Translation of "Zwangscharakter" to English language:
Dictionary German-English
Zwangscharakter - Übersetzung : Zwangscharakter - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Zur Förderung der beruflichen Gleichbehandlung müssen Gesetze mit Zwangscharakter erlassen werden. | Mandatory legislation must be adopted in order to encourage equality in the workplace. States must develop a public service offering childcare for working mothers. |
Daraus schöpfen wir die Kraft, uns gegen Bedrohungen von außen zu verteidigen und nicht aus komplizierten Entscheidungsverfahren mit Zwangscharakter, die die Kommission der nächsten Regierungskonferenz vorschlagen will. | It is this that gives us the determination to defend ourselves against external threats, not the constraining, convoluted decision making procedures which the Commission thought it could propose at the forthcoming Intergovernmental Conference. |
Die Friedenssicherung mit Zustimmung der Konfliktparteien ist natürlich eine Innovation und eine Stärke der Vereinten Nationen, während die Organisation Militäroperationen mit stärkerem Zwangscharakter weniger häufig und mit wechselndem Erfolg durchgeführt hat. | Consent based peacekeeping, of course, is a United Nations innovation and strength, whereas the Organization has undertaken more coercive military operations less frequently and with more mixed results. |
eingedenk aller Extraterritorialwirkungen einseitiger gesetzgeberischer, administrativer und wirtschaftlicher Maßnahmen, Politiken und Praktiken mit Zwangscharakter, die sich gegen den Entwicklungsprozess und die verstärkte Geltendmachung der Menschenrechte in den Entwicklungsländern richten und die volle Verwirklichung aller Menschenrechte behindern, | Bearing in mind all the extraterritorial effects of any unilateral legislative, administrative and economic measures, policies and practices of a coercive nature against the development process and the enhancement of human rights in developing countries, which create obstacles to the full realization of all human rights, |
Wenn ein Staat sich weigert, internationale Hilfe für Präventions und Schutzzwecke anzunehmen, ungeheuerliche Verbrechen und Verstöȣe begeht, die unter die Schutzverantwortung fallen, und auf Maȣnahmen mit weniger starkem Zwangscharakter nicht reagiert, fordert er die internationale Gemeinschaft effektiv dazu heraus, ihren Verantwortlichkeiten nach Ziffer 139 des Gipfelergebnisses nachzukommen. | When a State refuses to accept international prevention and protection assistance, commits egregious crimes and violations relating to the responsibility to protect and fails to respond to less coercive measures, it is, in effect, challenging the international community to live up to its own responsibilities under paragraph 139 of the Summit Outcome. |