Translation of "Verriegeln und Entriegeln" to English language:
Dictionary German-English
Verriegeln - Übersetzung : Entriegeln - Übersetzung : Entriegeln - Übersetzung : Verriegeln und Entriegeln - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Tore verriegeln! | Bar the gates! |
Schließen und Verriegeln der Türen | Doors closing and locking |
Die Tür verriegeln! | Bolt that door. |
Verriegeln Sie sie. | Bolt it. |
Verriegeln Sie die Tür. | Bolt the door. |
Verriegeln Sie die Tür. | Lock that door. |
Du sollst die Tür verriegeln. | Bolt the door, Maria. |
Schließen Sie die Tür und verriegeln Sie sie. | Close the door, lock it and bolt it. |
Würden Sie bitte die Tür verriegeln? | Would you please lock the door? |
Chubb, um die Tür zu verriegeln. | Chubb lock to the door. |
Ich werde alle Türen verriegeln und auf Ihre Ankunft warten. | I'll lock all the doors and await your arrival. Yes. |
Verriegeln Sie die Tür hinter uns, Vater Ramón. | Oh, lock the doors after we leave, Fray Ramón. |
Wir können die Frauen an Bord bringen und die Türen verriegeln. | Move the women on board and lock the gates. |
VERSUCHEN Sie NICHT die Fertigspritze vor der Injektion zu entriegeln. | DO NOT attempt to unlock the pre filled syringe prior to injection. |
Erst nach mehreren Versuchen konnte die Besatzung die Luke verriegeln. | Based on their reports, the cause of death was suffocation. |
Das Entriegeln des Telefons, indem man ein Symbol mit seinem Finger schiebt. | Unlocking your phone by sliding an icon with your finger. |
Jonah betritt, und würde die Tür zu verriegeln, aber das Schloss enthält keinen Schlüssel. | Jonah enters, and would lock the door, but the lock contains no key. |
In dieser Nacht, Madam, verriegeln wir alle Türen, und wir beten zur Heiligen Jungfrau. | On this night, madam, the doors, they are barred and to the Virgin we pray. |
Drücken Sie den vorgefüllten Injektor auf die Haut, um die Sicherheitshülse zu entriegeln. | Press the pre filled pen onto the skin to unlock the safety guard. |
Der Setup Modus Schalter dient als Überschreibung um die Türen zu entriegeln und erlauben Maschine Bewegung mit offenen Türen | The Setup Mode switch acts as an override to unlock the doors and allow machine movement with the doors open |
Drücken Sie den vorgefüllten Injektor auf die Haut, um die Sicherheitshülse zu entriegeln. ge än tl | Press the pre filled pen onto the sk in to unlock the safety guard. |
So pflegen Sie Ihre Thür also nicht jeden Abend zu verriegeln, bevor Sie sich schlafen legen? | Then you are not in the habit of bolting your door every night before you get into bed? |
se und, um den vorgefüllten Injektor herum ) fest und gespannt ist, Dehnen so dass der Widerstand ausreicht um die Sicherheitshülse zurückzudrücken und den vorgefüllten Injektor zu entriegeln. | er tight to provide enough resistance to fully retract the safety guard and unlock the pen. ng lo no ct du |
Bei Kabelbindern mit einer Sperrzunge aus Kunststoff ist es aber meist möglich, diese mit einer Nadel zu entriegeln und die Schlaufe so wieder zu öffnen. | However, if a closed loop needs to be opened again, rather than destroying the cable tie by cutting, it may be possible to release the ratchet from the rack. |
In diesem Fall lässt sich von dieser Seite die Falle nicht entriegeln, sodass das Öffnen der Tür nur mithilfe eines Schlüssels möglich ist. | This requires a mechanism so that the axis of rotation is on the side other than that in which the door opens. |
Nun, ich werde eine bessere Verwaltung dieser Zeit , sagte sie zu sich selbst, und begann, indem sie die kleinen goldenen Schlüssel, und Entriegeln der Tür, die in den Garten führte. | 'Now, I'll manage better this time,' she said to herself, and began by taking the little golden key, and unlocking the door that led into the garden. |
Wenn sie nicht auf dieses Parlament vertrauen und auf die gewählten Vertreter als ihre Wortführer zählen können, dann können wir genausogut die Türen dieses Gebäudes für immer schließen und verriegeln. | If they cannot rely on this Parliament to provide one and the elected representatives to be their voice, then we might as well lock and bolt the doors of this building for ever. |
Bei der INFCE geht es gerade um die Proliferation von Atomwaffen und wie wir sie vermeiden kön nen, aber wir verriegeln das Tor, nachdem das Pferd schon entlaufen ist. | INFCE is all about nuclear proliferation and how we can prevent it, but we are bolting the door after this particular horse has gone. |
Es ist ein 28 seitiges Software Patent, aber ich werde zusammenfassen, was es abdeckt. Spoiler Alarm Das Entriegeln des Telefons, indem man ein Symbol mit seinem Finger schiebt. | It's a 28 page software patent, but I will summarize what it covers. Spoiler alert Unlocking your phone by sliding an icon with your finger. |
Stellen Sie sicher, dass die Haut an der Injektionsstelle ( unter und, um den vorgefüllten Injektor herum ) fest und gespannt ist, Dehnen so dass der Widerstand ausreicht um die Sicherheitshülse zurückzudrücken und den vorgefüllten Injektor zu entriegeln. | Make sure that skin under and around the pre filled pen is firm and Stretch tight to provide enough resistance to fully retract the safety guard and unlock the pen. |
Zurück in den Tag, ihr Geschäftsmodell für wie man einen Atomreaktor war manchmal bezeichnet als Rasierklingen Geschäftsmodell in anderen Worten verkaufen diese Reaktoren Utilities so ziemlich zum Selbstkostenpreis, um sie zu verriegeln in einem langfristigen Liefervertrag. | Back in the day, their business model for how to make a nuclear reactor was sometimes referred to as a razor blades business model, in other words sell these reactors to utilities pretty much at cost in order to lock them in to a long term supply contract. |
und sprach zu Ihnen Man soll die Tore Jerusalem nicht auftun, bis daß die Sonne heiß wird und wenn man noch auf der Hut steht, soll man die Türen zuschlagen und verriegeln. Und es wurden Hüter bestellt aus den Bürgern Jerusalems, ein jeglicher auf seine Hut seinem Hause gegenüber. | I said to them, Don't let the gates of Jerusalem be opened until the sun is hot and while they stand guard, let them shut the doors, and you bar them and appoint watches of the inhabitants of Jerusalem, everyone in his watch, with everyone near his house. |
und sprach zu Ihnen Man soll die Tore Jerusalem nicht auftun, bis daß die Sonne heiß wird und wenn man noch auf der Hut steht, soll man die Türen zuschlagen und verriegeln. Und es wurden Hüter bestellt aus den Bürgern Jerusalems, ein jeglicher auf seine Hut seinem Hause gegenüber. | And I said unto them, Let not the gates of Jerusalem be opened until the sun be hot and while they stand by, let them shut the doors, and bar them and appoint watches of the inhabitants of Jerusalem, every one in his watch, and every one to be over against his house. |
und Zimt und Räuchwerk und Salbe und Weihrauch und Wein und Öl und Semmelmehl und Weizen und Vieh und Schafe und Pferde und Wagen und Leiber und Seelen der Menschen. | and cinnamon, incense, perfume, frankincense, wine, olive oil, fine flour, wheat, sheep, horses, chariots, and people's bodies and souls. |
und Zimt und Räuchwerk und Salbe und Weihrauch und Wein und Öl und Semmelmehl und Weizen und Vieh und Schafe und Pferde und Wagen und Leiber und Seelen der Menschen. | And cinnamon, and odours, and ointments, and frankincense, and wine, and oil, and fine flour, and wheat, and beasts, and sheep, and horses, and chariots, and slaves, and souls of men. |
und Chesed und Haso und Phildas und Jedlaph und Bethuel. | Chesed, Hazo, Pildash, Jidlaph, and Bethuel. |
und Chesed und Haso und Phildas und Jedlaph und Bethuel. | And Chesed, and Hazo, and Pildash, and Jidlaph, and Bethuel. |
Sie fallen cop urheberrechtlich geschützten Programm und Stolz und bearbeitet in das Programm nicht grundiert Stöhnen und alle Nicht und gegangen und und und und sie und und und und und wog hundert und meine Mutter es auf dem Festland | you falling cop copyrighted program and pride and edited into the program not primed moan and all non and gone and and and and them and and and and and weighed one hundred and my mom there on the mainland |
und Andreas und Philippus und Bartholomäus und Matthäus und Thomas und Jakobus, des Alphäus Sohn, und Thaddäus und Simon von Kana | Andrew Philip Bartholomew Matthew Thomas James, the son of Alphaeus Thaddaeus Simon the Zealot |
und Andreas und Philippus und Bartholomäus und Matthäus und Thomas und Jakobus, des Alphäus Sohn, und Thaddäus und Simon von Kana | And Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the son of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon the Canaanite, |
1 und, 2 und, 3 und, 4 und. . . . | 1 and, 2 and, 3 and, 4 and. . . . |
Und häuslich und fleißig und akkurat... Und alles. | And homely and busy and accurate and... and all... |
Und das und das und das und das. | And that, and that, and that and that. |
Eine sehr, sehr schlechte und böse und dumme und nutzlose und kindische und unpraktische und... | Very, very bad, and wicked, and stupid, and useless, and young, and impractical, and... |
1 und 2 und 3 und 4 und 5 und 6 und 7... Nein, nein, nein. | One, and two, and three, and four, and five, and six, and seven, and... |
Verwandte Suchanfragen : Schließen Und Verriegeln - Zum Verriegeln - Verriegeln Sich - Verriegeln Durch - Entriegeln Wachstumspotenzial - Entriegeln Wachstum - Entriegeln Zugang - Verriegeln Sich Heraus - Eine Tür Verriegeln - Entriegeln Der Macht - Taste Zum Entriegeln