Translation of "Zweigen" to English language:


  Dictionary German-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Ein Eichhörnchen versteckte sich zwischen den Zweigen.
A squirrel hid among the branches.
Ein Eichhörnchen versteckte sich in den Zweigen.
A squirrel hid in the branches.
Die Vögel ließen sich auf den Zweigen nieder.
The birds settled on the branches.
An den Zweigen sind die Blätter spiralig angeordnet.
The innermost layer of the pericarp is the endocarp.
Meist bleiben die Blätter an den Zweigen hängen.
Eventually, the roots die, starved of nutrients from the leaves.
Es gibt 56 Institute in verschiedenen medizinischen Zweigen.
The average temperature in January is and in July.
Ein Damenstrohhut zwischen den Zweigen, ein verbeulter SamuraiKopfschmuck.
Just a woman's hat caught on a branch, and the cap of a samurai that had been trampled on.
Sein Kreuz hing in den Zweigen eines blühenden Rosenstrauchs.
The bush was in full bloom, the grass was lush and the trees were covered in leaves.
Diese Branche gehört zu den wettbewerbsfähigsten Zweigen unserer Industrie.
Gaston Thorn's speech earlier this week was full of the need to move to majority voting on crucial issues of national interest.
Handverlesene Änderungen aus anderen Zweigen mit dem aktuellen Zweig zusammenführen
Selectively merge individual changes from other branches into the current one
Geerntet werden sie, indem sie von den Zweigen abgestreift werden.
She applies the hennah onto the palms of the bride and groom and they are blessed.
Brennholz in Form von Rundlingen, Scheiten, Zweigen, Reisigbündeln oder ähnl.
Pantyhose and tights of textile materials, knitted or crocheted (excl. graduated compression hosiery, those of synthetic fibres and hosiery for babies)
Die Sonne stand blendend am Horizont und flammte in den Zweigen.
Here and there around her, in the leaves or on the ground, trembled luminous patches, as it hummingbirds flying about had scattered their feathers.
Der Luftverkehr zählt zweifellos zu den aufregendsten und wachstumsträchtigsten Zweigen überhaupt.
Aviation is without doubt one of the most exciting and stimulating industries.
Brennholz in Form von Rundlingen, Scheiten, Zweigen, Reisigbündeln oder ähnlichen Formen
Fuel wood, in logs, in billets, in twigs, in faggots or in similar forms
Brennholz in Form von Rundlingen, Scheiten, Zweigen, Reisigbündeln oder ähnl. Formen
Fuel wood, in logs, billets, twigs, faggots or similar forms
Brennholz in Form von Rundlingen, Scheiten, Zweigen, Reisigbündeln oder ähnlichen Formen
Fuel wood, in logs, in billets, in twigs, in faggots or in similar forms
Brennholz in Form von Rundlingen, Scheiten, Zweigen, Reisigbündeln oder ähnlichen Formen
Mixtures consisting mainly of (5 ethyl 2 methyl 2 oxido 1,3,2 dioxaphosphinan 5 yl)methyl methyl methylphosphonate and bis (5 ethyl 2 methyl 2 oxido 1,3,2 dioxaphosphinan 5 yl)methyl methylphosphonate, and mixtures consisting mainly of dimethyl methylphosphonate, oxirane and diphosphorus pentaoxide
Brennholz in Form von Rundlingen, Scheiten, Zweigen, Reisigbündeln oder ähnlichen Formen
Sewage sludge
In Waren (Müritz) zweigen die Nebenbahnstrecken nach Malchin (stillgelegt) und Karow ab.
In Waren (Müritz) there are junctions with the branch to Malchin and the branch to Karow.
An denselben sitzen die Vögel des Himmels und singen unter den Zweigen.
The birds of the sky nest by them. They sing among the branches.
An denselben sitzen die Vögel des Himmels und singen unter den Zweigen.
By them shall the fowls of the heaven have their habitation, which sing among the branches.
Sie besteht aus einem Gymnasium mit drei, sowie einer Realschule mit zwei Zweigen.
For example, Brazil has three provinces and two districts and Australia has two, as does Mexico.
Meine Wurzel war aufgetan dem Wasser, und der Tau blieb über meinen Zweigen.
My root is spread out to the waters. The dew lies all night on my branch.
Meine Wurzel war aufgetan dem Wasser, und der Tau blieb über meinen Zweigen.
My root was spread out by the waters, and the dew lay all night upon my branch.
Alle anderen Emotionen zweigen entweder direkt oder indirekt von diesen beiden Emotionen ab.
All other emotions branch either directly or indirectly from these two emotions.
Er wird Dir gefallen, er wird von den grünen Zweigen einer Buche beschützt.
Now open my bundle, Joe. Come on, what's in it? Aaaah...
Die gegenständig an den Zweigen angeordneten Laubblätter sind 1 bis 2,5 cm lang gestielt.
They grow to roughly 2 to 5 cm (0.7 to 1.9 inches) in diameter.
Bedauerlicherweise zweigen sich Finanzintermediäre durchschnittlich 9 der kostbaren Einkünfte ab, die Migranten nach Hause schicken.
Unfortunately, however, financial intermediaries take an average of 9 of the precious earnings that migrants send home.
In anderen Zweigen der verarbeitenden Industrie wurde ein Preisanstieg zwischen 0,2 und 0,9 Prozent gemessen.
In the other sectors of the manufacturing industry the recorded price increase was between 0.2 percent and 0.9 percent.
Außerdem zweigen Strecken nach Stryj und über die Karpaten ( Jablunyza oder Tatarenpass ) nach Transkarpatien ab.
Other cities that lie in the radius of are Tlumach (east), Nadvirna (south), Kalush (west), and Halych (north).
Viele Arten leben von abgestorbenem pflanzlichem Material wie abgefallenen Blättern, Zweigen oder auch ganzen Baumstämmen.
Many species live on dead plant material such as leaves, twigs, or logs.
Jahrhundert keine von allen Schotten gesprochen wurde und die zu verschiedenen Zweigen der indogermanischen Sprachenfamilie gehören.
It was in this process of emancipation that nationality began to take on a different meaning.
Eine neue Ergänzung der Spielmechaniken Umgestürzte Bäume können euren Panzer jetzt mit ihren oberen Zweigen bedecken.
The addition into the game mechanics is that fallen tree can cover your tank with its upper branches.
Wir zweigen von einem gemeinsamen Vorfahren zu modernen Schimpansen vor ungefähr sechs oder acht Millionen Jahren.
We branch off of a common ancestor to modern chimpanzees about six or eight million years ago.
Es wächst und wird zu einem Baum, und die Vögel des Himmels nisten in seinen Zweigen.
The plant grows and becomes a tree and the birds make their nests in its branches.
Arbeitsgruppen aus Sachverständigen für soziale Sicherheit in den Zweigen Krankheit, Arbeitsunfälle, Berufskrankheiten, Invalidität, Alter, Arbeitslosigkeit, Familienleistungen.
Working groups of social security experts from the various branches sickness, accidents at work, occupational diseases, invalidity, old age, unemployment, family benefits.
Die von den beiden Zweigen der Haushaltsbehörde im Juli hierzu erzielte Übereinkunft ist positiv zu bewerten.
The agreement reached by the two branches of the budget authority in July is a sound one.
Abies Sibirica Oil ist das aus Nadeln und Zweigen von Abies sibirica, Pinaceae, destillierte ätherische Öl
Abies Sibirica Oil is the volatile oil distilled from the needles and branches of Abies sibirica, Pinaceae
Chamaecyparis Obtusa Powder ist das trockene Pulver aus Stamm und Zweigen der Hinokischeinzypresse, Chamaecyparis obtusa, Cupressaceae
Chamaecyparis Obtusa Powder is the dried powder obtained from the stem and branch of Chamaecyparis obtusa, Cupressaceae
Hamamelis Virginiana Extract ist ein Extrakt aus Rinde, Blättern und Zweigen von Hamamelis, Hamamelis virginiana, Hamamelidaceae
Hamamelis Virginiana Extract is an extract of the bark, leaves and twigs of the witch hazel, Hamamelis virginiana, Hamamelidaceae
Populus Nigra Extract ist ein Extrakt aus Blättern, Zweigen und Knospen der Schwarzpappel, Populus nigra, Salicaceae
Populus Nigra Extract is an extract of the leaves, twigs and buds of the black poplar, Populus nigra, Salicaceae
Rosa Eglanteria Extract ist ein Extrakt aus Blättern, Blüten und Zweigen der Weinrose, Rosa eglanteria, Rosaceae
Rosa Eglanteria Extract is an extract of the leaves, flowers and stem of Rosa eglanteria, Rosaceae
Die chinesischen Fahrzeuge der niedrigeren Stufen sind Spielern bereits als Panzer aus den Zweigen anderer Nationen bekannt.
The low Tier Chinese vehicles are familiar to players as tanks from the branches of other nations.
Cupressus Sempervirens Extract ist ein Extrakt aus den Blättern und Zweigen der Mittelmeer Zypresse, Cupressus sempervirens, Pinaceae
Cupressus Sempervirens Extract is an extract of the leaves and twigs of the cypress, Cupressus sempervirens, Pinaceae