Translation of "Vertreter der Gewerkschaften" to English language:
Dictionary German-English
Vertreter - Übersetzung : Vertreter - Übersetzung : Vertreter - Übersetzung : Gewerkschaften - Übersetzung : Vertreter - Übersetzung : Vertreter - Übersetzung : Vertreter der Gewerkschaften - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
An dieser Arbeitsgruppe können auch Vertreter der Gewerkschaften teilneh men. | Trade union representatives may also participate in this group. |
Die Sozialpartner sind Vertreter der Unternehmensleitung und der Arbeitnehmer (Arbeitgeberverbände und Gewerkschaften). | Cumulative evidence shows that a system of negotiation and coordination of representative players, which is densely implanted and covers a large part of firms and employees, contributes to economic and social performance. |
5.4 Johan DECROP, Vertreter des EGB, erklärt, warum Gewerkschaften sich mit dem Thema Nachhaltige Entwicklung befassen | 5.4 Mr Johan Decrop, from ETUC, explained the motivation of trade unions to work on sustainable development |
Dem Ausschuss gehören Vertreter von Arbeitgeberorganisationen, Gewerkschaften, Berufsverbänden, Patientenvereinigungen, Versicherungs gesellschaften sowie Sozial , Gesundheits und Sicherheitsdiensten an. | These include banking, hotel and restaurants, transport, agriculture and forestry as well as the nursing, education and social sectors. |
Am 29. Oktober veranstaltete die Kommission eine Anhörung, auf der zahlreiche Vertreter der Wirtschaft, der Gewerkschaften, sonstiger regierungsunabhängiger Organisationen und der Beitrittskandidaten erschienen3. | The Commission organised a hearing on 29 October which was well attended by representatives of industry, trade unions, other non governmental organisations and of the candidate countries3. |
Die Arbeitsverträge der AKP Seeleute werden zwischen dem (den) Vertreter(n) der Reederei und den Seeleuten und oder ihren Gewerkschaften bzw. Vertretern ausgehandelt. | Those contracts shall guarantee the seamen the social security cover applicable to them, including life assurance and sickness and accident insurance. |
Kann er uns sagen, inwieweit die Vertreter der Gewerkschaften in der Gemein schaft und eventuell auch die Arbeitgeber an der Vor bereitung der Beschlußfassung beteiligt waren? | This is a matter of extreme urgency, and if we do not come to a decision before the Dublin Summit, we shall be abdicating our responsibility to the people of Europe. This is a most vital issue. |
Ihnen gehören die Vertreter von Arbeitgebern und Gewerkschaften eines bestimmten Industriezweigs an, die von den betreffenden europäischen Verbänden entsandt werden. | The individual must henceforth fulfil his requirements himself, at least by supplementing the minimum social cover guaranteed by national solidarity. |
Zu den Vertretern einer jeden Vertragspartei im Zivilgesellschaftlichen Forum sollen wenigstens drei Vertreter von Wirtschaftsverbänden, Gewerkschaften beziehungsweise nichtstaatlichen Umweltschutzorganisationen zählen. | Representatives of the Civil Society Forum from each Party shall include at least 3 representatives of business organisations, trade unions and environmental non governmental organisations respectively. |
Die Herausforderung der Gewerkschaften. | Die Herausforderung der Gewerkschaften. |
7.9 Den Regional Preparatory Task Forces für die einzelnen Regionen sollten auch einige Ver treter der Zivilgesellschaft der AKP Staaten angehören, insbesondere Vertreter der Arbeitge berseite und der Gewerkschaften. | 7.9 The Regional Preparatory Task Forces active in every region should include some ACP civil society representatives, especially entrepreneurs and trade unions. |
Ein Ergebnis dieser Bemühungen war die Vereinbarung des Stinnes Legien Abkommens, in dem die Arbeitgeberverbände die Gewerkschaften erstmals als berufene Vertreter der Arbeiterschaft anerkannten. | One result of his arguments was the conclusion of the Stinnes Legien Agreement, which meant that the employer's associations for the first time recognised the trade unions as the representatives of the workers. |
In meiner Fraktion wurde die Frage gestellt, ob die Gewerkschaften die Vertreter der Angestellten dieses Gebäudes während dieses wichtigen Vorgangs konsultiert und unterrichtet wurden. | It has been raised in my own group whether the trade unions the workers' representatives here were consulted and informed in this important process. |
Die Vertreter der Arbeitnehmer werden von den Mitarbeitern der Gesellschaft gewählt, getrennt nach Vertretern der Arbeitnehmer (in Deutschland gibt es seit der BetrVG Reform 2001 keine Unterscheidung von Angestellten und Arbeitern mehr), der leitenden Angestellten und der Vertreter von Gewerkschaften. | The employees' representatives, who are to serve as members of the board of supervisors, shall be democratically elected by the employees of the company through the meeting of the employees' representatives or employees' meeting, or by any other means. |
Gewerkschaften, | In each set of representatives referred to above, there shall be a balanced representation of |
Gewerkschaften, | worker unions, |
Die Bevölkerungen der südlichen Länder müssen selbst, auf demokratische Weise, ihre Vertreter bestimmen und sich in Form von Verbänden, Gewerkschaften und lokalen Zusammenschlüssen gemeinsam organisieren. | The populations of the countries of the South themselves should be able to democratically appoint their representatives and organise themselves collectively through associations, trade unions and grassroots organisations. |
Der Sitzung wohnten zahlreiche Teilnehmer aus ganz Europa bei, Vertreter einzelstaatlicher Ver kehrsministerien, internationale Organisationen, der Zollverwaltungen, der Polizei, von Organisationen aus dem Verkehrssektor, der Spediteure, der Gewerkschaften usw. | The meeting was attended by a wide range of participants from all over Europe, including representatives of national transport ministries, international organisations, customs, police, transport sector organisations, freight forwarders, trade unions, etc. |
4.6 Die Rolle der Gewerkschaften | 4.6 The role of trade unions |
Alle betroffenen Parteien sollten verpflichtend konsultiert bzw. an dem Leitungsorgan für die Güterverkehrskorridore beteiligt sein Infrastrukturbetreiber, Eisenbahnunternehmen, Vertreter der Mitgliedstaaten, die betroffenen Gewerkschaften, Kunden und Umweltschutzorganisationen. | All concerned parties should be compulsorily consulted or be part of the governance body of the rail freight corridors infrastructure managers, railway undertakings, representatives of the Member States, relevant trade unions, customers and environmental organisations. |
1.15 Gewerkschaften | Trade unions |
2.2.2 Gewerkschaften | 2.2.2 Trade unions |
3.1.2 Gewerkschaften | 1.1.2 Trade unions |
4.1.2 Gewerkschaften | 2.1.2 Trade unions |
4.7.2 Gewerkschaften | 4.7.2 Trade unions |
5.1.2.2 Gewerkschaften | 5.1.2.2 Trade unions |
6.2 Gewerkschaften | 6.2 Trade unions |
Arbeitnehmerganisationen Gewerkschaften | Trade unions workers' organisations |
Arbeitnehmerorganisationen Gewerkschaften | Trade unions workers' organisations |
Handwerker, Gewerkschaften. | Manufacturers, unions. |
Auch die Distriktpartnerschaften, denen Ver treter der Wirtschaft, der Landwirte, der Freiwilligenorganisationen und Bürgerinitiativen ebenso angehörten wie Vertreter der Gewerkschaften und gewählte Mitglieder der Lokal verwaltungen, stellten für Nordirland eine Premiere dar. | District Partnerships, made up of representatives of business, farming, voluntary and community sectors as well as trade unions and elected members of local government, were a first for Northern Ireland. |
1.14 Die EU Industriepolitik sollte ein Prozess geteilter Vorstellungen, Befugnisse und Maßnahmen der EU und der Mitgliedstaaten sein, in dem Vertreter von Unternehmen und Gewerkschaften vollwertige Partner sind. | 1.14 EU Industrial policy should a process of sharing EU s and national visions and competences, as well as shared actions, in which business circles and trade unions are full partners. |
1.14 Die EU Industriepolitik sollte ein Prozess geteilter Vorstellungen, Befugnisse und Maß nahmen der EU und der Mitgliedstaaten sein, in dem Vertreter von Unternehmen und Gewerkschaften vollwertige Partner sind. | 1.14 EU Industrial policy should a process of sharing EU s and national visions and competences, as well as shared actions, in which business circles and trade unions are full partners. |
1.5 Alle betroffenen Parteien sollten verpflichtend konsultiert bzw. an dem Leitungsorgan für die Güterverkehrskorridore beteiligt sein Infrastrukturbetreiber, Eisenbahnunternehmen, Vertreter der Mitgliedstaaten, die betroffenen Gewerkschaften, Kunden und Umweltschutzorganisationen. | 1.5 All concerned parties should be compulsorily consulted or be part of the governance body of the rail freight corridors infrastructure managers, railway undertakings, representatives of the Member States, relevant trade unions, customers and environmental organisations. |
7.2.2 Der Arbeitsmarkt und die Gewerkschaften | 7.2.2 The labour markets and the trade unions |
den Verhandlungsmechanismus , der Gewerkschaften erfolgen sollte. | lous action for it is ridiculous it is useless. |
Als Vertreter der Gewerkschaften, Arbeitgeber und Arbeitneh mer und der organisierten Zivilgesellschaft sei der Ausschuss geradezu dafür prädestiniert, die Kommission bei der Umsetzung ihres neuen Kon zepts des Tätigwerdens vor Ort zu unterstützen. | As representatives of trade unions, employers and employees as well as organized civil society, you have the perfect profile to help the Commission implement its new approach on 'going local'. |
1.12 Der EWSA unterstreicht die Bedeutung einer kontinuierlichen Konsultation der von der EIOPA betroffenen Interessengruppen, u.a. um Vertreter der Wirtschaft, Gewerkschaften, Verbraucher von Finanzdienstleistungen sowie Wissenschaftler im Bereich der Regulierung und Aufsicht. | 1.12 The EESC underlines the importance of continuously consulting the EIOPA Stakeholder Groups which include representatives of industry trade unions, consumers of financial services as well as academics in the field of regulation and supervision. |
Wozu noch Gewerkschaften? | Wozu noch Gewerkschaften? |
1.2 Gewerkschaften Arbeitnehmerorganisationen | 1.2 Trade unions workers' organisations |
2.2 Gewerkschaften Arbeitnehmerorganisationen | 2.2 Trade unions and employers' organisations |
3.2 Arbeitnehmerorganisationen Gewerkschaften | 3.2 Trade unions workers' organisations |
4.2 Arbeitnehmerganisationen Gewerkschaften | 4.2 Trade unions workers' organisations |
150 Teilnehmer werden erwartet, darunter Vertreter von Organisationen der Zivilgesellschaft aus dem Westbalkanraum, Mitglieder des EWSA, Vertreter von europäischen und internationalen Verbänden und Gewerkschaften, von europäischen Nichtregierungsorganisationen, von Wirtschafts und Sozialräten der Mitgliedstaaten und der westlichen Balkanländer, von EU Institutionen und von internationalen Organisationen. | It will bring together around 150 participants, including representatives of Western Balkans civil society organisations, the EESC, European and international socio professional organisations, European NGOs, Economic and Social Councils of the Member States and the Western Balkans, EU institutions and international organisations. |
4.4 Zunächst ist hier die Föderation unabhängiger Gewerkschaften Russlands (FNPR) zu nennen, die Nachfolgerin eines ähnlichen Modells eines Bundes von Gewerkschaften zur Zeit der Sowjetunion (Allunions Zentralrat der Gewerkschaften). | 4.4 The dominant player in the field is the Federation of Independent Trade Unions of Russia (FNPR), the successor to a similar model of union of unions that existed during the Soviet times (VTsSPS). |
Verwandte Suchanfragen : Beteiligung Der Gewerkschaften - Unabhängige Gewerkschaften - Gewerkschaften Beitreten - Maritime Gewerkschaften - Form Gewerkschaften - Vertreter Oder Vertreter - Vertreter Der Industrie - Vertreter Der Verbraucher