Translation of "als wünschenswert" to English language:


  Dictionary German-English

Wünschenswert - Übersetzung : Wünschenswert - Übersetzung : Als wünschenswert - Übersetzung : Als wünschenswert - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Das wäre alles andere als wünschenswert.
That would be a real pity.
Die zweite Alternative wäre weniger wünschenswert als die erste.
This second option would be less desirable than the first.
Allgemein akzeptieren die Mitgliedstaaten diese Vorgehensweise als für statistische Zwecke wünschenswert.
In general, the Member States accept that this approach is desirable for statistical purposes.
Betriebsbeihilfen für den Schiffbausektor sind sowohl überflüssig als auch nicht wünschenswert.
The granting of subsidies to the shipbuilding industry is both unnecessary and undesirable.
Art derzeit wünschenswert
Number of individuals
Ist das wünschenswert?
President. I call Mr Marck.
Es wäre wünschenswert. . .
It would be better . ..
überaus wünschenswert ist.
in mutual advantages.
Dieser Wandel in der amerikanischen Außenpolitik ist sowohl wünschenswert als auch notwendig.
This change in US foreign policy is both desirable and necessary.
Dies ist als Ergebnis weit weniger wünschenswert, als dass Pakistan sich an gemeinsamen internationalen Anstrengungen beteiligt.
This is not nearly as desirable an outcome as Pakistan joining what should be a common international effort.
Auch in zwei anderen Bereichen sind praktische Veränderungen sowohl erreichbar als auch wünschenswert.
Two other areas exist where practical changes are both achievable and desirable.
Es wäre sehr wünschenswert.
That is very much to be wished.
All dies ist wünschenswert.
All this is desirable.
Das wäre wünschenswert gewesen.
That would have been desirable.
Dies ist sicher wünschenswert.
This is certainly a good idea.
In diesem Zusammenhang ist ein klarer und eindeutiger Standpunkt der Union mehr als wünschenswert.
It is more than desirable that the EU should adopt a clear and public position on this draft.
Doch keiner davon erscheint wünschenswert.
But none of them appears desirable.
Weshalb ist diese Stärkung wünschenswert?
European big business had a free rein in fashioning the Community institutions after their lais sez faire philosophy.
Auch dies ist nicht wünschenswert.
That is not want we want either.
...weil es überaus wünschenswert ist.
...only in mutual advantages.
Natürlich ist der Status Quo für die Palästinenser viel weniger wünschenswert als für die Israelis.
Of course, the status quo is far less desirable for the Palestinians than for the Israelis.
Wir als Parlament müssen uns heute dazu äußern, ob ein Totalverbot dieser Stoffe wünschenswert wäre.
Today, we in Parliament need to speak out regarding the desirability of a total ban on these substances.
Meine Antwort darauf ist, dass eine strengere Aussage als die jetzige natürlich wünschenswert gewesen wäre.
My answer is that a much more stringent statement than the one that has now emerged would of course have been desirable.
Änderungsanträge, die es ermöglichen, andere Sprachen als Englisch als Arbeitssprache auf See zu verwenden, halte ich für nicht wünschenswert.
Amendments that will allow us to use languages other than English as languages of communication in the maritime world seem to me to be undesirable.
Dies wäre weder wünschenswert noch durchführbar.
Those are the sort of things that are going to create a climate of investment.
Auch Informationen über Sonderzahlungen sind wünschenswert .
Information on bonus payments is desirable .
Ist eine Ausmerzung von Polio wünschenswert?
Is Eradicating Polio a Good Idea?
Ein Mord wäre natürlich auch wünschenswert.
A murder would be nice of course.
5.1.4 Die Vermeidung ist natürlich wünschenswert.
5.1.4 Waste prevention is the preferred method.
7) Welche weitere Sprache wäre wünschenswert?
7) What language would you like to see added to these two?
Das ist in der Tat wünschenswert.
President. I call the Liberal and Democratic Group.
Das halte ich nicht für wünschenswert.
IN THE CHAIR MR MØLLER
Wir halten dies nicht für wünschenswert.
We do not think that this is a wise suggestion.
Das ist weder möglich noch wünschenswert.
This would not be possible, and nor would it be desirable.
Wäre das für Sie so wünschenswert?
Is this the New Italian Justice ?
Arten, deren Vorkommen von den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten als wünschenswert für die Wasserwirtschaft erachtet wird.
species the presence of which is judged desirable for water management purposes by the competent authorities of the Member States.
Es wird Sensoren haben, die den Computer nahezu mensch lich machen als ob dies wünschenswert wäre!
It will have sensors which make com puters almost human if that was desirable.
Nach Auffassung der Kommission ist es nicht wünschenswert, mehr als 75 der zuschußfähigen Kosten zu übernehmen.
The Commission thinks that it is not desirable to pay more than 75 of eligible aid costs.
Wir betrachten Veränderungen häufig als etwas, das grundsätzlich wünschenswert ist, das aber bis morgen warten kann.
We often see change as something that is always desirable but that can wait until tomorrow.
Auch im Lichte der oben beschriebenen Veränderungen im Containerverkehrsbereich wäre eine Beschleunigung dieses Prozesses mehr als wünschenswert.
Speedier progress on this front would be welcome, not least given the container trends described above.
Der Rat kann in der Tat die Teilnahme von Persönlichkeiten wünschen, deren Mitarbeit vorübergehend als wünschenswert erscheint.
Without the participation of the trade union organizations we all know that it is the cold logic of economics and often solely of finance which will override all other considerations.
Es erscheint mir aber auch wünschenswert, in derartigen Fällen Artikel 186 als passendes Mittel zu be trachten.
However, it also seems desirable to me that Article 186 should be considered an appropriate means of action in such cases.
Auf der andern Seite bezeichnet er es als wünschenswert, das Ver kehrswesen mit in den Bericht aufzunehmen.
In these circumstances, the Council can only hope that they are kept to a minimum and increasingly take the form of spot checks in order to speed the flow of traffic.
Es wäre sehr wünschenswert, wenn du kämest.
It would be highly desirable for you to come.
Freiheit zu haben, das ist höchst wünschenswert.
It's highly desirable.

 

Verwandte Suchanfragen : Als Wünschenswert Erachtet - Weniger Als Wünschenswert - Wünschenswert, - Wurde Als Wünschenswert Erachtet - Weniger Wünschenswert - Nicht Wünschenswert - Ist Wünschenswert - Wünschenswert Ziel - Wird Wünschenswert - Wünschenswert Aktionen - Wünschenswert Ergebnis