Translation of "Wahltag" to English language:


  Dictionary German-English

Wahltag - Übersetzung : Wahltag - Übersetzung : Wahltag - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Beschwerden am Wahltag
Complaints on Election Day
Afghanistan Wahltag auf Fotos
Afghanistan Voting Day in Photos Global Voices
Morgen ist Wahltag in Afghanistan.
Tomorrow is elections day in Afghanistan.
Heute ist in Polen Wahltag.
Today is election day in Poland.
Der genaue Wahltag ist unbekannt.
His date of death is unknown.
Der Wahltag war kalt und regnerisch.
Election day was cold and rainy.
Wahltag ist drei Wochen ab heute.
Election Day is three weeks from today.
Wahltag ist traditionell Sonntag und Montagvormittag.
Election day is traditionally a Sunday and Monday morning.
Truman stand bis zum Wahltag im Wahlkampf.
Truman campaigned until Election Day.
In Stuttgart fiel der Wahltag auf den 26.
In 1948 the Headquarters for all Constabulary forces was moved to Stuttgart.
Als Wahltag st in Luxemburg ein Sonntag üblich.
In Luxembourg polling normally takes place on a Sunday.
Andere Länder haben den Wahltag unter der Woche, z.
Most stores are open for 6 or 7 days a week.
Für den Wahltag enthält das Europawahlgesetz keine besondere Regelung.
The law on European Parliament elections contains no special provisions regarding the election day.
Schaffen es die Sozialdemokraten am Wahltag, genügend Wähler zu mobilisieren?
Will the Social Democrats succeed in mobilizing enough voters on Election Day?
) Abstimmungen vor dem eigentlichen Wahltag oder Briefwahl sind oft möglich.
The week can be 5 days of work, or more.
Die Zahl der Präsidentschaftskandidaten wird mit nahendem Wahltag sicherlich noch steigen.
The number of candidates is certain to increase as the elections near.
Viele von Ihnen hatten dieses Gefühl am Wahltag vor vier Jahren.
Many of you felt that way on Election Day four years ago.
Am Wahltag wurden viele Haitianer durch mangelnde Organisation an der Stimmabgabe gehindert.
In the event, a lot of Haitians wanted to vote but were prevented from doing so by disorganisation.
Mehrere Blogger haben ihre Gedanken, Erfahrungen und Hoffnungen zum Wahltag schon veröffentlicht.
Several bloggers have already shared their election day feelings, experiences, concerns and hopes.
Bacar ließ am ursprünglichen Wahltag wählen und erreichte 90 der abgegebenen Stimmen.
The result, due to electoral fraud, was an overwhelming victory of 90 percent.
Wie bei früheren Wahlgängen wenden sich die vermeintlich Unentschlossenen am Wahltag massiv gegen Ortega.
As in previous elections, the hidden vote turns massively against him.
Denken wir nur daran, dass der eigentliche Wahltag im letzten Jahr relativ ruhig ablief.
We have to keep in mind that last year polling day itself was relatively calm.
Die Europäische Kommission koordinierte am Wahltag vor Ort den Einsatz von insgesamt 120 Beobachtern.
The European Commission coordinated a total of 120 observers in Cambodia on the day of the election.
Dadurch würde der Wahltag auf das Wochenende verlegt werden, sodass mehr Leute wählen gehen können.
It would move election day from Tuesday to the weekend, so that duh more people can vote.
Wird sich daran bis zum Wahltag noch etwas ändern, so daß sie doch noch wählen können?
President. The debate is closed. The vote will be held at the next voting time.
Die Schotten sagen nein zu Loslösung von Großbritannien. Das ist das Ergebnis einer Meinungsumfrage am Wahltag.
The Scots say no to a separation from Great Britain. This is the result of a poll from the voting day.
Diese Leute leben für den Wahltag und wissen gar nicht, warum an diesem Tag gewählt wird.
(Laughter) JS These are people that live for election day, yet they don't know why we vote on that very day.
Die Gelassenheit der Bevölkerung am Wahltag und die hohe Wahlbeteiligung beweisen das löbliche Engagement der Bürger.
The calmness of the population on polling day and the high turnout demonstrated a civic commitment which should be praised.
Nun, wenn ihr am Wahltag zum Wählen geht, und der Wahltag wird im November eines Wahljahres sein und es könnte bereits der 2. November sein und es könnte aber auch ein anderer Tag bis zum 8. November sein.
So, when you show up to vote on Election Day, and Election Day will happen on November of an election year and it could happen as early as November 2nd and it could happen as late as November 8th.
Und was ist, wenn die anderen dies nicht tun, wie ergeht es mir dann am nächsten Wahltag?
Leaders should do what no one else can do, and there are other people who can discuss milk production.
Wie im Bericht und in der Mitteilung betont wurde, sind Wahlen nicht nur auf den Wahltag beschränkt.
As stressed in the report and the communication, elections are not one day events.
Vallejo scheint Claderon nur knapp geschlagen zu haben, die in den Umfragen vor dem Wahltag noch geführt hatte.
Vallejo appears to have only narrowly edged out Calderon, who had led polls before election day.
Und die Betrügerei begann lange vor dem Wahltag, als neun Oppositionsparteien die Teilnahme an der Abstimmung verwehrt wurde.
And the trickery began long before voting day, with nine opposition parties prevented from even appearing on the ballot.
Es ist ein verregneter Wahltag in einem kleinen Land das könnte mein Land sein, aber auch Ihr Land.
And this is a rainy election day in a small country that can be my country, but could be also your country.
Nur französische politische Parteien oder Kandidatenlisten dürfen sich am Wahlkampf beteiligen. Dieser beginnt zwei Wochen vor dem Wahltag.
Rules on the election campaign only French political parties or lists of candidates are allowed to take part in the election campaign, which begins two weeks before election day.
Aber darüber sollen wir Wähler nicht länger entscheiden dürfen. Darauf sollen wir am Wahltag keinen Einfluß mehr haben.
These are matters which we ourselves shall no longer be able to decide upon as voters and no longer be able to change on election day.
Ortega scheitert im ersten Wahlgang . Wie bei früheren Wahlgängen wenden sich die vermeintlich Unentschlossenen am Wahltag massiv gegen Ortega.
Ortega cannot win in the first round. As in previous elections, the hidden vote turns massively against him.
Währenddessen dauerten die Wahlen in denjenigen Wahllokalen, in denen am eigentlichen Wahltag nicht gewählt werden konnte, bis Donnerstag an.
Meanwhile, voting continued until Thursday in centres that were unable to vote on the designated election day.
In der Regel beginnt die Vorbereitung einer Wahlbeobachtungsmission der Europäischen Union mindestens fünf bis sechs Wochen vor dem Wahltag.
Normally the advanced part of the European Union election mission will start at least five or six weeks before the polling day.
Und wie Sie wissen, es steht auf unserer Forumseite, am 6. November, am amerikanischen Wahltag, nach 3 45, als das
And as you know, it's written up on our Forum, on the 6th of November, on American election day, after 3 45 when the
Darüber hinaus haben republikanische Gesetzgeber 2011 in acht Bundesstaaten Gesetze gefördert, mit denen die Registrierung von Wählern am Wahltag abgeschafft wurde.
What is more, in 2011 Republican legislators sponsored laws abolishing the registration of voters on election day in eight States.
Aber am Wahltag werden wohl viele (und vielleicht die meisten) US Bürger die jüngere Geschichte ignorieren und gegen den Amtsinhaber stimmen.
But, come Election Day, many (if not most) Americans are likely to ignore recent history and vote against the incumbent.
Noch vor dem Wahltag genehmigten einige örtliche Gemeindeverwaltungen Moratorien für neue Marihuana Geschäfte, obwohl diese erst in etwa einem Jahr öffnen könnten.
Even before Election Day, some local governments approved moratoriums on any new marijuana shops, even though it will be about a year before any can open.
Bei der Wahl 2008 fühlten sich die Amerikaner desillusioniert vom Irakkrieg der Bush Administration und der zwei Monate vor dem Wahltag ausgebrochenen Finanzkrise.
In the 2008 election, Americans felt disillusioned by the Bush administration s war in Iraq, and by the financial crisis that erupted two months before the vote.
Am Wahltag und während der Stimmauszählung gehörten dieser Delegation 260 Personen an, 40 davon blieben die ganzen fünf Wochen über in der Region.
The mission was 260 strong on the day of the election and the counting of the vote, while 40 of us had been there for the whole five week period.

 

Verwandte Suchanfragen : Am Wahltag - Am Wahltag