainable use of biodiversity
Aus der Prüfung ergaben sich folgende Empfehlungen zur Verbesserung der Verwaltung der Treuhandfonds a) genauere Festlegung der Rolle und der Verantwortlichkeiten des Ausschusses für die Treuhandfonds, der Gruppe Programmunterstützung und der Gruppe Treuhandfonds, (b) Gewährleistung der Rechenschaftspflicht der Durchführungsorganisationen für die von der Mission ausgezahlten Mittel und c) Straffung des Prozesses für die Freigabe der Mittel an die Durchführungsorganisationen.
The audit made recommendations for improving the administration of the trust funds, as follows (a) refining the roles and responsibilities of the trust fund committee, the programme support unit and the trust fund unit (b) ensuring that implementing agencies were accountable for the funds disbursed by the Mission and (c) streamlining the process for the release of funds to implementing agencies.
9. bittet die Mitgliedstaaten, insbesondere während dieser kritischen Übergangsphase freiwillige Beiträge an den Treuhandfonds zu entrichten
Invites Member States to make voluntary contributions to the Trust Fund, particularly during this critical transitional period

 

Verwandte Suchanfragen : Kind Treuhandfonds - Private Treuhandfonds - Geber-Treuhandfonds - Geber-Treuhandfonds - Multi-Geber-Treuhandfonds