Translation of "Verlust des Anspruchs" to English language:


  Dictionary German-English

Verlust - Übersetzung : Verlust - Übersetzung : Verlust - Übersetzung : Verlust des Anspruchs - Übersetzung : Verlust - Übersetzung : Verlust - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

die Verlängerung des Anspruchs auf Sachleistungen
the retention of the right to benefits in kind
Anzeige des Anspruchs durch den verletzten Staat
Notice of claim by an injured State
ANTRAG AUF BESCHEINIGUNG DES ANSPRUCHS AUF SACHLEISTUNGEN
APPLICATION FOR A CERTIFICATE OF ENTITLEMENT TO BENEFITS IN KIND
für die Begründung des Anspruchs auf alle Rentenarten
for the acquisition of entitlement to all types of pension
BESCHEINIGUNG DER AUFRECHTERHALTUNG DES ANSPRUCHS AUF LEISTUNGEN BEI ARBEITSLOSIGKEIT
CERTIFICATE CONCERNING RETENTION OF THE RIGHT TO UNEMPLOYMENT BENEFITS
zuzüglich nur für die Begründung des Anspruchs auf Altersrente
additional periods taken into account only for the acquisition of a right to an old age pension
Angesichts des Anspruchs des Barcelona Prozesses sind unweigerlich einige Schwierigkeiten aufgetreten
Given the ambition of the Barcelona process there have inevitably been some problems
Verlust des Sehvermögens
Vision loss,
Verlust des Sehvermögens
Vision loss
(c) die Verjährungsfrist des geltend gemachten Anspruchs wird für die Dauer des Verfahrens unterbrochen
(c) the period of prescription of the claim is suspended for the duration of the procedure
Schwindel, Verlust oder Beeinträchtigung des Gedächtnisses, Verlust der Muskelkoordination,
Respiratory, thoracic and mediastinal disorders dyspnoea, rhinitis, increased cough
Schwindel, Verlust oder Beeinträchtigung des Gedächtnisses, Verlust der Muskelkoordination,
148 VERY COMMON side effects (affects more than 1 user in 10) Diarrhoea Increased cholesterol Increased GGT (a type of liver enzyme) Increased triglycerides (a form of fat).
Zur Ermittlung des Anspruchs auf eine Polizistenrente erklärt der Antragsteller, dass er
In order to investigate the claim for policemen s pension, the claimant declares that he she
zuzüglich nur für die Begründung des Anspruchs auf vorzeitige Altersrenten für Langzeitversicherte
plus only for the acquisition of entitlement to early retirement pensions for the long term insured
Bezieht trotz Anspruchs kein individuelles Altersruhegeld
Does not receive an individual retirement pension even though is entitled to
BETRIFFT CARNET ATA GELTENDMACHUNG EINES ANSPRUCHS
SUBJECT ATA CARNET SUBMISSION OF CLAIM
k) die Verwirklichung des Anspruchs aller Menschen und Völker auf eine gesunde Umwelt
(k) The entitlement of every person and all peoples to a healthy environment
Eine sachliche Nachprüfung des Anspruchs, auf dem das Urteil beruht, ist nicht zulässig.
The merits of a claim on which the judgment has been given shall not be subject to further proceedings.
Die Kostenerstattung erfolgt nur im Rahmen des bestehenden Anspruchs und auf der Grundlage des günstigeren Voranschlags.
Reimbursement shall be made only within the limits of the entitlement and on the basis of the lower estimate.
Die Kostenübernahme erfolgt nur im Rahmen des bestehenden Anspruchs und auf der Grundlage des günstigeren Voranschlags.
Reimbursement shall be made only within the limits of the entitlement and on the basis of the lower estimate.
BESCHEINIGUNG DES ANSPRUCHS DER IN EINEM ANDEREN ALS DEM ZUSTÄNDIGEN STAAT WOHNENDEN VERSICHERTEN AUF
CERTIFICATE OF ENTITLEMENT TO SICKNESS AND MATERNITY INSURANCE BENEFITS IN KIND FOR PERSONS RESIDING IN A
Verlust des Ansprechens von Romiplostim
Loss of response to romiplostim
Verlust des rechten Beins, 500.
For the loss of a right leg, 500.
Verlust des Rechtes auf Haftungsbeschränkung
Loss of right to limit liability
für die Begründung eines Anspruchs auf alle Rentenarten
periods taken into account for the acquisition of a right to all pensions
Aus demselben Grund sollten diese Zertifikate nicht bei der Berechnung des diesbezüglichen Anspruchs berücksichtigt werden.
For the same reason, these allowances should not be taken into account for the purposes of calculating entitlements.
b) der Staat Vermögen für die Befriedigung des Anspruchs, der Gegenstand des Verfahrens ist, bereitgestellt oder bestimmt hat.
(b) the State has allocated or earmarked property for the satisfaction of the claim which is the object of that proceeding.
Es wird zudem eine allgemeine Verbreitung der Informationen auf der Grundlage des Prinzips des Anspruchs auf Aufklärung empfohlen.
Wider availability of information is also recommended under the right to know principle.
Auch Rolf Müller, Präsident des Landessportbundes Hessen, sieht im Verlust des historischen Namens einen Verlust sportlicher Identität.
Even Rolf Mueller, President of Hesse's Sports Organization, sees the loss of the historic name as a loss of sporting identity.
Verlust Beeinträchtigung des Hörvermögens, Ohrenklingeln, Ohrenschmerzen
Loss impairment of hearing, ringing in the ears, earache
Und vor dem Verlust des Bewusstseins.
And also the loss of consciousness.
Der restliche Bruchteil des Anspruchs steht dem Betriebsinhaber zu dem entsprechend berechneten Wert weiterhin zur Verfügung.
The remaining part of the entitlement shall remain at the disposal of the farmer at a value calculated correspondingly.
Sie ist häufig in Arbeitsplatzvereinbarungen festgelegt und wird in der Regel zum Zeitpunkt des Anspruchs gezahlt.
It is often stipulated in workplace agreements and is normally paid at the time of entitlement.
b) der Staat Vermögen für die Befriedigung des Anspruchs, der Gegenstand des Verfahrens ist, bereitgestellt oder bestimmt hat oder
(b) the State has allocated or earmarked property for the satisfaction of the claim which is the object of that proceeding or
Schafe und Ziegen, für die eine Beihilfe gemäß Artikel 113 der Verordnung (EG) Nr. 1782 2003 beantragt wird, können während des Haltungszeitraums innerhalb der im genannten Artikel festgelegten Begrenzungen ersetzt werden, ohne dass dies zum Verlust des Anspruchs auf Zahlung der beantragten Prämien führt.
Ewes and goats in respect of which aid is claimed in accordance with Article 113 of Regulation (EC) No 1782 2003 may be replaced during the retention period within the limits provided for in that Article without the loss of the right to the payment of the aid applied for.
Alle Bürger, ungeachtet ihres Anspruchs auf Leistungen der öffent lichen Gesundheits fürsorge.
All citizens, irrespective of how they qualify for access to public health care.
Auf das Erfordernis, einen Urkundsbeweis des Anspruchs vorzulegen, als kennzeichnendes Element eines beweispflichtigen Mahnverfahrens wurde bereits hingewiesen.
The requirement to provide some documentary evidence of the claim has already been characterized as the key defining element of the evidence model of an order for payment procedure.
Von 1944 oder früher geborenen Frauen auszufüllen zwecks Feststellung des Anspruchs auf Witwenrente Leibrente gemäß früheren Rechtsvorschriften
To be completed by women born in 1944 or earlier for assessment of entitlement to a widow s pension widow s annuity in accordance with previous legislation.
Von 1945 oder später geborenen Frauen auszufüllen zwecks Feststellung des Anspruchs auf Witwenrente Leibrente gemäß früheren Rechtsvorschriften
To be completed by women born in 1945 or subsequently for assessment to widow s pension widow s annuity in accordance with previous legislation.
Zur Ermittlung des Anspruchs auf eine Polizisten Hinterbliebenenrente bitte die Felder 2 4 ausfüllen und Folgendes angeben
In order to investigate the application for a Police survivor s pension please fill in the points 2 to 4 and indicate
Artikel 61 Verlust des Rechts auf Haftungsbeschränkung
Article 61 Loss of the benefit of limitation of liability
Zeit zwischen Verlust des Trägersignals und Verbindungsende
Time between loss of carrier and hangup
Vertigo, Parästhesien, Verlust des Geschmackssinns, Geschmacks störungen
Vertigo, paraesthesia, ageusia, dysgeusia,
(g) Verlust oder Beschädigung des beförderten Gutes,
(g) losses or damages of the goods transported
Sie können zum Verlust des Arbeitsplatzes führen.
The document makes several propositions, ie that

 

Verwandte Suchanfragen : Des Anspruchs - Änderung Des Anspruchs - Alter Des Anspruchs - Änderungen Des Anspruchs - Beurteilung Des Anspruchs - Details Des Anspruchs - Füllen Des Anspruchs - Grundlage Des Anspruchs - Kultur Des Anspruchs - Gewährung Des Anspruchs - Anspruch Des Anspruchs - Abgrenzung Des Anspruchs - Benachrichtigung Des Anspruchs - Rahmen Des Anspruchs