Translation of "am Ende gehen" to English language:
Dictionary German-English
Examples (External sources, not reviewed)
Die zweiwöchige Plakatkampagne soll am 9. April 2014 zu Ende gehen. | The two week poster campaign will end on April 9, 2014. |
Angenommen, wir mischen es wirklich gut, gehen wir buchstäblich zu am Ende mit 1,2 mol Ammoniak in Hinkunft nichts am Ende. | Assuming we mix it really good, we're going to literally end up with 1.2 moles of ammonia just doing nothing at the end. |
Und am Ende gehen wir zum Chinesen und bestellen sechs Gänge mit Ente. | And when it's over, we go to a Chinese restaurant and we have a six course duck dinner. |
Am Ende der fünfjährigen Laufzeit gehen die Ausrüstungen ins Eigentum des Abnehmers über. | At the end of the five year period the equipment becomes the property of the buyer. |
Eines Tages werden wir alle diesen Weg gehen... ..und sie am Ende finden. | Some day we'll all walkthat same road,... ..and at its end we'll find them. |
Wir müssen wesentlich weiter gehen. Wir stehen am Ende einer technologischen Revolution hier in Westeuropa. | In conclusion, I would like to comment on the international dimension, as this point has also been raised today, both in the speeches and indirectly in some of the motions for resolutions. |
Unsere Vorräte gehen zu Ende. | We're running out of supplies. |
Sollte dies geschehen, wird es Japan höchstwahrscheinlich am Ende von Abes Amtszeit schlechter gehen als heute. | If that happens, Japanese conditions will most likely be worse at the end of Abe s term than they are today. |
Alle Kriege gehen irgendwann zu Ende. | All wars end, eventually. |
Alles muss einmal zu Ende gehen. | All good things must come to an end. |
Die Bauarbeiten gehen ihrem Ende entgegen. | The construction work is coming to an end. |
Unsere Antibiotika gehen dem Ende zu. | Our antibiotics are running out. |
Am Ende. | I'm finished. |
Am Ende? | Washed up? |
Am Ende. | At the end. |
Und wir gehen raus am Ende, schauen uns an und sagen Wie ist es bei dir gelaufen? | And we walk out, and we look at each other, and we say, How did you do? |
Ich will dir begegnen, um zu sehen, ob wir am Ende dieser Begegnung als zwei auseinander gehen. | I want to meet you to see if, at the end of this meeting, we leave as two. Silence M |
Und wir gehen raus am Ende, schauen uns an und sagen Wie ist es bei dir gelaufen? | We walk out, we look at each other, and we say, How did you do? |
Die Vorräte beginnen, zu Ende zu gehen. | The supplies are beginning to give out. |
Diese Selbstfesselung muss irgendwann zu Ende gehen. | Our self imposed captivity must at some point come to an end. |
Die Stilllegungsbeihilfen sollen 2007 zu Ende gehen. | Closure aid is to come to an end in 2007. |
Dann eines Tages fast am Ende meiner Wanderung, sagte ich Kommt Mädchen, wir gehen über die Brooklynbrücke spazieren. | So one day near the end of my journey, I said, Come on girls, let's take a walk across the Brooklyn Bridge. |
Gleichwie man nun das Unkraut ausjätet und mit Feuer verbrennt, so wird's auch am Ende dieser Welt gehen | As therefore the darnel weeds are gathered up and burned with fire so will it be at the end of this age. |
Gleichwie man nun das Unkraut ausjätet und mit Feuer verbrennt, so wird's auch am Ende dieser Welt gehen | As therefore the tares are gathered and burned in the fire so shall it be in the end of this world. |
Gehen Sie am Anfang nach unten und graben Sie. Nähern Sie sich zum Ende dem Gold von unten. | At the start, go down and dig. At the finish, approach the gold from below. |
Ich will dir begegnen, um zu sehen, ob wir am Ende dieser Begegnung als zwei auseinander gehen. (Mooji) | I want to meet you to see if, at the end of this meeting, we leave as two. (Mooji) M So you have another question? |
Am Ende werden die Guten gehen, die Schlechten bleiben, 16 Millionen Euro werden ausgegeben, und alle sind blamiert! | In the end the good ones will go, the bad ones will stay, EUR 16 million will be spent and everyone will be disgraced! |
Pfeilende am Ende | Stencils Connectors... |
Pfeilende am Ende | None |
Ja, am Ende. | Yes, at the end. |
Aber am Ende | But in the end |
Kaiserschnitt am Ende. | Caesarean section at the end. No matter, I came to a monitor, but really, |
Aber am Ende | But in the end |
Am Ende anfügen | Add at the end |
Am Ende anfügen | Add the following at the end of the indent |
Am Ende anfügen | Add to the end |
Am Ende hinzufügen | Add the following at the end of this article |
Am Ende hinzufügen | Add the following at the end of this paragraph |
Am Ende hinzufügen | Add the following sentence at the end of the point |
Am Ende hinzufügen | Add the following text to the end of the point |
Nur am Ende. | Only toward the end. |
Ach, am Ende. | Oh, on the end. |
Am Ende schon. | Finally. |
Am anderen Ende dieses Spektrums befindet sich die Eurozone, von deren Gesamtexporten weniger als 2 Prozent nach Japan gehen. | The eurozone is at the opposite end of the spectrum, with Japan accounting for less than 2 of its exports. |
Sie muß einmal zu Ende gehen und Schluß. | Limit it must come to a limit amp finish. |
Verwandte Suchanfragen : Am Ende - Am Ende - Am Ende - Am Ende - Gehen Zu Ende - Zu Ende Gehen - Latein Am Ende - Am Ende Kaufen - Am Ende Unten - Am Ende Mit - Am Ende Leben - Am Ende Zahlen - Am Ende Tun - Am Ende Immer