Translation of "also ich nehme an" to English language:


  Dictionary German-English

Also ich nehme an - Übersetzung : Also ich nehme an - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ich nehme an, ich nehme an, ich nehme an!
I will go, I will go, I will go!
Also ich nehme an, ihr habt es versucht.
So I am assuming you have given your try
Also, ich nehme an, dass du es alleine ausprobiert hast.
So I assume you've tried on your own, Now I'll work through them with you.
Also ich nehme an, es ist nicht wirklich das Paradies
So I suppose it's not really paradise
Ich nehme also an, dass er in Ihrem Besitz ist.
Therefore, I assume that you have received it.
Also, ich nehme an, wenn sie von kongruenten Scheitelwinkeln sprechen, dann nehme ich an, sie meinen, dass alle Winkel kongruent sind. ...
So I'm assuming when they say congruent vertex angles, I'm assuming they mean all of the angles are congruent.
Also nehme ich 10 davon.
So let me set aside 10 of that.
In Ordnung, also AB, nehme ich an, ist parallel zu CD.
All right, so AB, I'm assuming, is parallel to CD.
Ich nehme also einen tiefen Atemzug.
So I like, take a deep breath.
Also nehme ich etwas davon beiseite.
So what I do is, I put some aside.
Ich nehme also 90 Goldstücke beiseite.
So I'll set aside 90 gold pieces.
Also nehme ich nur 100 Gramm.
So I'm just assuming 100 grams.
Also, ich nehme das, auf Rechnung.
Well, uh, I'll take this. Charge it and send.
Also nehme ich an, wenn sie, Bau sagen Sie ist etwas Zeichnung.
So, I assume when they say construction she's drawing something.
Ich nehme an.
Suppose so.
Ich nehme also die selben vier Objekte.
So I'm taking those same four objects.
Also dann nehme ich den Ring. Alice!
It's to preserve a way of life that one knew and loved.
Ich nehme an, ich muss.
I suppose I must.
Er sagte also, Nehmen wir hier an ich nehme hier an, diese Ereignisse sind unabhängig voneinander.
So he said, Here, I'll assume that these events are independent.
Er sagte also, Nehmen wir hier an ich nehme hier an, diese Ereignisse sind unabhängig voneinander.
So he said, Here, I'll assume that these events are independent.
Ich nehme es an.
I suppose so.
Ich nehme Geschenke an.
I accept gifts.
Das nehme ich an.
I assume so.
Das nehme ich an.
I suppose.
Familienessen, nehme ich an?
Family dinner, I suppose?
Das nehme ich an.
I guess we will.
Seiner, nehme ich an.
His, I suppose.
Ich nehme es an.
Oh, I don't know.
Ich nehme nichts an.
I suggest nothing.
Ja, nehme ich an.
Yes, I suppose so.
Ich nehme an, ja.
I suppose not.
Also die Entwicklung von diesem Ich nehme an dies ist nicht Ihr erstes Pendel.
So the evolution of this I gather this isn't your first pendulum.
Ich nehme also an, daß jetzt Ergebnisse vorliegen, die dem Parlament mitgeteilt werden könnten.
I assume that the results are now available and could be notified to Parliament.
Also nehme ich einen Kredit von 750.000 auf.
So I take out a mortgage for 750,000.
Wir teilen also ich nehme eine schönere Farbe .
So we divide by let me pick a nicer color than that.
Ich nehme an, dass ich gewinne.
I expect to win.
Ich nehme an, ich bin dabei.
I take it I'm hired.
Ich nehme an, ich bin es.
I guess I am.
Ich nehme das Angebot an.
I accept the offer.
Ich nehme die Herausforderung an!
I accept the challenge!
Ich nehme deine Herausforderung an.
I accept your challenge.
Ich nehme diesen Vorschlag an.
I accept this proposal.
Ich nehme diesen Antrag an.
I accept this proposal.
Ich nehme deine Entschuldigung an.
I accept your apology.
Ich nehme Ihr Angebot an.
I accept your offer.

 

Verwandte Suchanfragen : Ich Nehme An - Ich Nehme An, - Ich Nehme An, - Ich Nehme An - Ich Nehme An - Ich Nehme An - Ich Nehme An - Ich Nehme - Ich Nehme - Ich Nehme - So Nehme Ich An - So Nehme Ich An - Aber Ich Nehme An