Translation of "Vergesst" to English language:
Dictionary German-English
Examples (External sources, not reviewed)
Vergesst die Erleuchtung , vergesst alles... vergesst auch euch selber! | So why not drop both ideas in the first place, and stay where you are. |
Das heißt, wenn die Barbarei zurück ist, vergesst die schönen Stühle, vergesst das schöne Hotel, vergesst Design, vergesst sogar leider muss ich das sagen vergesst die Kunst. | That means, when barbaria is back, forget the beautiful chairs, forget the beautiful hotel, forget design, even I'm sorry to say forget art. |
Das heißt, wenn die Barbarei zurück ist, vergesst die schönen Stühle, vergesst das schöne Hotel, vergesst Design, vergesst sogar leider muss ich das sagen vergesst die Kunst. | That means, when barbaria is back, forget the beautiful chairs, forget the beautiful hotel, forget design, even I'm sorry to say forget art. |
Vergesst es! | Forget it! |
Vergesst es. | Forget it. |
Vergesst dieses! | Forget this. |
Vergesst es. | Never mind. Oh, sir. |
Vergesst es. | Forget it. |
Vergesst das niemals! | Never forget this! |
Vergesst Gaza nicht | Remembering Gaza |
Vergesst Afghanistan nicht. | Lots of people died. |
Vergesst nicht abzuziehen. | Don't forget to flush the toilet. |
Vergesst uns nicht! | Don't forget us! |
Vergesst die Erleuchtung! | Satsang with Mooji |
Vergesst die Physik! | Take physics and bin it! |
Vergesst all das. | Forget all that. |
Vergesst mich nicht. | Don't forget me. |
Und vergesst nicht | And remember... remember... |
Vergesst euren Ruf! | Hang your reputations! |
Also, vergesst nicht... | Now, don't forget. |
Oh, vergesst es. | Oh, don't bother. |
Ach, vergesst es. | Oh, never mind. |
Okay, vergesst es. | OK, forget it. |
Vergesst Hunky nicht. | Don't forget Hunky. |
Vergesst dieses Weib. | As for the woman, forget her. |
Vergesst den König. | Well, leave the king out of it. |
Vergesst das nie. | Never forget that, my dear Governor. |
Vergesst das Wrack. | Never mind the wreck. |
Vergesst den Portugiesen. | Forget the Portugee. |
Vergesst eure Schlittschuhe nicht! | Don't forget your ice skates. |
Vergesst eure Sachen nicht. | Don't forget your things. |
Vergesst eure Sachen nicht. | Don't forget your stuff. |
Vergesst nicht zu wählen! | Don't forget to vote. |
Vergesst eure Pässe nicht. | Don't forget your passports. |
Ja, vergesst die Hardware. | Yeah, forget about the hardware. |
Okay, vergesst den Käse. | CODEX OK, forget the cheese. |
Bitte vergesst das nie. | Please remember that. |
Vergesst nicht die Bevölkerungsstatistiken. | So France sends a delegation, headed by this guy right there. |
Aber eins vergesst ihr | You think you're so great... |
Vergesst den Käse nicht! | Don't forget the cheese! |
Vergesst euren Freund nicht | Come on, boys, step right along. |
Und vergesst eines nicht | And keep this thought in mind |
Also habe ich mir gedacht, vergesst die Rockoper. vergesst die überdimensionale Show meine üblichen Tricks. | So I thought, forget the rock opera, forget the bombast, my usual tricks. |
Vergesst Wim Duisenbergs Vermächtnis nicht | Don t Forget Wim Duisenberg s Legacy |
Zentralafrikanische Republik Vergesst uns nicht! | Central African Republic Don't Forget About Us! Global Voices |