Translation of "Vertriebene" to English language:


  Dictionary German-English

Vertriebene - Übersetzung : Vertriebene - Übersetzung : Vertriebene - Übersetzung : Vertriebene - Übersetzung : Vertriebene - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Vertriebene 1.4 Millionen
No. of IDPs 1.4 m
Wir sind Vertriebene.
We are the original displaced personalities.
Palästinensische Flüchtlinge und deutsche Vertriebene
Palestinian Refugees and German Expellees
Das vertriebene Produkt ist überteuert.
Learn about the product.
Flüchdinge und Vertriebene Kambodschaflüchtlinge flüchtlinge
Cambodian refugees and displaced persons
Afrika IKT für Flüchtlinge und Vertriebene
Africa ICTs for Refugees and Displaced Persons Global Voices
Bundesministerium für Vertriebene, Flüchtlinge und Kriegsgeschädigte.
Verleger, Bonn Bundesministerium f. Vertriebene, Flüchtlinge u. Kriegsgeschädigte.
Schutz und Hilfe für Flüchtlinge und Vertriebene
Protecting and assisting refugees and displaced populations
Hilfe für Flüchtlinge, Rückkehrer und Vertriebene in Afrika
Assistance to refugees, returnees and displaced persons in Africa
Hilfe für Flüchtlinge, Rückkehrer und Vertriebene in Afrika
Assistance to refugees, returnees and displaced persons in Africa
Mädchen in einem Lager für intern Vertriebene in Kachin.
We wish all girls dreams can come true. Girls living in an IDP camp in Kachin.
Änderungsantrag 19 betrifft diesbezüglich Flüchtlinge und Änderungsantrag 21 Vertriebene.
In this respect, Amendment No 19 deals with refugees, while Amendment No 21 focuses on displaced persons.
Es bedarf dringend humanitärer Hilfe für Vertriebene und Flüchtlinge.
There is an urgent need for a humanitarian aid system to be established for displaced persons and refugees.
Die bekannteste JDBC ODBC Bridge ist die von Sun vertriebene.
There is an extension to the basic JDBC API in the .
Das gilt auch für die Erarbeitung einer Aufnahmeregelung für Vertriebene.
This also applies to the setting up of a reception scheme for displaced persons.
Livio war das erste kommerziell vertriebene Raps Speiseöl in (West )Deutschland.
), forms (f.), or varieties (var.
Bis in die 1970er Jahre kamen über 8.000 Vertriebene nach Hemer.
At an unconfirmed estimate, about 24,000 POWs were buried in Hemer.
Infolge der Feindseligkeiten vom Juni 1967 und späterer Feindseligkeiten vertriebene Personen
Persons displaced as a result of the June 1967 and subsequent hostilities
Infolge der Feindseligkeiten vom Juni 1967 und späterer Feindseligkeiten vertriebene Personen
Persons displaced as a result of the June 1967 and subsequent hostilities
Infolge der Feindseligkeiten vom Juni 1967 und späterer Feindseligkeiten vertriebene Personen
Persons displaced as a result of the June 1967 and subsequent hostilities
In diesem Betrag sind auch Hilfsmaßnahmen für Kriegsamputierte, Flüchtlinge und Vertriebene enthalten.
In addition, this funding has specifically covered support for amputees and refugees and internally displaced populations.
Es gibt auf der Welt 11 Millionen Flüchtlinge und rund 5 Millionen Vertriebene.
We know the work they are doing and I think that we must pay homage to them.
Milli Gazete ( Nationale Zeitung ) ist eine international vertriebene türkische Tageszeitung mit Redaktionssitz Istanbul.
Milli Gazete ( National Newspaper ) is a conservative Turkish daily newspaper.
Herausforderungen auf dem Gebiet des Schutzes und der Hilfe für Flüchtlinge und Vertriebene
The challenge of protecting and assisting refugees and displaced populations
Sicher, es gab humanitäre Probleme und es gab viele Vertriebene durch den Bürgerkrieg.
Though, the truth is there were serious humanitarian needs. There was lot of people who were out of their homes because of fighting.
T0906 ENTSCHLIESSUNG zu der Hilfe für Rüchtlinge und Vertriebene in den Entwicklungsländern ABl.
T0953 RESOLUTION on the recent decisions ofthe Ministers of Agriculture meeting in the Council OJp. 0148 Amendments to session documents B2 0025 87, B2 0041 87 Debate 2 03 87
Diesem Fonds stehen jedoch für Vertriebene jährlich maximal 10 Mio. Euro zur Verfügung.
But this fund has a maximum of EUR 10 million annually at its disposal for displaced persons.
Ende des Jahres waren über 6000 Vertriebene aus den deutschen Ostgebieten in der Stadt.
By the end of the year, over 6,000 refugees from the eastern territories had entered the town.
Auch die beliebte, von Nintendo vertriebene Mario Party Reihe wurde von Hudson Soft entwickelt.
The main reason for the dissolution of Hudson Soft is the consolidation of the operations of Hudson and Konami into a single company.
2.7 In der Mitteilung Ein Leben in Würde werden die Herausforderungen für Vertriebene skizziert.
2.7 Lives in Dignity outlines the challenges facing forcibly displaced people.
Vertriebene dagegen wurden gegen ihren Willen massenhaft vertrieben und wollen in ihr Heimatland zurückkehren.
Displaced persons, on the other hand, have been driven out en masse and against their will and want to return to their home country.
Derzeit erhalten 5 Millionen Vertriebene und etwa 11,5 Millionen Flüchtlinge Hilfe durch das UNHCR.
The UNHCR is currently helping 5 million displaced persons and some 11.5 million refugees.
Damit sollen die dringendsten Bedürfnisse der Betroffenen des Konfliktes befriedigt werden. Diese Mittel sind in erster Linie für Vertriebene und die sehr schutzbedürftige Bevölkerung in Tschetschenien sowie für vertriebene Tschetschenen in Inguschetien und Dagestan gedacht.
They cater for the most urgent needs of those affected by the conflict, benefiting IDPs and the most vulnerable population in Chechnya as well as Chechen IDPs in Inguchetia and Dagestan.
Weitere Infos Der Krieg lässt im Ausland festsitzende und im eigenen Land vertriebene Jemeniten zurück
Also read War Has Left Yemenis Stranded Abroad and Displaced at Home
Linux Musterlösung vom Landesmedienzentrum Baden Württemberg für den Schuleinsatz vertriebene Serverversion (bis Version 2.3, 2007).
openSUSE 13.2 was released on November 4, 2014, and includes updates to KDE 4.14, GNOME 3.14.1, Firefox 33.0 and LibreOffice 4.3.2.2.
Das letzte unter dem Namen Apogee vertriebene Spiel war das im November 1996 erschienene Stargunner.
The last game to be published under the Apogee name was Stargunner in 1996.
1945 wurden die deutschen Bewohner vertrieben und wiederum Vertriebene aus den ehemals polnischen Ostgebieten angesiedelt.
To the southwest, the tripoint of the Czech, German and Polish borders is located on the Neisse River.
Wenn es um Flüchtlinge geht, gibt es andere Maßnahmen, als wenn es um Vertriebene geht.
When it comes to refugees, the measures should be different to those for displaced persons.
Deutsche Vertriebene und Flüchtlinge aus der DDR 1945 1961 , Osnabrück 1995 ( Studien zur historischen Migrationsforschung 1).
Deutsche Vertriebene und Flüchtlinge aus der DDR 1945 1961 , Osnabrück 1995 ( Studien zur historischen Migrationsforschung vol.
Er setzte sich für Flüchtlinge, Verfolgte, Vertriebene und Kriegsgefangene während des Zweiten Weltkriegs und danach ein.
He supported refugees, deported and prisoners of war during the second World War and afterwards.
Einige Distributionen integrieren ausschließlich Freie Software, binär vertriebene proprietäre Software wird nicht in einer solchen Distribution zugelassen.
The software is usually adapted to the distribution and then packaged into software packages by the distribution's maintainers.
Dagegen siedelten sich viele serbische Vertriebene aus dem restlichen Kroatien an, insbesondere den Städten Osijek und Vinkovci.
Geography It is located northeast of Vinkovci and southeast of Osijek, with an elevation of .
Viele deutsche Vertriebene, vor allem aus Schlesien und aus dem Sudetenland, fanden in Langwasser eine neue Heimat.
Many German refugees from Silesia and from the Sudetenland made Langwasser their new home.
Ziel war, auf der grünen Wiese eine neue Großsiedlung vor allem für Flüchtlinge und Vertriebene zu bauen.
The goal was to build a new satellite town on the green meadows that was primarily intended for post war refugees and displaced persons.
Dabei hoffe ich auch, daß sie die Bedeutung meines Einsatzes für Maßarbeit Flüchtlinge einerseits, Vertriebene andererseits, anerkennt.
I also want to congratulate the rapporteur, Mrs Frahm, on the handling of this important topic and I hope that she will accept my efforts in the field of tailor made solutions for what they mean as regards, on the one hand, refugees and, on the other, displaced persons.

 

Verwandte Suchanfragen : Vertriebene Familien - Vertriebene Kinder - Intern Vertriebene - Vertriebene Produkte - Vertriebene Menschen - Flüchtlinge Und Vertriebene